1
ANNEXE I
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
VV-LAB-120374 1
.
0
.
2
1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT
Saxenda 6 mg/ml, solution injectable en stylo prérempli
2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
1 ml de solution contient 6 mg de liraglutide*. Un stylo prérempli contient 18 mg de liraglutide dans
3 ml.
* peptide analogue au glucagon-1 humain (GLP-1) produit par la technique de l’ADN recombinant sur
Saccharomyces cerevisiae.
Pour la liste complète des excipients, voir rubrique 6.1.
3. FORME PHARMACEUTIQUE
Solution injectable.
Solution isotonique, incolore ou presque incolore et limpide ; pH = 8,15.
4. INFORMATIONS CLINIQUES
4.1 Indications thérapeutiques
Adultes
Saxenda est indiqué en complément d’un régime hypocalorique et d’une augmentation de l’activité
physique dans le contrôle du poids chez des patients adultes ayant un Indice de Masse Corporelle
(IMC) initial :
30 kg/m² (obésité), ou
27 kg/m² et < 30 kg/m² (surpoids) en présence d’au moins un facteur de comorbidité lié au
poids tel qu’une dysglycémie (prédiabète ou diabète de type 2), une hypertension artérielle, une
dyslipidémie ou un syndrome d’apnée obstructive du sommeil.
Le traitement par Saxenda doit être interrompu après 12 semaines à la dose de 3,0 mg/jour si les
patients n’ont pas perdu au moins 5 % de leur poids initial.
Adolescents ( 12
ans)
Saxenda peut être utilisé en complément d’une alimentation saine et d’une augmentation de l’activité
physique dans le contrôle du poids chez des patients adolescents à partir de 12 ans ayant :
une obésité (correspondant à un IMC 30 kg/m² chez les adultes selon les seuils
internationaux)* et
un poids corporel supérieur à 60 kg.
Le traitement par Saxenda doit être interrompu et réévalué si les patients n’ont pas perdu au moins 4 %
de leur IMC ou de leur Z-score d’IMC après 12 semaines à la dose de 3,0 mg/jour ou à la dose
maximale tolérée.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
3
* Seuils d’IMC selon l’IOTF pour l’obésité en fonction du sexe entre 12 et 18 ans (voir tableau 1) :
Tableau 1 Seuils d’IMC selon l’IOTF pour l’obésité en fonction du sexe entre 12 et 18 ans
Âge
(années)
IMC correspondant à 30 kg/m² pour les adultes selon les
seuils internationaux.
Garçons
Filles
12
26,02
26,67
12,5
26,43
27,24
13
26,84
27,76
13,5
27,25
28,20
14
27,63
28,57
14,5
27,98
28,87
15
28,30
29,11
15,5
28,60
29,29
16
28,88
29,43
16,5
29,14
29,56
17
29,41
29,69
17,5
29,70
29,84
18
30,00
30,00
4.2 Posologie et mode d’administration
Posologie
Adultes
La dose initiale est de 0,6 mg une fois par jour. La dose doit être augmentée jusqu’à 3,0 mg une fois
par jour, par paliers de 0,6 mg espacés d’au moins une semaine, pour améliorer la tolérance gastro-
intestinale (voir tableau 2). Si l’augmentation à la dose supérieure n’est pas tolérée pendant deux
semaines consécutives, l’arrêt du traitement doit être envisagé. Une dose quotidienne supérieure à
3,0 mg n’est pas recommandée.
Tableau 2 Schéma d’augmentation de la dose
Dose
Semaines
Augmentation de la
dose sur 4 semaines
0,6 mg
1
1,2 mg
1
1,8 mg
1
2,4 mg
1
Dose d’entretien
Adolescents ( 12 ans)
Pour les adolescents âgés de 12 ans à moins de 18 ans, un schéma d’escalade de dose similaire à celui
utilisé pour les adultes doit être appliqué (voir tableau 2). La dose doit être augmentée jusqu’à 3,0 mg
(dose d’entretien) ou jusqu’à la dose maximale tolérée. Une dose quotidienne supérieure à 3,0 mg
n’est pas recommandée.
Doses oubliées
Si une dose est oubliée dans les 12 heures qui suivent l’heure d’administration habituelle, le patient
doit prendre la dose oubliée dès que possible. S’il reste moins de 12 heures avant la dose suivante, le
patient ne doit pas prendre la dose oubliée et doit reprendre la dose suivante prévue selon le schéma
d’administration quotidienne. Une dose supplémentaire ou une dose plus importante ne doit pas être
prise pour compenser la dose oubliée.
Patients ayant un diabète de type 2
Saxenda ne doit pas être utilisé en association à un autre agoniste des récepteurs du GLP-1.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
4
Au début du traitement par Saxenda, une réduction de la dose d’insuline ou des sécrétagogues de
l’insuline (tels que les sulfamides hypoglycémiants) administrés de façon concomitante doit être
envisagée afin de réduire le risque d’hypoglycémie. Une autosurveillance glycémique est nécessaire
pour ajuster la dose d’insuline et des sécrétagogues de l’insuline (voir rubrique 4.4).
Populations particulières
Sujets âgés (≥ 65
ans)
Aucun ajustement de la dose n’est nécessaire en fonction de l’âge. L’expérience clinique de ce
traitement chez les patients ≥ 75 ans est limitée et l’utilisation chez ces patients n’est pas
recommandée (voir rubriques 4.4 et 5.2).
Insuffisance rénale
Aucun ajustement de la dose n’est nécessaire chez les patients présentant une insuffisance rénale
légère ou modérée (clairance de la créatinine 30 ml/min). Saxenda n’est pas recommandé chez les
patients présentant une insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine < 30 ml/min), y compris
les patients présentant une insuffisance rénale terminale (voir rubriques 4.4, 4.8 et 5.2).
Insuffisance hépatique
Aucun ajustement de la dose n’est recommandé chez les patients présentant une insuffisance hépatique
légère ou modérée. Saxenda n’est pas recommandé chez les patients présentant une insuffisance
hépatique sévère et doit être utilisé avec précaution chez les patients présentant une insuffisance
hépatique légère ou modérée (voir rubriques 4.4 et 5.2).
Population pédiatrique
Aucun ajustement de la dose n’est nécessaire chez les adolescents à partir de 12 ans.
La sécurité et l’efficacité de Saxenda chez les enfants de moins de 12 ans n’ont pas été établies (voir
rubrique 5.1).
Mode d’administration
Saxenda doit être administré par voie sous-cutanée uniquement. Il ne doit pas être administré par voie
intraveineuse ou intramusculaire.
Saxenda doit être administré une fois par jour, quel que soit le moment de la journée, indépendamment
des repas. Il doit être injecté dans l’abdomen, la cuisse ou le haut du bras. Le site d’injection et le
moment de l’injection peuvent être modifiés sans ajustement de la dose. Toutefois, il est préférable
d’effectuer les injections de Saxenda à peu près au même moment de la journée, après avoir choisi
l’heure la plus adaptée.
Pour les instructions plus détaillées concernant l’administration, voir la rubrique 6.6.
4.3 Contre-indications
Hypersensibilité au liraglutide ou à l’un des excipients mentionnés à la rubrique 6.1.
4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi
Aspiration pulmonaire en association avec une anesthésie générale ou une sédation profonde
Des cas d'aspiration pulmonaire du contenu gastrique ont été signalés chez des patients recevant des
agonistes des récepteurs du GLP-1 subissant une anesthésie générale ou une sédation profonde. Par
conséquent, le risque accru de contenu gastrique résiduel en raison du retard de vidange gastrique (voir
rubrique 4.8) doit être pris en considération avant de réaliser des procédures impliquant une anesthésie
générale ou une sédation profonde.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
5
Traçabilité
Afin d'améliorer la traçabilité des médicaments biologiques, le nom et le numéro de lot du produit
administré doivent être clairement enregistrés.
Patients présentant une insuffisance cardiaque
Il n’y a pas d’expérience clinique chez les patients présentant une insuffisance cardiaque congestive de
classe IV New York Heart Association (NYHA). L’utilisation du liraglutide n’est donc pas
recommandée chez ces patients.
Populations particulières
La sécurité et l’efficacité du liraglutide dans le contrôle du poids n’ont pas été établies chez les
patients :
âgés de 75 ans ou plus,
traités par d’autres produits utilisés pour contrôler le poids,
présentant une obésité secondaire à des troubles endocrinologiques, à des troubles alimentaires
ou à des traitements médicamenteux susceptibles d’entraîner une prise de poids,
présentant une insuffisance rénale sévère,
présentant une insuffisance hépatique sévère.
L’utilisation chez ces patients n’est pas recommandée (voir rubrique 4.2).
Comme le liraglutide n’a pas fait l’objet d’investigations dans le contrôle du poids chez les sujets
présentant une insuffisance hépatique légère ou modérée, il doit être utilisé avec précaution chez ces
patients (voir rubriques 4.2 et 5.2).
L’expérience chez les patients présentant une maladie inflammatoire de l’intestin et une gastroparésie
diabétique est limitée. L’utilisation du liraglutide n’est pas recommandée chez ces patients car elle est
associée à des réactions indésirables gastro-intestinales passagères telles que nausées, vomissements et
diarrhées.
Pancréatite
Des cas de pancréatites aigues ont été observés lors de l’utilisation d’agonistes des récepteurs du GLP-
1. Les patients doivent être informés des symptômes caractéristiques de la pancréatite aiguë. En cas de
suspicion de pancréatite, le liraglutide doit être arrêté ; si une pancréatite aiguë est confirmée, le
liraglutide ne doit pas être réadministré.
Cholélithiase et cholécystite
Lors des essais cliniques dans le contrôle du poids, une fréquence plus élevée des cas de cholélithiase
et de cholécystite a été observée chez les patients traités par le liraglutide que chez les patients sous
placebo. Le fait qu’une perte de poids importante puisse augmenter le risque de cholélithiase et donc
de cholécystite n’expliquait que partiellement leur fréquence accrue dans le groupe traité par le
liraglutide. La cholélithiase et la cholécystite peuvent conduire à une hospitalisation et une
cholécystectomie. Les patients doivent être informés des symptômes caractéristiques de la
cholélithiase et de la cholécystite.
Maladie thyroïdienne
Lors des essais cliniques sur le diabète de type 2, des évènements indésirables thyroïdiens, tel qu’un
goitre, ont été rapportés en particulier chez les patients présentant une maladie thyroïdienne
préexistante. Le liraglutide doit donc être utilisé avec précaution chez les patients présentant une
maladie thyroïdienne.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
6
Fréquence cardiaque
Une augmentation de la fréquence cardiaque a été observée avec le liraglutide lors des essais cliniques
(voir rubrique 5.1). La fréquence cardiaque doit être contrôlée à intervalles réguliers conformément à
la pratique clinique habituelle. Les patients doivent être informés des symptômes associés à une
augmentation du rythme cardiaque (palpitations ou sensations d’emballement du cœur à l’état de
repos). Le traitement par le liraglutide doit être arrêté chez les patients qui présentent une élévation
durable cliniquement significative de la fréquence cardiaque au repos.
Déshydratation
Des signes et des symptômes de déshydratation, incluant une insuffisance rénale et une insuffisance
rénale aiguë, ont été rapportés chez des patients traités par des agonistes des récepteurs du GLP-1. Les
patients traités par liraglutide doivent être avertis du risque potentiel de déshydratation liée aux effets
indésirables gastro-intestinaux et doivent prendre des précautions pour éviter une perte hydrique.
Hypoglycémie chez les patients ayant un diabète de type 2
Les patients ayant un diabète de type 2 traités par le liraglutide en association à une insuline et/ou à un
sulfamide hypoglycémiant peuvent présenter une augmentation du risque d’hypoglycémie. Le risque
d’hypoglycémie peut être diminué en réduisant la dose d’insuline et/ou du sulfamide hypoglycémiant.
Population pédiatrique
Des épisodes d’hypoglycémie cliniquement significative ont été rapportés chez des adolescents
(≥ 12 ans) traités par le liraglutide. Les patients doivent être informés des symptômes caractéristiques
de l’hypoglycémie et de la conduite à tenir.
Hyperglycémie chez les patients ayant un diabète traité à l'insuline
Chez les patients diabétiques, Saxenda ne doit pas être utilisé comme un substitut à l’insuline. Une
acidocétose diabétique a été rapportée chez des patients insulino-dépendants après un arrêt brutal du
traitement ou une réduction de la dose d'insuline (voir rubrique 4.2).
Excipients
Saxenda contient moins de 1 mmol de sodium (23 mg) par dose ; le médicament est donc
essentiellement « sans sodium ».
4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions
In vitro, le liraglutide a montré un très faible potentiel d’interaction pharmacocinétique avec d’autres
principes actifs se liant au cytochrome P450 (CYP) ou aux protéines plasmatiques.
Le léger ralentissement de la vidange gastrique observé avec le liraglutide est susceptible d’influencer
l’absorption des médicaments administrés de façon concomitante par voie orale. Les études
d’interaction n’ont pas mis en évidence de retard d’absorption cliniquement significatif et aucun
ajustement de la dose n’est donc nécessaire.
Des études d’interaction ont été réalisées avec 1,8 mg de liraglutide. L’effet sur la vitesse de vidange
gastrique était équivalent pour le liraglutide 1,8 mg et pour le liraglutide 3,0 mg (paracétamol ASC
0-
300 min
). Quelques patients traités par le liraglutide ont signalé au moins un épisode diarrhéique sévère.
La diarrhée peut influencer l’absorption concomitante des médicaments pris par voie orale.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
7
Warfarine et autres dérivés de la coumarine
Aucune étude d’interaction n’a été réalisée. Une interaction cliniquement significative avec des
principes actifs peu solubles ou à marge thérapeutique étroite comme la warfarine ne peut être exclue.
Lors de l’initiation du traitement par le liraglutide chez les patients sous warfarine ou autres dérivés de
la coumarine, il est recommandé de surveiller plus fréquemment le Rapport Normalisé International
(INR).
Paracétamol (acétaminophène)
Le liraglutide n’a pas modifié l’exposition totale au paracétamol après administration d’une dose
unique de 1 000 mg. La C
max
du paracétamol a diminué de 31 % et le t
max
médian a été retardé jusqu’à
15 min. Aucun ajustement de la dose n’est nécessaire en cas de prise concomitante de paracétamol.
Atorvastatine
Le liraglutide n’a pas modifié l’exposition totale à l’atorvastatine après administration d’une dose
unique de 40 mg d’atorvastatine. Par conséquent, aucun ajustement de la dose d’atorvastatine n’est
nécessaire en cas d’administration avec du liraglutide. Avec le liraglutide, la C
max
de l’atorvastatine a
diminué de 38 % et le t
max
médian a été retardé, passant de 1 h à 3 h.
Griséofulvine
Le liraglutide n’a pas modifié l’exposition totale à la griséofulvine après administration d’une dose
unique de 500 mg de griséofulvine. La C
max
de la griséofulvine a augmenté de 37 % alors que le t
max
médian n’a pas changé. Aucun ajustement de la dose de griséofulvine et des autres composés à
solubilité faible et perméabilité élevée n’est nécessaire.
Digoxine
Après administration d’une dose unique de 1 mg de digoxine avec du liraglutide, l’ASC de la digoxine
a été réduite de 16 % et la C
max
a diminué de 31 %. Le t
max
médian de la digoxine a été retardé, passant
de 1 h à 1,5 h. Ces résultats indiquent qu’aucun ajustement de la dose de la digoxine n’est nécessaire.
Lisinopril
Après administration d’une dose unique de 20 mg de lisinopril avec du liraglutide, l’ASC du lisinopril
a été réduite de 15 % et la C
max
a diminué de 27 %. Avec le liraglutide, le t
max
médian du lisinopril a
été retardé, passant de 6 h à 8 h. Ces résultats indiquent qu’aucun ajustement de la dose du lisinopril
n’est nécessaire.
Contraceptifs oraux
Après administration d’une dose unique d’un contraceptif oral, le liraglutide a diminué la C
max
de
l’éthinylestradiol et du lévonorgestrel de 12 % et 13 % respectivement. Pour les deux composés, le t
max
a été retardé de 1,5 h avec le liraglutide. Aucun effet cliniquement significatif sur l’exposition totale à
l’éthinylestradiol et au lévonorgestrel n’a été observé. Il n’est pas attendu de modification de l’effet
contraceptif lors d’une administration concomitante avec le liraglutide.
Population pédiatrique
Les études d’interaction n’ont été réalisées que chez l’adulte.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
8
4.6 Fertilité, grossesse et allaitement
Grossesse
Il existe des données limitées concernant l’utilisation du liraglutide chez la femme enceinte. Les études
effectuées chez l’animal ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction (voir rubrique 5.3). Le
risque potentiel chez l’espèce humaine n’est pas connu.
Le liraglutide ne doit pas être utilisé pendant la grossesse. En cas de projet de grossesse ou en cas de
grossesse, le traitement par le liraglutide devra être arrêté.
Allaitement
On ne sait pas si le liraglutide est excrété dans le lait maternel. Les études effectuées chez l’animal ont
montré que le liraglutide et les métabolites à forte homologie structurelle étaient peu transférés dans le
lait. Des études non cliniques réalisées chez de jeunes rats allaités ont mis en évidence un
ralentissement de la croissance néonatale lié au traitement (voir rubrique 5.3). En raison du manque
d’expérience, Saxenda ne devra pas être utilisé pendant l’allaitement.
Fertilité
Hormis une légère diminution du nombre d’embryons vivants, les études effectuées chez l’animal
n’ont pas mis en évidence d’effets délétères sur la fertilité (voir rubrique 5.3).
4.7 Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines
Saxenda n’a aucun effet ou qu’un effet négligeable sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser
des machines. Cependant, des vertiges peuvent apparaître principalement au cours des 3 premiers mois
de traitement avec Saxenda. La conduite ou l'utilisation de machines doivent être réalisées avec
prudence si des vertiges se manifestent.
4.8 Effets indésirables
Résumé du profil de sécurité:
La sécurité de Saxenda a été évaluée au cours de 5 essais en double aveugle, contrôlés versus placebo
dans lesquels ont été inclus 5 813 patients adultes avec un surpoids ou une obésité présentant au moins
une comorbidité liée au poids. Dans l’ensemble, les réactions indésirables le plus fréquemment
rapportées lors du traitement par Saxenda étaient les réactions gastro-intestinales (67,9 %) (voir
rubrique « Description de certaines réactions indésirables »).
Liste tabulée des réactions indésirables
Le tableau 3 répertorie les réactions indésirables observées chez les adultes. Les réactions indésirables
sont listées par classe de systèmes d’organes et par fréquence. Les catégories de fréquences sont
définies de la manière suivante : très fréquent (≥ 1/10); fréquent (≥ 1/100, < 1/10); peu fréquent
(≥ 1/1 000, < 1/100); rare (≥ 1/10 000, < 1/1 000); très rare (< 1/10 000) et fréquence indéterminée (ne
peut être estimée sur la base des données disponibles). Au sein de chaque groupe de fréquence, les
réactions indésirables sont présentées suivant un ordre décroissant de gravité.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
9
Tableau 3 Réactions indésirables rapportées chez les adultes
Classes de systèmes
d’organes MedDRA
Très fréquent
Fréquent
Peu fréquent
Rare
Fréquence
indéterminée
Affections du système
immunitaire
Réaction
anaphylactique
Troubles du
métabolisme et de la
nutrition
Hypoglycémie*
Déshydratation
Affections
psychiatriques
Insomnie**
Affections du système
nerveux
Maux de tête
Vertiges
Dysgueusie
Affections cardiaques
Tachycardie
Affections gastro-
intestinales
Nausées
Vomissements
Diarrhées
Constipation
Sécheresse
buccale
Dyspepsie
Gastrite
Reflux gastro-
œsophagien
Douleur
abdominale haute
Flatulences
Éructation
Distension
abdominale
Pancréatite***
Vidange gastrique
retardée****
Obstruction
intestinale
Affections
hépatobiliaires
Lithiase biliaire
***
Cholécystite***
Affections de la peau
et du tissu sous-cutané
Eruption cutanée
Urticaire
Affections du rein et
des voies urinaires
Insuffisance
rénale aiguë
Insuffisance
rénale
Troubles généraux et
anomalies au site
d’administration
Réactions au site
d’injection
Asthénie
Fatigue
Malaise
Investigations
Lipase
augmentée
Amylase
augmentée
*Hypoglycémie (basée sur les symptômes rapportés par les patients eux-mêmes et non confirmée par une mesure de la
glycémie) rapportée chez les patients ne présentant pas de diabète de type 2 traités par Saxenda en association à un régime
alimentaire et de l’activité physique. Voir rubrique « Description de certaines réactions indésirables » pour plus
d’informations.
**L’insomnie a été principalement observée pendant les 3 premiers mois de traitement.
***Voir rubrique 4.4.
****issu d’essais cliniques contrôlés de phase 2, 3a et 3b.
Effets indésirables issus des sources post-commercialisation
Description de certaines réactions indésirables:
Hypoglycémie chez les patients ne présentant pas de diabète de type 2
Lors des essais cliniques menés chez des patients obèses ou en surpoids sans diabète de type 2 et
traités par Saxenda en association à un régime alimentaire et de l’activité physique, aucun événement
hypoglycémique sévère (nécessitant l’intervention d’un tiers) n’a été rapporté. Des symptômes
d’hypoglycémie ont été rapportés par 1,6 % des patients traités par Saxenda et par 1,1 % des patients
du groupe placebo ; néanmoins, ces événements n’ont pas été confirmés par une mesure de la
glycémie. La majorité de ces événements était d’intensité légère.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
10
Hypoglycémie chez les patients ayant un diabète de type 2
Lors d’un essai clinique mené chez des patients obèses ou en surpoids ayant un diabète de type 2 et
traités par Saxenda en association à un régime alimentaire et de l’activité physique, une hypoglycémie
sévère (nécessitant l’intervention d’un tiers) a été rapportée par 0,7 % des patients traités par Saxenda
et uniquement chez les patients traités de façon concomitante par sulfamide hypoglycémiant. De plus,
chez ces patients, une hypoglycémie symptomatique documentée a été rapportée par 43,6 % des
patients traités par Saxenda et par 27,3 % des patients recevant un placebo. Parmi les patients qui ne
prenaient pas de traitement concomitant par sulfamide hypoglycémiant, 15,7 % des patients traités par
Saxenda et 7,6 % des patients recevant un placebo ont rapporté des événements hypoglycémiques
symptomatiques documentés (définis par une glycémie ≤ 3,9 mmol/l et la présence de symptômes).
Hypoglycémie chez les patients ayant un diabète de type 2 traités par une insuline
Lors d’un essai clinique mené chez des patients obèses ou en surpoids ayant un diabète de type 2 et
traités par une insuline et liraglutide 3,0 mg/jour en association à un régime alimentaire, de l’activité
physique et jusqu’à 2 antidiabétiques oraux, une hypoglycémie sévère (nécessitant l’intervention d’un
tiers) a été rapportée par 1,5 % des patients traités par liraglutide 3,0 mg/jour. Dans cette étude, une
hypoglycémie symptomatique documentée (définie par une glycémie 3,9 mmol/l et la présence de
symptômes) a été rapportée par 47,2 % des patients traités par liraglutide 3,0 mg/jour et par 51,8 % des
patients recevant un placebo. Parmi les patients traités de façon concomitante par sulfamide
hypoglycémiant, 60,9 % des patients traités par liraglutide 3,0 mg/jour et 60,0 % des patients recevant
un placebo ont rapporté des événements hypoglycémiques symptomatiques documentés.
Réactions indésirables gastro-intestinales
La majorité des événements gastro-intestinaux était d’intensité légère à modérée, transitoire et n’a pas
nécessité l’arrêt du traitement. Ces réactions survenaient généralement pendant les premières semaines
de traitement et diminuaient au bout de quelques jours ou semaines de poursuite du traitement.
Les patients 65 ans peuvent être davantage sujets aux effets indésirables gastro-intestinaux lorsqu’ils
sont traités par Saxenda.
Les patients présentant une insuffisance rénale légère ou modérée (clairance de la
créatinine 30 ml/min) peuvent être davantage sujets aux effets gastro-intestinaux lorsqu’ils sont
traités par Saxenda.
Insuffisance rénale aiguë
Des cas d’insuffisance rénale aiguë ont été rapportés chez des patients traités par des agonistes des
récepteurs du GLP-1. La majorité des événements rapportés est survenue chez des patients ayant
présenté des nausées, des vomissements ou des diarrhées entraînant une déplétion hydrique (voir
rubrique 4.4).
Réactions allergiques
Quelques cas de réactions anaphylactiques associées à des symptômes tels qu’une hypotension, des
palpitations, une dyspnée et des œdèmes, ont été rapportés lors de la commercialisation du liraglutide.
Les réactions anaphylactiques peuvent potentiellement engager le pronostic vital. Si une réaction
anaphylactique est suspectée, le liraglutide doit être arrêté et le traitement ne doit pas être administré à
nouveau (voir rubrique 4.3).
Réactions au site d’injection
Des réactions au site d’injection ont été rapportées chez des patients traités par Saxenda. Ces réactions
étaient habituellement légères et transitoires et disparaissaient généralement lors de la poursuite du
traitement.
Tachycardie
Lors des essais cliniques, des cas de tachycardie ont été rapportés chez 0,6 % des patients traités par
Saxenda et chez 0,1 % des patients recevant un placebo. La majorité des événements était d’intensi
légère ou modérée. Ces événements étaient isolés et la majorité d’entre eux s’est résolue lors de la
poursuite du traitement par Saxenda.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
11
Population pédiatrique
Lors d’un essai clinique conduit chez des adolescents obèses âgés de 12 ans à moins de 18 ans,
125 patients ont été exposés à Saxenda pendant 56 semaines.
Dans l’ensemble, la fréquence, la nature et la sévérité des effets indésirables chez les adolescents
obèses ont été comparables à celles observées dans la population adulte. Les vomissements ont été
deux fois plus fréquents chez les adolescents que chez les adultes.
Le pourcentage de patients rapportant au moins un épisode d’hypoglycémie cliniquement significative
a été plus élevé avec le liraglutide (1,6 %) qu’avec le placebo (0,8 %). Aucun épisode d’hypoglycémie
sévère n’est survenu pendant l’essai.
Déclaration des effets indésirables suspectés
La déclaration des effets indésirables suspectés après autorisation du médicament est importante. Elle
permet une surveillance continue du rapport bénéfice/risque du médicament. Les professionnels de
santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration voir Annexe V.
4
.9 Surdosage
Des cas de surdosage, jusqu’à 72 mg (24 fois la dose recommandée pour le contrôle du poids), ont é
rapportés lors des essais cliniques et après la commercialisation du liraglutide. Les événements
rapportés incluaient des nausées et des vomissements sévères ainsi qu’une hypoglycémie sévère.
En cas de surdosage, un traitement symptomatique approprié doit être initié en fonction des signes
cliniques et des symptômes du patient. Les signes cliniques de déshydratation doivent être recherchés
chez le patient et la glycémie doit être surveillée.
5. PROPRIÉTÉS PHARMACOLOGIQUES
5.1 Propriétés pharmacodynamiques
Classe pharmacothérapeutique : Médicaments utilisés dans le diabète, analogue du glucagon-like
peptide-1 (GLP-1). Code ATC : A10BJ02
Mécanisme d’action
Le liraglutide est un analogue du glucagon-like peptide-1 (GLP-1) humain acylé, dont la séquence
d’acides aminés présente 97 % d’homologie avec le GLP-1 humain endogène. Le liraglutide se lie au
récepteur du GLP-1 (GLP-1R) et l’active.
Le GLP-1 est un régulateur physiologique de l’appétit et de la prise alimentaire, mais son mécanisme
d’action exact est encore peu connu. Lors des études effectuées chez l’animal, l’administration
périphérique de liraglutide a entraîné une assimilation dans des régions cérébrales spécifiques
impliquées dans la régulation de l’appétit. Le liraglutide, par l’activation spécifique du GLP-1R, a
ainsi augmenté la satiété et diminué les principaux signaux de la faim, ce qui a entraîné une perte de
poids.
Les récepteurs du GLP-1 sont également exprimés dans des régions spécifiques du cœur, du système
vasculaire, du système immunitaire et des reins. Dans les modèles de souris ayant de l'athérosclérose,
le liraglutide a permis de prévenir la progression de la plaque aortique et a réduit l'inflammation de la
plaque. De plus, le liraglutide a eu un effet bénéfique sur les lipides plasmatiques. Le liraglutide n'a
pas réduit la taille des plaques déjà établies.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
12
Effets pharmacodynamiques
Le liraglutide entraîne une perte de poids chez l’homme essentiellement par la perte de masse
adipeuse, la réduction relative de la graisse viscérale étant supérieure à celle de la graisse sous-
cutanée. Le liraglutide régule l’appétit en augmentant la sensation de réplétion et de satiété tout en
réduisant la sensation de faim et la consommation alimentaire préventive, ce qui diminue la prise
alimentaire. Le liraglutide n’augmente pas la dépense énergétique comparativement au placebo.
Le liraglutide stimule la sécrétion d’insuline et réduit la sécrétion de glucagon de façon glucose-
dépendante, ce qui abaisse la glycémie à jeun et la glycémie postprandiale. L’effet hypoglycémiant est
plus prononcé chez les patients présentant un prédiabète et un diabète comparativement aux patients
ayant une glycémie normale. Des essais cliniques suggèrent que le liraglutide améliore et prolonge la
fonction bêta-cellulaire, selon le modèle HOMA-B et le rapport pro-insuline/insuline.
Efficacité et sécurité clinique
L’efficacité et la sécurité du liraglutide dans le contrôle du poids en association à un régime
hypocalorique et une augmentation de l’activité physique ont été étudiées lors de quatre essais de
phase 3 randomisés, en double aveugle, contrôlés versus placebo ayant inclus au total 5 358 patients
adultes.
Essai 1 (SCALE Obesity & Pre-Diabetes - 1839) : un total de 3 731 patients présentant une
obésité (IMC 30 kg/m
2
) ou un surpoids (IMC 27 kg/m
2
) avec une dyslipidémie et/ou une
hypertension ont été stratifiés selon le statut prédiabétique à la sélection et l’IMC à l’inclusion
(≥ 30 kg/m
2
ou < 30 kg/m
2
). Les 3 731 patients ayant suivi les 56 semaines de traitement ont
tous été randomisés, et les 2 254 patients présentant un prédiabète à la sélection, et ayant suivi
les 160 semaines de traitement ont été randomisés. Les deux périodes de traitement ont été
suivies d’une période de suivi observationnel de 12 semaines qui correspond à l’arrêt du
médicament/placebo, ont été randomisés. Les interventions sur le mode de vie, sous la forme
d’un régime à faible valeur énergétique et d’exercices physiques conseillés constituaient un
traitement de base pour tous les patients.
La semaine 56 de l’essai 1 a permis d’évaluer la perte de poids chez l’ensemble des 3 731
patients randomisés (dont 2 590 ont terminé l’étude).
La semaine 160 de l’essai 1 a permis d’évaluer le délai d’apparition du diabète de type 2 chez
les 2 254 patients randomisés présentant un prédiabète (dont 1 128 ont terminé l’étude).
Essai 2 (SCALE Diabetes - 1922) : essai randomisé de 56 semaines évaluant la perte de poids
chez 846 patients obèses ou en surpoids (dont 628 ont terminé l’étude) présentant un diabète de
type 2 insuffisamment contrôlé (HbA
1c
comprise entre 7 et 10 %). Le traitement de fond au
début de l’essai était soit un régime alimentaire et de l’activité physique seuls, ou en association
avec un traitement par la metformine, un sulfamide hypoglycémiant ou une glitazone en
monothérapie, soit une association de ces traitements.
Essai 3 (SCALE Sleep Apnoea - 3970) : essai randomisé de 32 semaines évaluant la sévérité
de l’apnée du sommeil et la perte de poids chez 359 patients obèses (dont 276 ont terminé
l’étude) présentant une apnée obstructive du sommeil modérée ou sévère.
Essai 4 (SCALE Maintenance - 1923) : essai randomisé de 56 semaines évaluant la perte de
poids et la stabilisation du poids chez 422 patients obèses ou en surpoids (dont 305 ont terminé
l’étude) présentant une hypertension artérielle ou une dyslipidémie après une perte de poids
antérieure 5% obtenue par un régime hypocalorique.
Poids
Une perte de poids plus importante a été obtenue avec le liraglutide comparativement au placebo chez
les patients obèses/en surpoids, dans tous les groupes étudiés. Dans toutes les populations de l’essai,
davantage de patients ont obtenu une perte de poids ≥ 5 % et > 10 % avec le liraglutide qu’avec le
placebo (tableaux 4-6). Dans la partie 160 semaines de l’essai 1 la perte de poids est survenue
principalement pendant la première année et a été maintenue tout au long des 160 semaines. Dans
l’essai 4, davantage de patients ont réussi à stabiliser la perte de poids obtenue avant le début du
traitement par le liraglutide que par le placebo (81,4 % et 48,9 % respectivement). Des données
VV-LAB-120374 1
.
0
.
13
spécifiques concernant la perte de poids, les répondeurs, la chronologie et la distribution cumulative
du changement du poids (%) dans les essais 1 à 4 sont présentées dans les tableaux 4 à 8 et sur les
figures 1, 2 et 3.
Réponse en perte de poids après 12 semaines de traitement par le liraglutide (3,0 mg)
Les répondeurs précoces étaient définis comme les patients ayant obtenu une perte de poids ≥ 5 %
après 12 semaines avec une dose thérapeutique de liraglutide (4 semaines d’augmentation de la dose et
12 semaines avec une dose thérapeutique). Dans la semaine 56 de l’essai 1, 67,5 % des patients ont
obtenu une perte de poids ≥ 5 % après 12 semaines. Dans l’essai 2, 50,4 % des patients ont obtenu une
perte de poids ≥ 5 % après 12 semaines. En cas de poursuite du traitement par le liraglutide, il est
prévu que 86,2 % de ces répondeurs précoces atteindront une perte de poids 5 % et 51 % une perte
de poids ≥ 10 % après un an de traitement. La perte de poids moyenne prévue chez les répondeurs
précoces qui suivent le traitement pendant un an est de 11,2 % de leur poids à l’inclusion (9,7 % chez
les hommes et 11,6 % chez les femmes). Chez les patients ayant obtenu une perte de poids < 5 % après
12 semaines de traitement par une dose thérapeutique de liraglutide, la proportion de patients
n’atteignant pas une perte de poids ≥ 10 % après un an est de 93,4 %.
Contrôle glycémique
Le traitement par le liraglutide a significativement amélioré les paramètres glycémiques dans les sous-
populations ayant une glycémie normale, un prédiabète ou un diabète de type 2. Dans la semaine 56 de
l’essai 1, le nombre de patients ayant développé un diabète de type 2 était inférieur dans le groupe
traité par le liraglutide que dans le groupe recevant un placebo (0,2 % vs 1,1 %). Le nombre de
patients prédiabétiques à l’inclusion rétablis de leur prédiabète était plus élevé dans le groupe traité par
le liraglutide que dans le groupe recevant un placebo (69,2 % vs 32,7 %). Dans la semaine 160 de
l’essai 1, le critère primaire d’efficacité correspondait à la proportion de patients ayant présenté un
diabète de type 2, le critère d’évaluation étant le délai d’apparition du diabète. À la semaine 160, au
cours du traitement, 3% des patients traités par Saxenda et 11% des patients traités par placebo ont été
diagnostiqués diabétiques de type 2. Le délai d’apparition estimé du diabète de type 2 chez les patients
traités par liraglutide 3,0 mg était 2,7 fois plus long (avec un intervalle de confiance de 95%
[1,9 ; 3,9]), et le rapport de risque de développer un diabète de type 2 était de 0,2 pour le liraglutide
versus placebo.
Facteurs de risque cardiométabolique
Le traitement par le liraglutide a significativement amélioré la pression artérielle systolique et le tour
de taille comparativement au placebo (tableaux 4, 5 et 6).
Index d’apnées-hypopnées (IAH)
Le traitement par le liraglutide a significativement réduit la sévérité de l’apnée obstructive du sommeil
telle qu’évaluée par la modification de l’IAH par rapport à l’inclusion comparativement au placebo
(tableau 7).
Tableau 4, essai 1 : changement du poids, de la glycémie et des paramètres cardiométaboliques à
la semaine 56 par rapport à l’inclusion
Saxenda (n =
2 437)
Placebo (n =
1 225)
Saxenda vs. placebo
Poids
Inclusion, kg (ET)
106,3 (21,2)
106,3 (21,7)
-
Changement moyen à la semaine 56, %
(IC 95 %)
-8,0
-2,6
-5,4
**
(-5,8; -5,0)
Changement moyen à la semaine 56, kg
(IC 95 %)
-8,4
-2,8
-5,6
**
(-6,0; -5,1)
Proportion de patients ayant perdu ≥ 5 %
de leur poids à la semaine 56, %
(IC 95 %)
63,5 26,6 4,8
**
(4,1; 5,6)
VV-LAB-120374 1
.
0
.
14
Saxenda (n =
2 437)
Placebo (n =
1 225)
Saxenda vs. placebo
Proportion de patients ayant perdu > 10 %
de leur poids à la semaine 56, %
(IC 95 %)
32,8 10,1 4,3
**
(3,5; 5,3)
Glycémie et facteurs
cardiométaboliques
Inclusion
Change-
ment
Inclusion
Change-
ment
HbA
1c
, %
5,6
-0,3
5,6
-0,1
-0,23
**
(-0,25; -0,21)
Glycémie à jeun, mmol/l
5,3
-0,4
5,3
-0,01
-0,38
**
(-0,42; -0,35)
Pression artérielle systolique, mmHg
123,0
-4,3
123,3
-1,5
-2,8
**
(-3,6; -2,1)
Pression artérielle diastolique, mmHg
78,7
-2,7
78,9
-1,8
-0,9
*
(-1,4; -0,4)
Tour de taille, cm
115,0
-8,2
114,5
-4,0
-4,2
**
(-4,7; -3,7)
Analyse complète. Pour le poids, l’HbA
1c
, la glycémie à jeun, la pression artérielle et le tour de taille, les valeurs
à l’inclusion sont des moyennes, les changements à la semaine 56 par rapport à l’inclusion sont des moyennes
estimées (moindres carrés) et les différences de traitement à la semaine 56 sont des différences de traitement
estimées. Pour les proportions de patients ayant perdu ≥ 5 / > 10 % de leur poids, les odds ratios estimés sont
présentés. Les valeurs post-inclusion manquantes ont été imputées à l’aide de la dernière observation reportée.
* p < 0,05. ** p < 0,0001. IC = intervalle de confiance. ET = écart-type.
Tableau 5, Essai 1 : changement du poids, de la glycémie et des paramètres cardiométaboliques
à la semaine 160 par rapport à l’inclusion
Saxenda
(n = 1 472)
Placebo (n = 738)
Saxenda vs. placebo
Poids
Inclusion, kg (ET)
107,6 (21,6)
108,0 (21,8)
Changement moyen à la semaine 160, %
(IC 95 %)
-6,2
-1,8
-4,3
**
(-4,9; -3,7)
Changement moyen à la semaine 160, kg
(IC 95 %)
-6,5
-2,0
-4,6
**
(-5,3; -3,9)
Proportion de patients ayant perdu ≥ 5 %
de leur poids à la semaine 160, %
(IC 95 %)
49,6 23,4 3,2
**
(2,6; 3,9)
Proportion de patients ayant perdu > 10 %
de leur poids à la semaine 160, %
(IC 95 %)
24,4 9,5
3,1
**
(2,3; 4,1)
Glycémie et facteurs
cardiométaboliques
Inclusio
n
Change-
ment
Inclusio
n
Change-
ment
HbA
1c
, %
5,8
-0,4
5,7
-0,1
-0,21
**
(-0,24; -
0,18)
Glycémie à jeun, mmol/l
5,5
-0,4
5,5
0,04
-0,4
**
(-0,5; -0,4)
Pression artérielle systolique, mmHg
124,8
-3,2
125,0
-0,4
-2,8
**
(-3,8; -1,8)
Pression artérielle diastolique, mmHg
79,4
-2,4
79,8
-1,7
-0,6 (-1,3; 0,1)
Tour de taille, cm
116,6
-6,9
116,7
-3,4
-3,5
**
(-4,2; -2,8)
Analyse complète. Pour le poids, l’HbA
1c
, la glycémie à jeun, la pression artérielle et le tour de taille, les valeurs à l’inclusion
sont des moyennes, les changements à la semaine 160 par rapport à l’inclusion sont des moyennes estimées (moindres carrés)
et les différences de traitement à la semaine 160 sont des différences de traitement estimées. Pour les proportions de patients
ayant perdu ≥ 5 / > 10 % de leur poids, les odds ratios estimés sont présentés. Les valeurs post-inclusion manquantes ont été
imputées à l’aide de la dernière observation reportée. ** p < 0,0001. IC = intervalle de confiance. ET = écart-type.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
15
Changement du poids (%)
Durée en semaines
Valeurs observées chez les patients effectuant chaque visite planifiée
Saxenda
Placebo
Dernière observation reportée (LOCF)
Figure 1 Changement du poids (%) par rapport à l’inclusion en fonction du temps dans l’essai 1
(0 -56 semaines)
Fréquence cumulative (%)
Placebo
Changement du poids (%)
Saxenda
Dernière observation reportée.
Figure 2 Distribution cumulative du changement du poids (%) après 56 semaines de traitement
dans l’essai 1
Tableau 6, essai 2 : changement du poids, de la glycémie et des paramètres cardiométaboliques à
la semaine 56 par rapport à l’inclusion
Saxenda (n = 412)
Placebo (n = 211)
Saxenda vs
placebo
Poids
Inclusion, kg (ET)
105,6 (21,9)
106,7 (21,2)
-
Changement moyen à la semaine 56, % (IC 95 %)
-5,9
-2,0
-4,0
**
(-4,8; -3,1)
Changement moyen à la semaine 56, kg (IC 95 %)
-6,2
-2,2
-4,1
**
(-5,0; -3,1)
Proportion de patients ayant perdu 5 % de leur
poids à la semaine 56, % (IC 95 %)
49,8 13,5 6,4
**
(4,1; 10,0)
Proportion de patients ayant perdu > 10 % de leur
poids à la semaine 56, % (IC 95 %)
22,9 4,2 6,8
**
(3,4; 13,8)
Glycémie et facteurs cardiométaboliques
Inclusion
Chan-
gement
Inclusion
Chan-
gement
HbA
1c
, %
7,9
-1,3
7,9
-0,4
-0,9
**
(-1,1; -0,8)
Glycémie à jeun, mmol/l
8,8
-1,9
8,6
-0,1
-1,8
**
(-2,1; -1,4)
Pression artérielle systolique, mmHg
128,9
-3,0
129,2
-0,4
-2,6
*
(-4,6; -0,6)
VV-LAB-120374 1
.
0
.
16
Saxenda (n = 412)
Placebo (n = 211)
Saxenda vs
placebo
Pression artérielle diastolique, mmHg
79,0
-1,0
79,3
-0,6
-0,4 (-1,7; 1,0)
Tour de taille, cm
118,1
-6,0
117,3
-2,8
-3,2
**
(-4,2; -2,2)
Analyse complète. Pour le poids, l’HbA
1c
, la glycémie à jeun, la pression artérielle et le tour de taille, les valeurs à l’inclusion
sont des moyennes, les changements à la semaine 56 par rapport à l’inclusion sont des moyennes estimées (moindres carrés)
et les différences de traitement à la semaine 56 sont des différences de traitement estimées. Pour les proportions de patients
ayant perdu ≥ 5 / > 10 % de leur poids, les odds ratios estimés sont présentés. Les valeurs post-inclusion manquantes ont été
imputées à l’aide de la dernière observation reportée. * p < 0,05. ** p < 0,0001. IC = intervalle de confiance. ET = écart-type.
Tableau 7, essai 3 : changement du poids et de l’index d’apnées-hypopnées à la semaine 32 par
rapport à l’inclusion
Saxenda (n = 180)
Placebo (n = 179)
Saxenda vs placebo
Poids
Inclusion, kg (ET)
116,5 (23,0)
118,7 (25,4)
-
Changement moyen à la semaine 32, %
(IC 95 %)
-5,7
-1,6
-4,2
**
(-5,2; -3,1)
Changement moyen à la semaine 32,
kg (IC 95 %)
-6,8
-1,8
-4,9
**
(-6,2; -3,7)
Proportion de patients ayant
perdu 5 % de leur poids à la semaine
32, % (IC 95 %)
46,4 18,1 3,9
**
(2,4; 6,4)
Proportion de patients ayant
perdu > 10 % de leur poids à la
semaine 32, % (IC 95 %)
22,4 1,5 19,0
**
(5,7; 63,1)
Inclusion
Change-
ment
Inclusion
Change-
ment
Index d’apnées-hypopnées,
événements/heure
49,0
-12,2
49,3
-6,1
-6,1
*
(-11,0; -1,2)
Analyse complète. Les valeurs à l’inclusion sont des moyennes, les changements à la semaine 32 par rapport à l’inclusion
sont des moyennes estimées (moindres carrés), et les différences de traitement à la semaine 32 sont des différences de
traitement estimées (IC 95 %). Pour les proportions de patients ayant perdu 5 / > 10 % de leur poids, les odds ratios estimés
sont présentés. Les valeurs post-inclusion manquantes ont été imputées à l’aide de la dernière observation reportée.
* p < 0,05. ** p < 0,0001. IC = intervalle de confiance. ET = écart-type.
Tableau 8, essai 4 : changement du poids à la semaine 56 par rapport à l’inclusion
Saxenda
(n = 207)
Placebo
(n = 206)
Saxenda vs placebo
Inclusion, kg (ET)
100,7 (20,8)
98,9 (21,2)
-
Changement moyen à la semaine 56, % (IC 95 %)
-6,3
-0,2
-6,1
**
(-7,5; -4,6)
Changement moyen à la semaine 56, kg (IC 95 %)
-6,0
-0,2
-5,9
**
(-7,3; -4,4)
Proportion de patients ayant perdu ≥ 5 % de leur
poids à la semaine 56, % (IC 95 %)
50,7 21,3 3,8
**
(2,4; 6,0)
Proportion de patients ayant perdu > 10 % de leur
poids à la semaine 56, % (IC 95 %)
27,4 6,8 5,1
**
(2,7; 9,7)
Analyse complète. Les valeurs à l’inclusion sont des moyennes, les changements à la semaine 56 par rapport à l’inclusion
sont des moyennes estimées (moindres carrés) et les différences de traitement à la semaine 56 sont des différences de
traitement estimées. Pour les proportions de patients ayant perdu ≥ 5 / > 10 % de leur poids, les odds ratios estimés sont
présentés. Les valeurs post-inclusion manquantes ont été imputées à l’aide de la dernière observation reportée. ** p < 0,0001.
IC = intervalle de confiance. ET = écart-type.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
17
Changement du poids (%)
Durée en semaines
Valeurs observées chez les patients effectuant chaque visite planifiée
Saxenda
Placebo
Dernière observation reportée (LOCF)
Figure 3 Changement du poids (%) par rapport à la randomisation (semaine 0) en fonction du
temps dans l’essai 4
Avant la semaine 0, les patients avaient pour seul traitement un régime hypocalorique et de l’activité
physique. Lors de la semaine 0, les patients ont été randomisés pour recevoir Saxenda ou le placebo.
Immunogénici
Compte tenu des propriétés potentiellement immunogènes des médicaments contenant des protéines et
des peptides, les patients traités par le liraglutide peuvent développer des anticorps anti-liraglutide.
Lors des essais cliniques, 2,5 % des patients traités par le liraglutide ont développé des anticorps anti-
liraglutide. L’apparition d’anticorps n’a pas été associée à une perte d’efficacité du liraglutide.
Évaluation cardiovasculaire
Les événements indésirables cardiovasculaires majeurs ont été évalués par un groupe d’experts
indépendant externe et définis comme infarctus du myocarde non fatal, accident vasculaire cérébral
non fatal et décès cardiovasculaire. Dans l’ensemble des essais cliniques à long terme menés avec
Saxenda, 6 événements indésirables cardiovasculaires majeurs ont été observés chez les patients traités
par le liraglutide et 10 chez les patients recevant un placebo. Le rapport de risque et l’IC 95 % est de
0,33 [0,12; 0,90] pour le liraglutide par rapport au placebo. Une élévation moyenne du rythme
cardiaque de 2,5 battements par minute par rapport à l’inclusion (allant de 1,6 à 3,6 battements par
minute d’un essai à l’autre) a été observée avec le liraglutide dans les essais cliniques de phase 3. Le
rythme cardiaque a atteint son maximum après environ 6 semaines. Le changement de rythme
cardiaque était réversible à l’arrêt du liraglutide (voir rubrique 4.4).
L’essai LEADER (Liraglutide Effect and Action in Diabetes Evaluation of Cardiovascular Outcomes
Results) a inclus 9 340 patients avec un diabète de type 2 insuffisamment contrôlé. La grande majorité
d’entre eux avaient une maladie cardiovasculaire établie. Les patients ont été randomisés pour recevoir
soit le liraglutide à une dose quotidienne allant jusqu'à 1,8 mg (4 668) soit un placebo (4 672), tous
deux en association avec une prise en charge standard.
La durée d’exposition était entre 3,5 ans et 5 ans. L’âge moyen était de 64 ans et l’IMC moyen était de
32,5 kg/m². La moyenne de l’HbA
1c
initiale était de 8,7 et s’est améliorée de 1,2 % chez les patients
sous le liraglutide et de 0,8 % chez les patients sous placebo après 3 ans. Le critère primaire était le
délai de survenue depuis la randomisation du premier événement cardiovasculaire majeur (MACE) :
mortalité cardiovasculaire, infarctus du myocarde non fatal ou accident vasculaire cérébral non fatal.
Le liraglutide a significativement diminué le taux d’événements cardiovasculaires majeurs (critère
primaire, MACE) vs. placebo (3,41 vs. 3,90 par 100 patients-années d’observation dans le groupe
liraglutide et placebo respectivement) avec une réduction du risque de 13 %, HR 0,87, [0,78; 0,97] [IC
95 %] (p = 0,005) (voir figure 4).
VV-LAB-120374 1
.
0
.
18
Patients avec un événement (%)
lai depuis la randomisation (mois)
Patients à risque
FAS: Analyse sur l’ensemble des données disponibles (full analysis set).
Placebo
Liraglutide
HR : 0,87
IC 95 % [0,78 ; 0,97]
p < 0,001 pour la non-infériorité
p = 0,005 pour la supériorité
Figure 4 Kaplan Meier du délai de survenue du premier MACE Analyse de la population FAS
Population pédiatrique
L’Agence européenne des médicaments a différé l’obligation de soumettre les résultats d’études
réalisées avec Saxenda dans un ou plusieurs sous-groupes de la population pédiatrique dans le
traitement de l’obésité (voir rubrique 4.2 pour les informations concernant l’usage pédiatrique).
Lors d’un essai en double aveugle comparant l’efficacité et la sécurité de Saxenda versus placebo sur
la perte de poids chez des patients adolescents obèses âgés de 12 ans et plus, Saxenda a été supérieur
au placebo en termes de perte de poids (évaluée par le score d’écart-type [SET] de l’IMC) après
56 semaines de traitement (tableau 9).
Une proportion plus importante des patients a obtenu des réductions de l’IMC ≥ 5 % et ≥ 10 % avec le
liraglutide versus placebo ainsi que des réductions plus importantes des valeurs moyennes de l’IMC et
du poids (tableau 9). Après une période de suivi de 26 semaines sans administration du produit à
l’étude, une reprise de poids a été observée avec le liraglutide versus placebo (tableau 9).
Tableau 9 Essai 4180 : Changement du poids et de l’IMC à la semaine 56 par rapport à
l’inclusion et changement du SET de l’IMC entre la semaine 56 et la semaine 82
Saxenda
(N = 125)
Placebo
(N = 126)
Saxenda versus placebo
SET de l’IMC
Inclusion, SET de l’IMC (ET)
3,14 (0,65)
3,20 (0,77)
Changement moyen à la semaine 56
(IC 95 %)
-0,23 0,00 -0,22
*
(-0,37; -0,08)
Semaine 56, SET de l’IMC (ET)
2,88 (0,94)
3,14 (0,98)
Changement moyen entre la
semaine 56 et la semaine 82, SET de
l’IMC (IC 95 %)
0,22 0,07 0,15
**
(0,07; 0,23)
Poids
Inclusion, kg (ET)
99,3 (19,7)
102,2 (21,6)
-
Changement moyen à la semaine 56, %
(IC 95 %)
-2,65
2,37
-5,01
**
(-7,63; -2,39)
Changement moyen à la semaine 56,
kg (IC 95 %)
-2,26
2,25
-4,50
**
(-7,17; -1,84)
IMC
Inclusion, kg/m² (ET)
35,3 (5,1)
35,8 (5,7)
-
Changement moyen à la semaine 56,
kg/m² (IC 95 %)
-1,39
0,19
-1,58
**
(-2,47; -0,69)
VV-LAB-120374 1
.
0
.
19
Saxenda
(N = 125)
Placebo
(N = 126)
Saxenda versus placebo
Proportion de patients avec une
réduction ≥ 5 % de l’IMC à la
semaine 56 par rapport à l’inclusion, %
(IC 95 %)
43,25 18,73 3,31
**
(1,78; 6,16)
Proportion de patients avec une
réduction ≥ 10 % de l’IMC à la
semaine 56 par rapport à l’inclusion, %
(IC 95 %)
26,08 8,11 4,00
**
(1,81; 8,83)
Analyse complète. Pour le SET de l’IMC, le poids et l’IMC, les valeurs à l’inclusion sont des moyennes, les changements à
la semaine 56 par rapport à l’inclusion sont des moyennes estimées (moindres carrés) et les différences de traitement à la
semaine 56 sont des différences de traitement estimées. Pour le SET de l’IMC, les valeurs à la semaine 56 sont des
moyennes, les changements entre la semaine 56 et la semaine 82 sont des moyennes estimées (moindres carrés) et les
différences de traitement à la semaine 82 sont des différences de traitement estimées. Pour les proportions de patients ayant
perdu ≥ 5 %/≥ 10 % de leur IMC à l’inclusion, les odds ratios estimés sont présentés. Les observations manquantes ont été
imputées à partir du groupe placebo en utilisant la méthode d’imputation multiple (x 100) par saut de référence.
*p < 0,01, **p < 0,001. IC = intervalle de confiance. ET = écart-type.
Sur la base de la tolérance, 103 patients (82,4 %) sont passés et restés à la dose de 3,0 mg, 11 patients
(8,8 %) sont passés et restés à la dose de 2,4 mg, 4 patients (3,2 %) sont passés et restés à la dose de
1,8 mg, 4 patients (3,2 %) sont passés et restés à la dose de 1,2 mg et 3 patients (2,4 %) sont restés à la
dose de 0,6 mg.
Aucun effet sur la croissance ou le développement pubertaire n’a été observé après 56 semaines de
traitement.
Une étude menée 16 semaines en double aveugle et 36 semaines en ouvert a été réalisée afin d’évaluer
l’efficacité et la sécurité de Saxenda chez des enfants adolescents atteints du syndrome de Prader-Willi
et présentant une obésité. L’étude a inclus 32 patients âgés de 12 à < 18 ans (partie A) et 24 patients
âgés de 6 à < 12 ans (partie B). Les patients ont été randomisés en 2:1 pour recevoir Saxenda ou un
placebo. Les patients ayant un poids corporel inférieur à 45 kg ont débuté l’escalade de dose à une
dose plus faible ; 0,3 mg au lieu de 0,6 mg, jusqu’à une dose maximale de 2,4 mg.
La différence estimée entre les traitements par le SET de l’IMC (moyenne), à 16 semaines (partie A : -
0,20 vs -0,13; partie B : -0,50 vs -0,44) et à 52 semaines (partie A : -0,31 vs -0,17 ; partie B : -0,73
vs -0,67) était similaire avec Saxenda et le placebo.
Aucun problème additionnel de sécurité n’a été observé au cours de l’essai.
5.2 Propriétés pharmacocinétiques
Absorption
L’absorption du liraglutide administré par voie sous-cutanée était lente. La concentration maximale
était atteinte environ 11 heures après l’injection. La concentration moyenne du liraglutide à l’état
d’équilibre (ASC
τ/24
) était d’environ 31 nmol/l chez les patients obèses (IMC de 30 à 40 kg/m
2
) après
l’administration de 3 mg de liraglutide. L’exposition au liraglutide a augmenté proportionnellement à
la dose. La biodisponibilité absolue du liraglutide après administration sous-cutanée est d’environ
55 %.
Distribution
Le volume de distribution apparent moyen après administration sous-cutanée est de 20 à 25 l (chez une
personne pesant environ 100 kg). Le liraglutide se lie largement aux protéines plasmatiques (> 98 %).
Biotransformation
Dans les 24 heures suivant l’administration d’une dose unique de [
3
H]-liraglutide à des sujets sains, le
principal composant plasmatique était le liraglutide intact. Deux métabolites plasmatiques mineurs ont
été détectés ( 9 % et ≤ 5 % de la radioactivité plasmatique totale).
VV-LAB-120374 1
.
0
.
20
Élimination
Le liraglutide est métabolisé par voie endogène de la même manière que les grosses protéines et aucun
organe en particulier n’a été identifié comme voie d’élimination principale. Après administration
d’une dose de [
3
H]-liraglutide, le liraglutide intact n’a été détecté ni dans les urines ni dans les fèces.
Seule une proportion minime de la radioactivité administrée a été excrétée dans les urines ou dans les
fèces sous forme de métabolites issus du liraglutide (6 % et 5 % respectivement). La radioactivité
urinaire et fécale a été principalement excrétée pendant les 6 à 8 premiers jours respectivement sous la
forme de trois métabolites mineurs.
Après administration sous-cutanée de liraglutide, la clairance moyenne est d’environ 0,9 à 1,4 l/h avec
une demi-vie d’élimination d’environ 13 heures.
Populations particulières
Patients âgés
L’âge n’a aucun effet cliniquement significatif sur la pharmacocinétique du liraglutide d’après les
résultats d’une analyse des données pharmacocinétiques de population chez des patients obèses ou en
surpoids de 18 à 82 ans. Aucun ajustement posologique n’est nécessaire en fonction de l’âge.
Sexe
D’après les résultats des analyses pharmacocinétiques de population, les femmes présentent une
clairance du liraglutide ajustée selon le poids de 24 % inférieure à celle des hommes. D’après les
données de réponse à l’exposition, aucun ajustement posologique n’est nécessaire en fonction du sexe.
Origine ethnique
L’origine ethnique n’a aucun effet cliniquement significatif sur la pharmacocinétique du liraglutide
d’après les résultats d’une analyse pharmacocinétique de population incluant des patients obèses ou en
surpoids d’ethnie blanche, noire, asiatique et hispanique/non hispanique.
Poids
L’exposition au liraglutide diminue quand le poids à l’inclusion augmente. La dose quotidienne de
3,0 mg de liraglutide assurait une exposition systémique adéquate chez des patients d’un poids
compris entre 60 et 234 kg lors de l’évaluation de la réponse à l’exposition dans les essais cliniques.
L’exposition au liraglutide n’a pas été étudiée chez des patients d’un poids > 234 kg.
Insuffisance hépatique
La pharmacocinétique du liraglutide a été évaluée chez des patients présentant un degré variable
d’insuffisance hépatique dans un essai en dose unique (0,75 mg). L’exposition au liraglutide a diminué
de 13 à 23 % chez les patients qui présentaient une insuffisance hépatique légère à modérée par
rapport aux sujets sains. L’exposition était significativement diminuée (44 %) chez les patients
présentant une insuffisance hépatique sévère (score de Child Pugh > 9).
Insuffisance rénale
L’exposition au liraglutide s’est révélée plus faible chez les patients qui présentaient une insuffisance
rénale par rapport aux sujets ayant une fonction rénale normale dans un essai en dose unique
(0,75 mg). L’exposition au liraglutide a diminué de 33 %, 14 %, 27 % et 26 % chez les patients
présentant respectivement une insuffisance rénale légère (clairance de la créatinine Cl
cr
de 50 à
80 ml/min), modérée (Cl
cr
de 30 à 50 ml/min), sévère (Cl
cr
< 30 ml/min) et en insuffisance rénale
terminale nécessitant une dialyse.
Population pédiatrique
Les propriétés pharmacocinétiques pour le liraglutide 3,0 mg ont été évaluées dans des études
cliniques chez les patients adolescents obèses âgés de 12 à moins de 18 ans (134 patients, poids
corporel allant de 62 à 178 kg). L'exposition au liraglutide chez les adolescents (âgés de 12 à moins de
18 ans) était similaire à celle observée chez les adultes obèses.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
21
Les propriétés pharmacocinétiques ont également été évaluées dans une étude de pharmacologie
clinique dans la population pédiatrique obèse âgée de 7 à 11 ans (13 patients, poids corporel allant de
54 à 87 kg) respectivement.
L'exposition au liraglutide 3,0 mg était similaire chez les enfants âgés de 7 à 11 ans, les adolescents et
les adultes obèses après ajustement sur les différences de poids corporel.
5.3 Données de sécurité préclinique
Les données non cliniques issues des études conventionnelles de pharmacologie de sécurité,
toxicologie en administration répétée ou génotoxicité n’ont pas révélé de risque particulier pour
l’homme.
Des tumeurs non létales des cellules C de la thyroïde ont été observées lors d’études de carcinogénicité
sur deux ans chez le rat et la souris. Chez le rat, aucune dose sans effet nocif observé (DSENO) n’a été
observée. Ces tumeurs n’ont pas été observées chez des singes traités pendant 20 mois. Ces résultats
décrits chez les rongeurs sont dus à un mécanisme non génotoxique, spécifique, médié par les
récepteurs du GLP-1, auquel les rongeurs sont particulièrement sensibles. La pertinence de ces
résultats pour l’homme est probablement faible mais ne peut pas être complètement exclue. Aucun
autre type de tumeurs liées au traitement n’a été identifié.
Les études effectuées chez l’animal n’ont mis en évidence aucun effet délétère direct sur la fertilité
mais une légère augmentation des morts embryonnaires précoces a été observée à la dose la plus
élevée. L’administration de liraglutide en milieu de gestation a entraîné une perte de poids maternelle
et une diminution de la croissance fœtale, avec des effets ambigus sur la cage thoracique chez le rat et
une modification du squelette chez le lapin. Chez les rats exposés au liraglutide, on a observé un
ralentissement de la croissance néonatale qui a persisté après le sevrage chez le groupe recevant des
doses élevées. Il n’est pas établi si le retard de croissance des jeunes rats est imputable à une
consommation de lait réduite due à un effet direct du GLP-1 ou à une baisse de la production de lait
maternel induite par une réduction de l’apport calorique.
Chez les rats juvéniles, le liraglutide a entraîné un retard de la maturation sexuelle aussi bien chez les
mâles que chez les femelles à des expositions cliniques pertinentes. Ces retards n’ont pas eu d’impact
sur la fertilité et la capacité de reproduction de chacun des deux sexes ou sur la capacité des femelles à
maintenir une gestation.
6. DONNÉES PHARMACEUTIQUES
6.1 Liste des excipients
Phosphate disodique dihydra
Propylène glycol
Phénol
Acide chlorhydrique (pour ajustement du pH)
Hydroxyde de sodium (pour ajustement du pH)
Eau pour préparations injectables
6.2 Incompatibilités
Certaines substances mélangées à Saxenda peuvent entraîner une dégradation du liraglutide. En
l’absence d’études de compatibilité, ce médicament ne doit pas être mélangé avec d’autres
médicaments.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
22
6.3 Durée de conservation
30 mois
Après la première utilisation : 1 mois
6.4 Précautions particulières de conservation
À conserver au réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C).
Ne pas congeler.
À conserver à distance du compartiment de congélation.
Après la première utilisation : à conserver à une température ne dépassant pas 30 °C ou à conserver au
réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C).
Conserver le capuchon sur le stylo, afin de le protéger de la lumière.
6.5 Nature et contenu de l’emballage extérieur
Cartouche (verre de type 1) munie dun piston (bromobutyle) et dune feuille en caoutchouc stratifiée
(bromobutyle/polyisoprène) contenue dans un stylo prérempli multidose jetable en polypropylène,
polyacétal, polycarbonate et acrylonitrile butadiène styrène.
Chaque stylo contient 3 ml de solution et peut délivrer des doses de 0,6 mg, 1,2 mg, 1,8 mg, 2,4 mg et
3,0 mg.
Boîtes de 1, 3 ou 5 stylos préremplis.
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation
La solution ne doit pas être utilisée si elle n’est pas limpide et incolore ou presque incolore.
Saxenda ne doit pas être utilisé s’il a été congelé.
Le stylo est conçu pour être utilisé avec les aiguilles NovoFine ou NovoTwist à usage unique d’une
longueur maximale de 8 mm et d’un diamètre minimal de 32 G.
Les aiguilles ne sont pas incluses.
Le patient doit être averti du fait qu’il doit jeter l’aiguille d’injection après chaque injection et
conserver le stylo sans aiguille d’injection attachée. Ceci prévient les risques de contamination,
d’infection et de fuite. Cela garantit également la précision du dosage.
Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.
7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Danemark
VV-LAB-120374 1
.
0
.
23
8. NUMÉROS D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
EU/1/15/992/001-003
9. DATE DE PREMIÈRE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE
L’AUTORISATION
Date de première autorisation : 23 mars 2015
Date de dernier renouvellement : 09 décembre 2019
10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne des médicaments http://www.ema.europa.eu
.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
24
ANNEXE II
A. FABRICANTS DE LA SUBSTANCE ACTIVE D’ORIGINE
BIOLOGIQUE ET FABRICANT RESPONSABLE DE LA
LIBÉRATION DES LOTS
B. CONDITIONS OU RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET
D’UTILISATION
C. AUTRES CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE
L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
D. CONDITIONS OU RESTRICTIONS EN VUE D’UNE
UTILISATION SÛRE ET EFFICACE DU MÉDICAMENT
VV-LAB-120374 1
.
0
.
25
A. FABRICANTS DE LA SUBSTANCE ACTIVE D’ORIGINE BIOLOGIQUE ET
FABRICANT RESPONSABLE DE LA LIBÉRATION DES LOTS
Nom et adresse des fabricants de la substance active d’origine biologique
Novo Nordisk A/S
Hallas Allé
4400 Kalundborg
Danemark
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
2880 Bagsværd
Danemark
Nom et adresse du fabricant responsable de la libération des lots
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
2880 Bagsværd
Danemark
B. CONDITIONS OU RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET D’UTILISATION
Médicament soumis à prescription médicale.
C. AUTRES CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE L’AUTORISATION DE MISE SUR
LE MARCHÉ
Rapports périodiques actualisés de sécurité (PSUR)
Les exigences relatives à la soumission des PSURs pour ce médicament sont définies dans la liste des
dates de référence pour l’Union (liste EURD) prévue à l’article 107 quater, paragraphe 7, de la
directive 2001/83/CE et ses actualisations publiées sur le portail web européen des médicaments.
D. CONDITIONS OU RESTRICTIONS EN VUE D’UNE UTILISATION SÛRE ET
EFFICACE DU MÉDICAMENT
Plan de gestion des risques (PGR)
Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché réalise les activités de pharmacovigilance et
interventions requises décrites dans le PGR adopté et présenté dans le Module 1.8.2 de l’autorisation
de mise sur le marché, ainsi que toutes actualisations ultérieures adoptées du PGR.
De plus, un PGR actualisé doit être soumis :
à la demande de l’Agence européenne des médicaments ;
dès lors que le système de gestion des risques est modifié, notamment en cas de réception de
nouvelles informations pouvant entraîner un changement significatif du profil bénéfice/risque, ou
lorsqu’une étape importante (pharmacovigilance ou réduction du risque) est franchie.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
26
ANNEXE III
ÉTIQUETAGE ET NOTICE
VV-LAB-120374 1
.
0
.
27
A. ÉTIQUETAGE
VV-LAB-120374 1
.
0
.
28
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTÉRIEUR
EMBALLAGE EXTÉRIEUR
1.
NOMINATION DU MÉDICAMENT
Saxenda 6 mg/ml, solution injectable en stylo prérempli
liraglutide
2. CO
MPOSITION EN SUBSTANCE ACTIVE
1 ml contient 6 mg de liraglutide. Un stylo prérempli contient 18 mg de liraglutide
3. LI
STE DES EXCIPIENTS
Excipients : phosphate disodique dihydraté, propylène glycol, phénol, acide chlorhydrique/hydroxyde
de sodium (pour ajustement du pH), eau pour préparations injectables
4. F
ORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
Solution injectable
1
stylo
3 stylos
5 stylos
C
haque stylo contient 3 ml de solution et peut délivrer des doses de 0,6 mg, 1,2 mg, 1,8 mg, 2,4 mg et
3,0 mg
5. M
ODE ET VOIE D’ADMINISTRATION
Le stylo est conçu pour être utilisé avec les aiguilles NovoFine ou NovoTwist à usage unique
Les aiguilles ne sont pas incluses
Lire la notice avant utilisation
Voie sous-cutanée
6. M
ISE EN GARDE SPÉCIALE INDIQUANT QUE LE MÉDICAMENT DOIT ÊTRE
CONSERVÉ HORS DE VUE ET DE PORTÉE DES ENFANTS
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants
7. AUT
RES MISES EN GARDE SPÉCIALES, SI NÉCESSAIRE
Ne pas conserver le stylo avec une aiguille attachée
Réservé à l’utilisation par un seul patient
VV-LAB-120374 1
.
0
.
29
8. DATE DE PÉREMPTION
EXP/
Jeter le stylo 1 mois après la première utilisation
9. P
RÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
À conserver au réfrigérateur
Ne pas congeler
Après la première utilisation du stylo, à conserver à une température ne dépassant pas 30 °C ou au
réfrigérateur
Conserver le capuchon sur le stylo, afin de le protéger de la lumière
10. P
RÉCAUTIONS PARTICULIÈRES D’ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS NON
UTILISÉS OU DES DÉCHETS PROVENANT DE CES MÉDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NO
M ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Danemark
12. NUM
ÉRO D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
EU/1/15/992/001 1x3 ml
EU/1/15/992/002 3x3 ml
EU/1/15/992/003 5x3 ml
13. NUM
ÉRO DU LOT
Lot :
14. CO
NDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DÉLIVRANCE
15. INDI
CATIONS D’UTILISATION
16. INF
ORMATIONS EN BRAILLE
Saxenda
VV-LAB-120374 1
.
0
.
30
17. IDENTIFIANT UNIQUE CODES-BARRES 2D
Code-barres 2D portant l'identifiant unique inclus.
18. IDE
NTIFIANT UNIQUE DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
PC
SN
NN
VV-LAB-120374 1
.
0
.
31
MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PETITS CONDITIONNEMENTS
PRIMAIRES
ÉTIQUETTE DU STYLO PRÉREMPLI
1.
NOMINATION DU MÉDICAMENT ET VOIE D’ADMINISTRATION
Saxenda 6 mg/ml, solution injectable
liraglutide
Voie SC
2. M
ODE D’ADMINISTRATION
3. DAT
E DE PÉREMPTION
EXP/
4. NUM
ÉRO DU LOT
Lot :
5. CO
NTENU EN POIDS, VOLUME OU UNITÉ
3 ml
6. AUT
RES
Novo Nordisk A/S
VV-LAB-120374 1
.
0
.
32
B. NOTICE
VV-LAB-120374 1
.
0
.
33
Notice : Information du patient
Saxenda 6 mg/ml, solution injectable en stylo prérempli
liraglutide
Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser ce médicament car elle contient des
informations importantes pour vous.
Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin, votre pharmacien ou votre
infirmier/ère.
Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d’autres personnes. Il
pourrait leur être nocif, même si les signes de leur maladie sont identiques aux vôtres.
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin, votre pharmacien
ou votre infirmier/ère. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mention
dans cette notice. Voir rubrique 4.
Que contient cette notice :
1. Qu’est-ce que Saxenda et dans quels cas est-il utilisé ?
2. Quelles sont les informations à connaître avant d’utiliser Saxenda ?
3. Comment utiliser Saxenda ?
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
5. Comment conserver Saxenda ?
6. Contenu de l’emballage et autres informations
1. Qu’est-ce que Saxenda et dans quels cas est-il utilisé ?
Qu’est-ce que Saxenda ?
Saxenda est un médicament indiqué dans la perte de poids contenant la substance active liraglutide. Il
est semblable à une hormone naturelle appelée glucagon-like peptide-1 (GLP-1) qui est libérée par
l’intestin après un repas. Saxenda fonctionne en agissant sur les récepteurs du cerveau qui contrôlent
votre appétit, ce qui vous permet de vous sentir plus rassasié et d’avoir moins faim. Cela vous aide à
moins manger et à diminuer votre poids.
Dans quel cas Saxenda est-il utilisé ?
Saxenda est utilisé pour la perte de poids en association à un régime alimentaire et de l’activité
physique chez les adultes de 18 ans et plus ayant
un IMC supérieur ou égal à 30 kg/m² (obésité) ou
un IMC supérieur ou égal à 27 kg/m² et inférieur à 30 kg/m² (surpoids), et souffrant de
problèmes de santé liés au poids (tels que le diabète, une pression artérielle élevée, des taux
anormaux de graisses dans le sang ou des problèmes respiratoires pendant le sommeil appelés
« apnée obstructive du sommeil »).
L’IMC (Indice de Masse Corporelle) mesure le rapport entre votre poids et votre taille.
Vous devez continuer à utiliser Saxenda uniquement si vous avez perdu au moins 5 % de votre poids
initial après 12 semaines à la dose de 3,0 mg/jour (voir rubrique 3). Consultez votre médecin avant de
continuer votre traitement.
Saxenda peut être utilisé en complément d’une alimentation saine et d’une augmentation de l’activité
physique dans le contrôle du poids chez des adolescents à partir de 12 ans ayant :
une obésité (diagnostiquée par votre médecin)
un poids corporel supérieur à 60 kg.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
34
Vous devez continuer à utiliser Saxenda uniquement si vous avez perdu au moins 4 % de votre IMC
après 12 semaines à la dose de 3,0 mg/jour ou à la dose maximale tolérée (voir rubrique 3). Consultez
votre médecin avant de continuer votre traitement.
Régime alimentaire et activité physique
Votre médecin vous prescrira un programme de régime alimentaire et de l’activité physique. Vous
devez le suivre pendant votre traitement par Saxenda.
2. Quelles sont les informations à connaître avant d’utiliser Saxenda ?
N’utilisez jamais Saxenda
si vous êtes allergique au liraglutide ou à l’un des autres composants contenus dans ce
médicament (mentionnés dans la rubrique 6).
Avertissements et précautions
Adressez-vous à votre médecin, pharmacien ou infirmier/ère avant d’utiliser Saxenda.
L’utilisation de Saxenda n’est pas recommandée si vous avez une insuffisance cardiaque sévère.
Il y a peu d’expérience avec ce médicament chez les patients de 75 ans et plus. Ce médicament n’est
pas recommandé si vous avez 75 ans ou plus.
Il y a peu d’expérience avec ce médicament chez les patients ayant des problèmes de reins. Si vous
avez une maladie des reins ou si vous êtes sous dialyse, consultez votre médecin.
Il y a peu d’expérience avec ce médicament chez les patients ayant des problèmes de foie. Si vous
avez des problèmes de foie, consultez votre médecin.
Ce médicament n’est pas recommandé si vous avez une maladie sévère de l’estomac ou de l’intestin
qui provoque un ralentissement de la vidange gastrique (appelée gastroparésie) ou si vous avez une
maladie inflammatoire de l’intestin.
Si vous savez que vous allez subir une intervention chirurgicale nécessitant une anesthésie
(endormissement), veuillez informer votre médecin que vous prenez Saxenda.
Diabétiques
Si vous êtes diabétique, n’utilisez pas Saxenda en remplacement de l’insuline.
Inflammation du pancréas
Adressez-vous à votre médecin si vous avez ou avez eu une maladie du pancréas.
Inflammation de la vésicule biliaire et calculs biliaires
Si vous perdez beaucoup de poids, vous risquez de développer des calculs biliaires et donc une
inflammation de la vésicule biliaire. Arrêtez de prendre Saxenda et contactez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur importante dans la partie supérieure de votre ventre,
généralement plus importante du côté droit sous les côtes. La douleur peut être ressentie jusque dans
votre dos ou votre épaule droite. Voir rubrique 4.
Maladie de la thyroïde
Si vous avez une maladie de la thyroïde, notamment des nodules thyroïdiens et une augmentation de la
taille de la glande thyroïdienne, consultez votre médecin.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
35
Fréquence cardiaque
Adressez-vous à votre médecin si vous avez des palpitations (vous ressentez les battements de votre
cœur) ou si vous avez l’impression que votre cœur s’emballe alors que vous êtes au repos pendant le
traitement par Saxenda.
Perte de liquide et déshydratation
Au début du traitement par Saxenda, vous pouvez perdre du liquide ou vous déshydrater. Cela peut
être dû à des nausées, des vomissements et des diarrhées. Il est important d’éviter la déshydratation en
buvant beaucoup. Si vous avez des questions ou inquiétudes, adressez-vous à votre médecin,
pharmacien ou infirmier/ère. Voir rubrique 4.
Enfants et adolescents
La sécurité et l’efficacité de Saxenda chez les enfants de moins de 12 ans n’ont pas été étudiées.
Autres médicaments et Saxenda
Informez votre médecin, votre pharmacien ou votre infirmier/ère si vous prenez, avez récemment pris
ou pourriez prendre tout autre médicament.
En particulier, informez votre médecin, pharmacien ou infirmier/ère si :
vous prenez des médicaments pour le traitement du diabète appelés « sulfamides
hypoglycémiants » (tels que le glimépiride ou le glibenclamide) ou si vous prenez une insuline
car votre taux de sucre dans le sang peut devenir faible (hypoglycémie) lorsque vous utilisez ces
médicaments avec Saxenda. Votre médecin pourrait ajuster la dose de votre médicament pour le
traitement du diabète afin de vous éviter un faible taux de sucre dans le sang. Consultez la
rubrique 4 qui décrit les signes annonciateurs d’un faible taux de sucre dans le sang. Si vous
ajustez votre dose d'insuline, votre médecin pourra vous recommander de surveiller votre
glycémie plus fréquemment.
vous prenez de la warfarine ou d’autres médicaments par voie orale réduisant la coagulation de
votre sang (anticoagulants). Des analyses de sang plus fréquentes pourraient être nécessaires
afin de déterminer la capacité de votre sang à coaguler.
Grossesse et allaitement
Si vous êtes enceinte, si vous pensez être enceinte ou planifiez une grossesse, n’utilisez pas Saxenda
car on ne sait pas si Saxenda peut nuire au bébé.
N’allaitez pas pendant que vous utilisez Saxenda car on ne sait pas si Saxenda passe dans le lait
maternel.
Conduite de véhicules et utilisation de machines
Il est peu probable que Saxenda affecte votre capacité à conduire et à utiliser des machines.
Certains patients peuvent ressentir des vertiges lors de la prise de Saxenda principalement au cours des
3 premiers mois de traitement (voir la section « Quels sont les effets indésirables éventuels ? »). Si
vous ressentez des vertiges, faites très attention en conduisant ou en utilisant des machines. Si vous
avez besoin de plus amples informations, parlez-en à votre médecin.
Information importante concernant certains composants de Saxenda
Ce médicament contient moins de 1 mmol de sodium (23 mg) par dose, c’est-à-dire qu’il est
essentiellement « sans sodium ».
3. Comment utiliser Saxenda ?
Veillez à toujours utiliser ce médicament en suivant exactement les indications de votre médecin.
Vérifiez auprès de votre médecin, votre pharmacien ou votre infirmier/ère en cas de doute.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
36
Votre médecin vous prescrira un programme de régime alimentaire et de l’activité physique. Vous
devez le suivre pendant votre traitement par Saxenda.
Quantité à injecter
Adultes
Votre traitement commencera à une faible dose qui sera progressivement augmentée au cours des cinq
premières semaines de traitement.
Lorsque vous commencez à utiliser Saxenda, la dose initiale est de 0,6 mg une fois par jour
pendant au moins une semaine.
Votre médecin vous apprendra comment augmenter progressivement votre dose de 0,6 mg
chaque semaine jusqu’à ce que vous atteigniez la dose recommandée de 3,0 mg une fois par
jour.
Votre médecin vous indiquera la dose de Saxenda à utiliser chaque semaine. Habituellement, vous
devrez suivre le tableau suivant.
Semaine Dose injectée
Semaine 1 0,6 mg une fois par jour
Semaine 2 1,2 mg une fois par jour
Semaine 3 1,8 mg une fois par jour
Semaine 4 2,4 mg une fois par jour
Semaine 5 et suivantes 3,0 mg une fois par jour
Une fois que vous avez atteint la dose recommandée de 3,0 mg à la cinquième semaine de traitement,
continuez à utiliser cette dose jusqu’à la fin de votre période de traitement. N’augmentez pas
davantage votre dose.
Votre médecin évaluera régulièrement votre traitement.
Adolescents ( 12 ans)
Pour les adolescents âgés de 12 ans à moins de 18 ans, un schéma d’escalade de dose similaire à celui
utilisé pour les adultes doit être appliqué (voir ci-dessus le tableau pour les adultes). La dose doit être
augmentée jusqu’à 3,0 mg (dose d’entretien) ou jusqu’à la dose maximale tolérée. Une dose
quotidienne supérieure à 3,0 mg n’est pas recommandée.
Comment et quand utiliser Saxenda
Avant d’utiliser le stylo pour la première fois, votre médecin ou votre infirmier/ère vous
montrera comment l’utiliser.
Vous pouvez utiliser Saxenda à tout moment de la journée, avec ou sans aliment et boisson.
Utilisez Saxenda approximativement à la même heure chaque jour : choisissez l’heure de la
journée qui vous convient le mieux.
Où injecter
Saxenda doit être administré par injection sous la peau (injection sous-cutanée).
Les meilleurs endroits pour réaliser vos injections sont le ventre (abdomen), le dessus de la
cuisse ou le haut du bras.
Ne l’injectez pas dans une veine ou dans un muscle.
Vous trouverez des instructions d’utilisation détaillées au dos de cette notice.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
37
Diabétiques
Informez votre médecin si vous êtes diabétique. Votre médecin pourrait ajuster la dose de votre
médicament pour le traitement du diabète afin de vous éviter un faible taux de sucre dans le sang.
Ne mélangez pas Saxenda avec d’autres médicaments que vous injectez (par ex. des insulines).
N’utilisez pas Saxenda en association à d’autres médicaments contenant des agonistes des
récepteurs du GLP-1 (tels que l’exénatide ou le lixisénatide).
Si vous avez utilisé plus de Saxenda que vous n’auriez dû
Si vous avez utilisé plus de Saxenda que vous n’auriez dû, adressez-vous à un médecin ou allez
immédiatement à l’hôpital. Prenez l’emballage du médicament avec vous. Vous pourriez avoir besoin
d’un traitement médical. Les effets indésirables suivants peuvent survenir :
nausées
vomissements
un faible taux de sucre dans le sang (hypoglycémie). Veuillez-vous référer à « les effets
indésirables fréquents » pour connaître les signes annonciateurs d’un faible taux de sucre dans
le sang.
Si vous oubliez d’utiliser Saxenda
Si vous oubliez une dose et que vous vous en rendez compte dans les 12 heures qui suivent
votre horaire habituel d’utilisation de la dose, injectez-la dès que vous vous en rendez compte.
Toutefois, si plus de 12 heures se sont écoulées depuis le moment où vous auriez dû utiliser
Saxenda, ne prenez pas la dose que vous avez oubliée et injectez votre dose suivante le
lendemain à l’heure habituelle.
N’utilisez pas de dose double ou n’augmentez pas la dose du jour suivant pour compenser la
dose que vous avez oublié de prendre.
Si vous arrêtez d’utiliser Saxenda
N’arrêtez pas d’utiliser Saxenda sans avoir consulté votre médecin.
Si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament, demandez plus d’informations à
votre médecin, votre pharmacien ou votre infirmier/ère.
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
Comme tous les médicaments, ce médicament peut provoquer des effets indésirables, mais ils ne
surviennent pas systématiquement chez tout le monde.
Effets indésirables graves
Certaines réactions allergiques sévères (anaphylaxie) ont été rapportées dans de rares cas chez des
patients utilisant Saxenda. Vous devez consulter immédiatement votre médecin si vous avez des
symptômes tels que des problèmes pour respirer, un gonflement du visage et de la gorge et un rythme
cardiaque rapide.
Des cas d’inflammation du pancréas (pancréatite) ont été rapportés peu fréquemment chez des patients
utilisant Saxenda. La pancréatite est une maladie grave, pouvant potentiellement menacer le pronostic
vital.
Arrêtez de prendre Saxenda et consultez immédiatement un médecin si vous remarquez l’un des effets
indésirables graves suivants :
Douleur intense et persistante dans l’abdomen (au niveau de l’estomac) qui peut s’étendre à
votre dos, associée à des nausées et des vomissements, car cela peut être le signe d’une
inflammation du pancréas (pancréatite).
VV-LAB-120374 1
.
0
.
38
Autres effets indésirables
Très fréquent : pouvant affecter plus de 1 personne sur 10
Nausées, vomissements, diarrhées, constipation, maux de tête : ils disparaissent généralement au
bout de quelques jours ou semaines.
Fréquent : pouvant affecter jusqu’à 1 personne sur 10
Problèmes d’estomac et intestinaux, tels qu’une indigestion (dyspepsie), inflammation de la
paroi de l’estomac (gastrite), maux d’estomac, douleur dans le haut de l’estomac, brûlures
d’estomac, sensation de ballonnement, flatulences, renvois et sécheresse de la bouche
Sensation de faiblesse ou de fatigue
Changement du goût
Vertiges
Difficultés à dormir (insomnie). Elles surviennent généralement au cours des 3 premiers mois
de traitement
Calculs biliaires
Eruption cutanée
Réactions au site d’injection (telles que bleu, douleur, irritation, démangeaison et éruption
cutanée)
Faible taux de sucre dans le sang (hypoglycémie). Les signes qui annoncent un faible taux de
sucre dans le sang peuvent apparaître soudainement et peuvent être les suivants : sueurs
froides, pâleur et froideur de la peau, maux de tête, rythme cardiaque rapide, nausées,
sensation de faim excessive, troubles visuels, somnolence, faiblesse, nervosité, anxiété,
confusion, difficultés de concentration et tremblement. Votre médecin vous expliquera
comment traiter un faible taux de sucre dans le sang et ce que vous devez faire si vous
remarquez ces signes annonciateurs
Augmentation des enzymes pancréatiques (telles que la lipase et l’amylase).
Peu fréquent : pouvant affecter jusqu’à 1 personne sur 100
Perte de liquide (déshydratation). Cet effet est plus susceptible de survenir en début de
traitement et peut être dû à des vomissements, des nausées et des diarrhées
Vidange gastrique retardée
Inflammation de la vésicule biliaire
Réactions allergiques dont éruption cutanée
Sensation générale de malaise
Pouls plus rapide.
Rare : pouvant affecter jusqu’à 1 personne sur 1 000
Fonction rénale réduite
Insuffisance rénale aiguë. Les signes peuvent inclure une réduction du volume urinaire, un
goût métallique dans la bouche et l’apparition fréquente de bleus.
Fréquence indéterminée : la fréquence ne peut être estimée à partir des données disponibles
Occlusion intestinale. Forme grave de constipation accompagnée de symptômes
supplémentaires tels que maux de ventre, ballonnements, vomissements, etc.
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin, votre pharmacien ou à
v
otre infirmier/ère. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette
notice. Vous pouvez également déclarer les effets indésirables directement via le système national de
déclaration décrit en Annexe V. En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir
davantage d’informations sur la sécurité du médicament.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
39
5. Comment conserver Saxenda ?
Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas Saxenda après la date de péremption indiquée sur l’étiquette du stylo et sur l’emballage
après « EXP ». La date de péremption fait référence au dernier jour de ce mois.
Avant la première utilisation
:
À conserver au réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C). Ne pas congeler. À conserver à distance du
compartiment de congélation.
Une fois que vous commencez à utiliser le stylo
:
Vous pouvez conserver le stylo pendant 1 mois à une température ne dépassant pas 30 °C ou au
réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C). Ne pas congeler. À conserver à distance du compartiment de
congélation.
Lorsque vous n’utilisez pas le stylo, conservez le capuchon sur le stylo, afin de le protéger de la
lumière.
N’utilisez pas ce médicament si la solution n’est pas limpide et incolore ou presque incolore.
Ne jetez aucun médicament au tout-à-l’égout ou avec les ordures ménagères. Demandez à votre
pharmacien d’éliminer les médicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures contribueront à protéger
l’environnement.
6. Contenu de l’emballage et autres informations
Ce que contient Saxenda
La substance active est le liraglutide. 1 ml de solution injectable contient 6 mg de liraglutide. Un
stylo prérempli contient 18 mg de liraglutide.
Les autres composants sont le phosphate disodique dihydraté, le propylène glycol, le phénol,
l’acide chlorhydrique et l’hydroxyde de sodium (pour ajustement du pH) et l’eau pour
préparations injectables.
Qu’est-ce que Saxenda et contenu de l’emballage extérieur
Saxenda se présente comme une solution injectable incolore ou presque incolore et limpide dans un
stylo prérempli. Chaque stylo contient 3 ml de solution et peut délivrer des doses de 0,6 mg, 1,2 mg,
1,8 mg, 2,4 mg et 3,0 mg.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
40
Saxenda est disponible en boîtes de 1, 3 ou 5 stylos. Toutes les présentations peuvent ne pas être
commercialisées.
Les aiguilles ne sont pas incluses.
Titulaire de l’Autorisation de mise sur le marché et fabricant
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Danemark
La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est
Autres sources d’informations
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne des médicaments http://www.ema.europa.eu
.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
41
Instructions d’utilisation de Saxenda 6 mg/ml, solution injectable en stylo prérempli
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre stylo prérempli Saxenda.
Nutilisez pas le stylo si vous navez pas eu une formation adéquate donnée par votre médecin ou
infirmier/ère.
Commencez par vérifier votre stylo pour vous assurer qu’il contient Saxenda 6 mg/ml, puis
regardez les illustrations ci-dessous pour apprendre à connaître les différentes parties de votre stylo et
de l’aiguille.
Si vous êtes aveugle ou malvoyant et si vous ne pouvez pas lire le compteur de dose du stylo,
n’utilisez pas ce stylo sans assistance. Faites appel à une personne ayant une bonne vue et qui a été
formée à l’utilisation du stylo prérempli Saxenda.
Votre stylo est un stylo sélecteur de dose prérempli. Il contient 18 mg de liraglutide et délivre des
doses de 0,6 mg, 1,2 mg, 1,8 mg, 2,4 mg et 3,0 mg. Votre stylo est conçu pour être utilisé avec les
aiguilles NovoFine ou NovoTwist à usage unique d’une longueur maximale de 8 mm et d’un diamètre
minimal de 32 G.
Les aiguilles ne sont pas incluses dans la boîte.
Information importante
Accordez une attention particulière à ces instructions car elles sont importantes pour une utilisation du
stylo de manière sécuritaire.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
42
Stylo prérempli Saxenda et
aiguille (exemple)
Capuchon
du stylo
Capuchon
externe de
l’aiguille
Capuchon
interne de
l’aiguille
Aiguille
Languette
en papier
Graduation
du stylo
Fenêtre du
stylo
Étiquette
du stylo
Compteur de
dose
Indicateur de
dose
Sélecteur de dose
Bouton de dose
Symbole de
contrôle de
l’écoulement
Saxenda
1 Préparation de votre stylo avec une aiguille neuve
Contrôlez le nom et létiquette de couleur de votre stylo pour vous assurer qu’il contient
Saxenda. Ceci est particulièrement important si vous utilisez plus d’un type de médicament
injectable. Si vous n’utilisez pas le bon médicament, cela pourrait être néfaste pour votre santé.
Retirez le capuchon du stylo.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
43
A
Vérifiez que la solution présente dans votre stylo est limpide et incolore. Regardez à travers
la fenêtre du stylo. Si la solution paraît trouble, n’utilisez pas le stylo.
B
Prenez une aiguille neuve et retirez la languette en papier.
Veillez à fixer correctement l'aiguille.
Insérez l’aiguille de manière bien droite sur le stylo.
Tournez jusqu’à ce qu’elle soit solidement fixée.
D
L'aiguille est recouverte de deux capuchons. Vous devez retirer les deux capuchons. Si vous
oubliez de retirer les deux capuchons, vous n'injecterez pas de solution.
Retirez le capuchon externe de l’aiguille et conservez-le pour plus tard. Vous en aurez besoin
après l’injection pour retirer l’aiguille du stylo de manière sécuritaire.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
44
E
Retirez la protection interne de l’aiguille et jetez-la. Si vous essayez de la remettre, vous
risquez de vous piquer accidentellement avec l’aiguille.
Une goutte de solution peut apparaître au bout de l’aiguille. Ceci est normal, mais vous devez
quand même vérifier l’écoulement si vous utilisez un stylo neuf pour la première fois.
Ne mettez pas d’aiguille neuve sur votre stylo tant que vous n’êtes pas prêt à effectuer votre
injection.
Utilisez toujours une aiguille neuve lors de chaque injection.
Ceci pourra prévenir le risque d’obstruction des aiguilles, de contamination, d’infection et de dose
incorrecte.
N’utilisez jamais une aiguille pliée ou endommagée.
F
2 Vérification de l’écoulement avec chaque stylo neuf
Si votre stylo est déjà en cours d’utilisation, passez à l’étape 3 « Sélection de votre dose ». Vérifier
l’écoulement uniquement avant votre première injection avec chaque stylo neuf.
Tournez le sélecteur de dose jusqu’à ce que le symbole de contrôle de l’écoulement ( )
juste après 0. Assurez-vous que le symbole de contrôle de l'écoulement est aligné avec l'indicateur
de dose.
A
Symbole de
contrôle de
l’écoulement
sélectionné
Maintenez le stylo avec l’aiguille pointée vers le haut.
Appuyez sur le bouton de dose et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le compteur de dose
revienne à 0. Le chiffre 0 doit s’aligner en face de l’indicateur de dose.
Une goutte de solution doit apparaître au bout de l’aiguille.
Une petite goutte peut rester au bout de l’aiguille, mais elle ne sera pas injectée.
Si aucune goutte n’apparaît, répétez l’étape 2 « Vérification de l’écoulement avec chaque
stylo neuf » 6 fois maximum. S’il n’y a toujours pas de goutte, changez l’aiguille et répétez à
nouveau l’étape 2. « Vérification de l’écoulement avec chaque stylo neuf ».
Si vous ne voyez toujours pas de goutte, jetez le stylo et utilisez un stylo neuf.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
45
Assurez-vous toujours qu’une goutte apparaisse au bout de l’aiguille avant d’utiliser un
nouveau stylo pour la première fois. Ceci permet de s’assurer de l’écoulement de la solution.
Si aucune goutte n’apparaît, vous n’injecterez pas de médicament, même si le compteur de dose
bouge. Cela peut indiquer que l’aiguille est bouchée ou endommagée.
Si vous ne vérifiez pas l’écoulement avant votre première injection avec chaque nouveau stylo,
vous pourriez ne pas recevoir la dose prescrite et Saxenda pourrait ne pas avoir l’effet escompté.
B
3 Sélection de votre dose
Tournez le sélecteur de dose jusqu’à ce que le compteur de dose affiche votre dose (0,6 mg,
1,2 mg, 1,8 mg, 2,4 mg ou 3,0 mg).
Si vous n’avez pas sélectionné la bonne dose, vous pouvez tourner le sélecteur de dose dans un
sens ou dans l’autre pour sélectionner la dose correcte.
Le stylo vous permet de sélectionner jusqu’à 3,0 mg maximum.
Le sélecteur de dose modifie la dose. Seuls le compteur de dose et l’indicateur de dose montreront
le nombre de mg que vous sélectionnez par dose.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3,0 mg par dose. Si votre stylo contient moins de 3,0 mg, le
compteur de dose se bloque avant d’afficher 3,0.
Le sélecteur de dose émet des clics différents lorsque vous le tournez dans un sens ou dans l’autre,
ou lorsque vous dépassez le nombre de mg restants. Ne comptez pas les clics du stylo.
Avant d’injecter ce médicament, utilisez toujours le compteur de dose et l’indicateur de
dose pour voir le nombre de mg sélectionné.
Ne comptez pas les clics du stylo.
N’utilisez pas la graduation du stylo. Elle ne donne qu’une indication approximative de la quantité
de solution qui reste dans votre stylo.
Seules des doses de 0,6 mg, 1,2 mg, 1,8 mg, 2,4 mg ou 3,0 mg doivent être sélectionnées avec
le sélecteur de dose. La dose sélectionnée doit s’aligner parfaitement en face de l’indicateur de
dose afin d’obtenir une dose correcte.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
46
A
Exemple
0,6 mg
sélectionné
Quelle quantité de solution reste-t-il ?
La graduation du stylo vous donne une indication approximative de la quantité de solution
qui reste dans votre stylo.
A
Quantité
approx. de
solution
restante
Pour voir précisément combien il reste de solution, utilisez le compteur de dose :
Tournez le sélecteur de dose jusqu’à ce que le compteur de dose se bloque.
S’il indique 3,0, il reste au moins 3,0 mg dans votre stylo. Si le compteur de dose se bloque
avant 3,0 mg, il ne reste pas assez de solution pour une dose complète de 3,0 mg.
Si vous avez besoin d’une dose de médicament supérieure à celle qui reste dans votre stylo
Vous pouvez diviser votre dose entre votre stylo en cours d’utilisation et un stylo neuf, uniquement si
vous avez été formé et conseillé par votre médecin ou infirmier/ère. Utilisez une calculatrice pour
définir les doses selon les instructions de votre médecin ou infirmier/ère.
Soyez très vigilant pour calculer correctement.
Si vous n’êtes pas sûr de savoir diviser votre dose entre deux stylos, sélectionnez et injectez la
dose dont vous avez besoin à l’aide d’un stylo neuf.
B
Exemple
Compteur de
dose bloq:
2,4 mg
restants
4 Injection de votre dose
Insérez laiguille dans votre peau comme votre médecin ou votre infirmier/ère vous l’a
montré.
Assurez-vous que vous pouvez voir le compteur de dose. Ne le recouvrez pas avec vos
doigts. Cela pourrait interrompre l’injection.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
47
A
Appuyez sur le bouton de dose et maintenez-le enfoncé. Regardez le compteur de dose
revenir à 0. Le chiffre 0 doit être aligné avec l’indicateur de dose. Vous pourrez alors entendre
ou sentir un clic.
Continuez à appuyer sur le bouton de dose tout en maintenant l'aiguille dans votre peau.
B
Comptez lentement jusquà 6 en maintenant le bouton de dose enfoncé.
Si l’aiguille est retirée prématurément, vous pourriez voir un flux de solution s’écoulant de la
pointe de l’aiguille. Dans ce cas, toute la dose n’aura pas été délivrée.
C
Comptez lentement :
1-2-3-4-5-6
Retirez l’aiguille de votre peau. Vous pouvez ensuite relâcher le bouton de dose.
Si du sang apparaît au niveau du site d’injection, appuyez légèrement.
Vous pourrez éventuellement voir une goutte de solution au bout de l’aiguille après l’injection.
Ceci est normal et n’affecte pas votre dose.
Regardez toujours le compteur de dose, pour savoir combien de mg vous injectez.
Maintenez le bouton de dose enfoncé jusqu’à ce que le compteur de dose indique 0.
Comment détecter qu’une aiguille est bouchée ou endommagée ?
Si le compteur de dose n’affiche pas 0 alors que le bouton de dose a été maintenu enfoncé,
l’aiguille que vous avez utilisée est peut-être bouchée ou endommagée.
Dans ce cas, vous n’avez pas reçu de médicament du tout, même si le compteur de dose a
bougé par rapport à la dose sélectionnée au départ.
Comment manipuler une aiguille bouchée ?
Changez l’aiguille comme décrit à l’étape 5 « Après votre injection » et répétez toutes les étapes
en commençant par l’étape 1 « Préparation de votre stylo avec une aiguille neuve ». Assurez-
vous que vous sélectionnez la totalité de la dose dont vous avez besoin.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
48
Ne touchez jamais le compteur de dose en cours d’injection. Cela pourrait interrompre
l’injection.
D
5 Après votre injection
Jetez toujours l’aiguille après chaque injection pour assurer des injections adaptées et
éviter l’obstruction des aiguilles. Si l’aiguille est bouchée, vous n’injecterez pas de
médicament.
Placez l’extrémité de l’aiguille à l’intérieur du capuchon externe de l’aiguille, sur une
surface plane, sans toucher l’aiguille ni le capuchon externe de l’aiguille.
A
Lorsque l’aiguille est recouverte, emboîtez complètement et avec précaution le capuchon
externe de laiguille.
Dévissez l’aiguille et jetez-la avec précaution, selon les instructions de votre médecin,
infirmier/ère, pharmacien ou des autorités locales.
B
Remettez le capuchon sur votre stylo après chaque utilisation pour protéger la solution de la
lumière.
Lorsque le stylo est vide, jetez-le sans l’aiguille, selon les instructions de votre médecin, de
votre infirmier/ère, de votre pharmacien ou des autorités locales.
N’essayez jamais de remettre la protection interne de l’aiguille une fois que vous l’avez
retirée de l’aiguille. Vous risqueriez de vous piquer.
Retirez toujours l’aiguille de votre stylo après chaque injection.
Ceci pourra prévenir le risque d’obstruction des aiguilles, de contamination, d’infection, de fuite
de la solution et de dose incorrecte.
VV-LAB-120374 1
.
0
.
49
C
Informations supplémentaires importantes
Tenez toujours votre stylo et vos aiguilles hors de la vue et de la portée des autres personnes,
en particulier des enfants.
Ne partagez jamais votre stylo ou vos aiguilles avec d’autres personnes.
Le personnel soignant doit être très attentif lors de la manipulation des aiguilles usagées afin
de prévenir le risque de blessure avec l’aiguille et d’infection croisée.
Entretien de votre stylo
Ne laissez pas le stylo dans une voiture ou un autre endroit où il pourrait faire trop chaud ou
trop froid.
N’injectez pas Saxenda s’il a été congelé. Si vous le faites, le médicament pourrait ne pas
avoir l’effet escompté.
N’exposez pas votre stylo à la poussière, à la saleté ou à un liquide.
Ne lavez pas votre stylo, ne le trempez pas et ne le graissez pas. Il peut être nettoyé à l’aide
d’un chiffon imbibé de détergent doux.
Ne laissez pas tomber votre stylo et ne le heurtez pas contre des surfaces dures. Si vous le
laissez tomber ou si vous avez l’impression qu’il y a un problème, mettez une aiguille neuve et
vérifiez l’écoulement avant de réaliser l’injection.
N’essayez pas de remplir votre stylo. Une fois qu’il est vide, il doit être jeté.
N’essayez pas de réparer votre stylo ou de le démonter.
VV-LAB-120374 1
.
0
.