
AVISO: SI BIEN SE  HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS 
MODERNAS  PARA OBTENER  LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA  DE  LA FUNCIÓN,  RESISTENCIA, 
DURABILIDAD  Y  COMODIDAD,  ESTE  APARATO  ES  ÚNICAMENTE  UN  ELEMENTO  DEL 
PROGRAMA  DE  TRATAMIENTO  GLOBAL  ADMINISTRADO  POR  UN  PROFESIONAL  MÉDICO. 
NO  EXISTE  GARANTÍA  ALGUNA DE  QUE SE  EVITARÁN LESIONES  DURANTE EL  EMPLEO DE 
ESTE PRODUCTO.
HINWEIS:  OBWOHL  ALLE  ANSTRENGUNGEN  UNTERNOMMEN  WURDEN,  UNTER  EINSATZ 
MODERNSTER  VERFAHREN  MAXIMALE  KOMPATIBILITÄT  VON  FUNKTION,  FESTIGKEIT, 
HALTBARKEIT UND OPTIMALEM SITZ ZU ERZIELEN, IST DIESE VORRICHTUNG NUR EIN TEIL 
DER ÄRZTLICHEN  GESAMTBEHANDLUNG.  ES KANN  KEINE GARANTIE GEGEBEN WERDEN, 
DASS DURCH DIE ANWENDUNG DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VERMIEDEN WERDEN 
KÖNNEN.
AVIS : BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ UTILISÉES AFIN D'OBTENIR 
LE NIVEAU MAXIMAL DE COMPATIBILITÉ DE FONCTION, DE RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET 
DE  CONFORT,  CE  PRODUIT  NE  CONSTITUE  QUE  L'UN  DES  ÉLÉMENTS  DU PROGRAMME  DE 
TRAITEMENT ADMINISTRÉ PAR UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ. IL N'EST PAS GARANTI QUE 
L'UTILISATION DE CE PRODUIT PRÉVIENDRA TOUT PRÉJUDICE CORPOREL.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Antes de utilizar este dispositivo, lea por favor estas instrucciones completa y 
detenidamente. Una correcta colocación es fundamental para el funcionamiento 
apropiado de este producto.
INDICACIONES: Piepéndulo;extensiónfláccidadelpie;leveamoderadaespasticidad
USO Y CUIDADO
• Estatobillerapuedelavarseenaguatibiaconundetergentesuave.Enjuagueabundante-
menteysequeconunatoalla.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Avant d'utiliser la orthèse, lire les instructions suivantes complètement et 
attentivement. Une mise en place correcte est indispensable au bon fonctionnement 
de l'orthèse.
INDICATIONS: Piedtombant;piedtombantflasque;spasticitélégèreàmodérée
UTILISATION ET ENTRETIEN
• L’orthèsepeutêtrenettoyéeàl’eauchaudeavecundétergentdoux.Rincerintégralement
et sécher à l'aide d’une serviette.
GEBRAUCHSANWEISUNG 
Vor dem Einsatz der Bandage die Gebrauchsanweisung bitte vollständig und sorgfältig  
durchlesen. Ein korrektes Anlegen ist Voraussetzung für eine einwandfreie Funktion der 
Stütze.
INDIKATIONEN: Fallfuß;atonischerFallfuß;gering-bismittelgradigeSpastizität
PFLEGEHINWEISE 
• WaschenSiedieStützemiteinemmildenReinigungsmittelinwarmemWasser.Gründlich
ausspülenundsorgfältigtrocknen.
Siéntese en una silla. Ponga el pie 
en la tobillera como se muestra 
en la figura.  Fig. 1
Pase la correa de la pantorrilla 
alrededor de la pierna. Fig. 2.
Póngasecalzadoconcordones.
Tabladeajustes
 Parahombres Paramujeres
Tamaño tamañodelzapato tamañodelzapato
pequeño 37-40 34-1/2-37-1/2
mediano  40 - 43  37-1/2 - 41
grande   43 - 47  41 en adelante
Fig. 1
Fig. 2
S’asseoir sur une chaise.  Placer le 
pieddansl’orthèsetelqu’indiqué.
Fig. 1
Placerlasanglemolletièreautour
delajambe.Fig.2.
Enfilerunechaussureàlacet.
Tableaud’ajustement
  Pour les hommes   Pour les femmes
Taille Pointure Pointure
Petit (small)  37 - 40   34 – 37-1/2 
Moyen(medium) 40-43 37-1/2-41
Large 43-47 41etplus
Fig. 1
Fig. 2
Setzen Sie sich auf einen 
Stuhl.LegenSiedenFußwie
abgebildetindieStütze.(Abb.1)
LegenSiedasWadenbandumdas
Bein. (Abb. 2)
ZiehenSieeinenSchnürschuhan.
Größenzuordnung
  Herren   Damen
Größe  Schuhgröße   Schuhgröße
Klein  37 - 40   34 - 37-1/2 
Mittel  40 - 43  37-1/2 - 41
Groß  43 - 47  ab 41
Abb. 1
Abb. 2
A
B
C
A
B
C
A
B
C
GARANTÍA: DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del
productoysusaccesorios,pordefectosdelmaterialodelafabricación,durantelosseis
meses siguientes a la fecha de venta.
GARANTIE: DJO,LLCgarantiertbeiMaterial-oderHerstellungsdefektendieReparatur
bzw. den Austausch der kompletten Vorrichtung oder eines Teils der Vorrichtung
und  aller  zugehörigen  Zubehörteilefür  einen  Zeitraum  von  sechs  Monaten  ab  dem 
Verkaufsdatum.
GARANTIE:  DJO, LLC se chargeront de réparer ou de remplacer tout ou partie de
l’appareillage  et  ses  accessoires  en  cas  de  vice  de  matériau  ou  vice  de  fabrication, 
pendant une période de six mois à compter de la date de vente.