Anuform
®
Instruction Manual – EN
Mode d’emploi – FR
Gebrauchsanweisung – DE
Manual de Instrucciones – ES
Manual de Instruções – PT
Manuale d’Istruzioni – IT
Handleiding – NL
Brukerveiledning – NO
Bruksanvisning - SV
Käyttøoohje – FI
说明书 – ZH
Issue Date: 20/01/2021
Document Number: 71522_Is8
ANUFORM
®
Instruction Manual
Specications
Materials:
Probe body: High Impact Polystyrene
Electrodes: Medical Grade Stainless Steel
Cables: PVC over copper tinsel conductors
Weight: 23.5g, Cable Length: 30cm
Connectors: 2 x 2mm diameter sockets
Electrode Surface Area: 3cm
2
per electrode
‘In Use’ product lifetime: 6 months
1
ANUFORM
®
Instruction Manual
Contents
2 - 3 Instructions for Use - EN
4 - 5 Conseils d’utilisation - FR
6 - 7 Gebrauchsanweisung - DE
8 - 9 Instrucciones de Uso - ES
10 - 11 Instruções de utilização - PT
12 - 13 Istruzioni d’uso - IT
14 - 15 Gebruiksinstructies - NL
16 - 17 Brukerveiledning - NO
18 - 19 Bruksanvisning - SV
20 - 21
Käyttöohjeet - FI
22 - 23 使用说明 - ZH
2
ANUFORM
®
Instruction Manual - EN
Indications for Use:
For use as an intra-anal probe in males and females and a small vaginal probe in females.
This device should only be used with the Neen Pericalm unit in the treatment of ‘Stress’,
‘Urge’ and ‘Mixed’ incontinence and faecal incontinence.
FOR SINGLE PATIENT USE – may be re-used by the same patient.
FOR SINGLE ORIFICE USE – not for both vaginal and anal use.
Use as directed by your medical adviser.
Contraindications & Precautions:
DO NOT USE:
With electrical stimulation if tted with a cardiac pacemaker • If pregnant • If the package
seal is not intact • If an infection or tissue damage or recent surgical scar is present •
Vaginally during menstruation • With electrical stimulation in patients with a history of
carcinoma at the site of stimulation • If an irritation or discomfort occurs and seek medical
guidance • If nursing. Do not use with children.
CAUTION IS ADVISED:
When using electrical stimulation on patients with altered or reduced tissue sensation •
During electrical stimulation if the user has a history of epilepsy - seek informed medical
guidance. If in doubt contact the equipment manufacturer or your medical adviser.
Cleaning:
Wash ANUFORM
®
in warm soapy water.
• Rinse in clean water and dry.
Repeat after each use and dry thoroughly before storing in its plastic bag.
• DO NOT use boiling water.
Avoid immersion of the lead wires in water when cleaning
Do not autoclave
Disposal:
Clean thoroughly and dispose of according to local regulations.
Contains nickel:
May cause irritation or allergic reaction following prolonged contact.
Always follow the user instructions.
This instruction manual is valid for the Neen ANUFORM
®
unit. It is published by Performance Health International Ltd. Performance Health
International Ltd. does not guarantee its contents and reserves the right to improve and amend it at any time without prior notice. Amendments
will however be published in a new edition of this manual.
3
ANUFORM
®
Instruction Manual - EN
For
vaginal
use
Sockets for
connection to
equipment cables
For anal use
Indications for Use:
IMPORTANT:
• Before rst and subsequent use wash and dry as directed.
Anal use: Insert into anus while ‘bearing down’ as if passing stool. ‘Ring’ part of ANUFORM
®
should remain external to the anus at all times.
Vaginal Use: Insert into vagina in an ‘East/West’ position, i.e. with the metal electrode
surfaces facing towards the hips. Insert until body of ANUFORM
®
is within the vaginal vault.
‘Ring’ part of probe should remain externally within labia.
Ensure equipment is turned o before connecting to probe cables.
Use as directed by your medical adviser. After use, turn o equipment, disconnect cables.
Do not pull on cables to remove probe.
Wash, dry and store as instructed on previous page.
4
ANUFORM
®
Mode d’emploi - FR
Indications :
Sonde anale pour hommes et femmes et sonde vaginale courte pour femmes. Cet appareil
ne doit être utilisé qu’avec le Neen Pericalm pour le traitement de l’incontinence d’eort ou
l’incontinence due à un besoin impérieux et lincontinence fécale.
USAGE STRICTEMENT PERSONNEL. Peut être utilisé par le même patient
USAGE POUR UN SEUL ORIFICE. Ne peut être utilisé dans le vagin et dans le rectum en
même temps.
A utiliser selon les indications de votre thérapeute.
Contre-indications et précautions :
NE PAS UTILISER :
En électrostimulation si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque • Si vous êtes
enceinte • Si l’emballage d’origine n’est pas intact • Si vous avez une infection ou des tissus
endommagés ou une cicatrice récente • Par voie vaginale, pendant vos règles • Si vous avez
des antécédents de carcinome à l’endroit de la stimulation • En cas d’irritation ou de gêne,
consulter votre médecin • En cas d’allaitement. Ne pas utiliser chez l’enfant.
PRECAUTIONS :
La prudence est recommandée ainsi que l’avis du médecin conseil pour l’utilisation de
l’électrostimulation chez des patientes sourant d’une sensation altérée ou réduite au
niveau tissulaire • Durant l’électrostimulation, pour les patientes ayant des antécédents
d’épilepsie, consulter un médecin • En cas d’irritation ou de gêne, consulter votre médecin •
Si un doute subsiste, consulter le fabricant ou votre médecin.
NETTOYAGE :
Nettoyer l’ANUFORM
®
avec de l’eau tiède savonneuse.
Rincer et essuyer.
Répéter après chaque utilisation. Bien sécher avant de stocker dans son sac.
NE PAS UTILISER d’eau bouillante.
Eviter immersion des ls de plomb dans l’eau lors du nettoyage.
Ne pas stériliser à l’autoclave.
RECYCLAGE :
Nettoyer la sonde soigneusement et jetez-la selon la réglementation en vigueur.
Contient du nickel :
Peut provoquer une irritation ou une réaction allergique après un contact prolongé. Suivez
toujours les conseils d’utilisation.
Ce manuel d’instruction est valable pour la sonde Neen ANUFORM
®
. Il est publié par Performance Health International Ltd. Performance Health
International Ltd. ne garantit pas son contenu et se réserve le droit d’améliorer et de modier son contenu à tout moment sans préavis. Des
modications seront toutefois publiées dans une nouvelle édition de ce manuel.
5
ANUFORM
®
Mode d’emploi - FR
utilisation
vaginale
Extrémités de la
sonde à connecter
avec les câbles de
l’appareil
utilisation
anale
Conseils d’utilisation :
IMPORTANT :
Avant la première et à chaque utilisation suivante, nettoyer et sécher la sonde comme
décrit précédemment.
Utilisation anale : Introduire la sonde dans le rectum accompagné d’un mouvement
de poussée anale. La partie « gachette » de la sonde doit toujours rester à l’extérieur du
rectum.
Utilisation vaginale : Introduire la sonde dans le vagin avec les électrodes dans la position
« Est/Ouest » vers les crêtes iliaques. Insérez jusqu’à ce que le corps de la sonde soit dans la
cavité vaginale. La partie « gachette » de la sonde doit rester au niveau des lèvres.
Vérier que l’appareil est éteint avant de connecter les câbles.
Utiliser suivant les instructions de votre thérapeute. Après l’utilisation, éteindre l’appareil et
déconnecter les câbles. Ne pas tirer sur les câbles pour enlever la sonde.
Laver, sécher et stocker comme indiqué précédemment.
6
ANUFORM
®
Gebrauchsanweisung - DE
Anwendungsgebiete:
Zur Verwendung als intra-anale Sonde bei Männern und Frauen und als kleine Vaginalsonde
bei Frauen. Dieses Gerät darf nur zusammen mit dem gerät Neen Pericalm zur Behandlung
der Harn- und Stuhlinkontinenz (Stress-, Drang- und Mischformen) verwendet werden.
NUR FÜR DEN INDIVIDUELLEN GEBRAUCH BESTIMMT – Kann von einer Patientin
mehrmals benutzt werden.
NUR AUSSCHLIEßLICHE NUTZUNG – Keine gleichzeitige Vaginal- und
Rektalbehandlung.
Bitte halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Arztes.
Gegenanzeigen und Vorsichtsmaßnahmen:
NICHT VERWENDEN:
Sonde nicht mit Stimulationsgeräten verwenden, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen •Wenn
Sie schwanger sind • Wenn die Verpackung nicht mehr unversehrt ist • Wenn Sie eine Entzündung,
Gewebeschädigung oder eine frische Operationsnarbe im Anwendungsbereich haben •
Vaginal während der Menstruation • Nicht mit Stimulationsgeräten verwenden, wenn im
Applikationsbereich bereits ein Karzinom vorlag • Bei Reizungen oder Beschwerden ärztlichen Rat
einholen • Wenn Sie stillen. Nicht bei Kindern verwenden.
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Vorsicht bei der Behandlung von Personen mit gestörter oder verminderter
Gewebewahrnehmung • Vorsicht bei der elektrotherapeutischen Anwendung an Patienten
mit EPILEPSIE – wenden Sie sich bitte an einen Spezialisten. Kontaktieren Sie im Zweifel den
Hersteller oder Ihren Arzt.
Reinigung:
Reinigen Sie die Sonde nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und etwas Seife.
Spülen Sie sie gründlich mit klarem Wasser und trocknen Sie sie vollständig ab, bevor Sie
sie in die Verpackung zurücklegen.
Verwenden Sie auf keinen Fall kochendes Wasser.
Vermeiden Sie bei der Reinigung Eintauchen der Leitungsdrähte in Wasser.
Nicht autoklavieren.
Entsorgung:
Reinigen Sie die Sonde sorgfältig und entsorgen Sie sie entsprechend der lokalen
Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
Enthält Nickel:
Kann nach längerem Kontakt Reizungen oder allergische Reaktionen hervorrufen.
Beachten Sie immer die Gebrauchsanweisung.
Diese Gebrauchsanweisung ist gültig für das Neen PERIFORM® -Gerät. Sie wird von Performance Health International Ltd. herausgegeben.
Performance Health International Ltd. übernimmt keine Garantie für ihren Inhalt und behält sich das Recht vor, sie jederzeit und ohne vorherige
Ankündigung zu verbessern und zu ändern. Änderungen werden jedoch in einer neuen Ausgabe dieser Anleitung veröentlicht.
7
ANUFORM
®
Gebrauchsanweisung - DE
Für vaginale
Anwendung
Buchse zur
Verbindung mit dem
Gerätekabel
Für rektale
Anwendung
Gebrauchsanweisung
WICHTIG:
Reinigen und trocknen Sie die Sonde vor jedem Gebrauch sorgfältig wie beschrieben.
Rektale Anwendung: Führen Sie die Sonde ein, während Sie eine Hockhaltung wie beim
Stuhlgang einnehmen. Der Ring der Sonde sollte immer außerhalb des Körpers bleiben.
Vaginale Anwendung: Führen Sie die Sonde in „Ost-/West“-Richtung ein, d. h. die
Metallteile zeigen nach rechts und links in Richtung Hüftknochen. Der Ring der Sonde
sollte außerhalb der Scheide, im Bereich der Schamlippen, sein.
Vergewissern Sie sich, dass das Therapiegerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es mit der Sonde
verbinden.
Bitte halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Arztes. Schalten Sie nach dem Gebrauch
das Gerät aus und entfernen Sie die Kabel. Ziehen Sie nicht an den Kabeln, um die Sonde
zu entfernen.
Reinigen, trocknen und lagern Sie die Sonde wie auf der vorherigen
Seite beschrieben.
8
Manual de Instrucciones ANUFORM
®
- ES
Indicaciones de Uso
Destinado para su uso como sonda intra-anal tanto en hombres como mujeres y como sonda
vaginal pequeña para mujeres. Este dispositivo se debe utilizar sólo con la unidad Neen
Pericalm en el tratamiento de la incontinencia urinaria y fecal de “esfuerzo, “urgencia y “mixta”.
SÓLO PARA UN ÚNICO PACIENTE – puede ser utilizado por el mismo paciente varias
veces.
SÓLO PARA UN ÚNICO ORIFICIO – el mismo paciente no debe utilizar la misma sonda
para tratamiento vaginal y anal.
Utilizar siguiendo el consejo médico.
Contraindicaciones:
NO SE DEBE UTILIZAR EN:
Estimulación eléctrica si va equipado con un marcapasos cardíado • En caso de embarazo •
Si el precinto del envoltorio no está intacto • En caso de infección, herida o cicatriz reciente
• Uso vaginal durante la menstruación • No se debe utilizar estimulación eléctrica en
pacientes con historial de carcinoma en la zona pélvica • Durante la lactancia. No se debe
utilizar en niños.
Precauciones:
Cuando se aplique estimulación eléctrica en paciente con sensación tisular alterada o
reducida • Durante la estimulación eléctrica si el usuario tiene un historial de epilepsia
(consultar asesoramiento médico). En caso de duda contacte con el fabricante del equipo o
con su asesor médico. Interrumpa el uso de la ANUFORM
®
si aparece irritación o molestia y
consuIte con su médico.
Limpieza:
Limpie la ANUFORM
®
con agua jabonosa templada.
Enjuáguela bien y séquela.
Repetir después de cada uso y secar correctamente antes de guardarla en su funda
plástica.
NO UTILIZAR AGUA HIRVIENDO.
Evitar la inmersión de los hilos conductores en el agua al limpiar.
No esterilizar en autoclave.
Eliminación:
Límpiela cuidadosamente y deséchela según las regulaciones locales.
Contiene níquel:
Puede causar irritación o reacción alérgica tras un contacto prolongado. Siga siempre las
instrucciones de uso.
Este manual de instrucciones es válido para la unidad Neen ANUFORM
®
. Es publicado por Performance Health International Ltd. Performance
Health International Ltd. no garantiza sus contenidos y se reserva el derecho de mejorar y modicar en cualquier momento sin previo aviso. Las
enmiendas sin embargo se publicarán en una nueva edición de este manual.
9
Manual de Instrucciones ANUFORM
®
- ES
Instrucciones de Uso:
IMPORTANTE:
Antes de la primera utilización y cada una de las siguientes utilizaciones, lávela y séquela
según indicado anteriormente.
Uso Anal: En posición de sentado introducir la ANUFORM
®
en el ano. El “anillo de la sonda
debe permanecer siempre en el exterior del ano.
Uso Vaginal: Introduzca la sonda en posición “Este/Oeste”, p.e. supercies metálicas del
electrodo orientadas a las caderas. Introducir hasta que el cuerpo de la sonda quede en la
cavidad vaginal. El “anillo de la sonda debe permanecer siempre en el exterior entre los
labios.
Antes de conectar los cables de la sonda asegúrese de que el equipo está desactivado.
Utilícelo según las indicaciones de su médico. Después de utilizarlo, apague el equipo y
desconecte los cables. Para desconectar la sonda no lo haga tirando de los cables.
Lave y seque la sonda según instrucciones.
Para uso
vaginal
Casquillos para la
conexiõn a los cables
del equipo
Para uso anal
10
ANUFORM
®
Manual de Instruções - PT
Indicações de utilização:
Para utilização como sonda intra-anal em homens e mulheres e como sonda vaginal pequena em
mulheres. Este dispositivo deve apenas ser utilizado com a unidade Neen Pericalm no tratamento de
incontinência de ‘esforço’, ‘urgência’ e ‘mista e de incontinência fecal.
PARA UTILIZAÇÃO NUM ÚNICO PACIENTE – pode ser reutilizado pelo mesmo paciente.
PARA UTILIZAÇÃO NUM ÚNICO ORIFÍCIO – não se destina simultaneamente ao uso
vaginal e anal.
Utilize conforme as instruções do seu médico.
Contra-indicações e precauções:
NÃO UTILIZAR:
Com estimulação eléctrica se possuir um pacemaker cardíaco • Se estiver grávida • Se o selo da
embalagem não estiver intacto • Se tiver uma infecção ou uma lesão no tecido ou se possuir
uma cicatriz cirúrgica recente • Vaginalmente durante a menstruação • Com estimulação
eléctrica em pacientes com um historial de carcinoma no local da estimulação • Se ocorrer
irritação ou desconforto e procurar assistência médica • Se estiver a amamentar. Não utilize
em crianças.
ACONSELHA-SE A TER PRECAUÇÃO:
Ao utilizar estimulação eléctrica em pacientes com percepção sensorial alterada ou reduzida
ao nível dos tecidos • Durante a estimulação eléctrica se o utilizador tiver um historial de
epilepsia – procurar um médico informado. Em caso de dúvida, contacte o fabricante do
equipamento ou o seu médico.
Limpeza:
Lave o ANUFORM
®
em água quente com sabão.
Enxagúe com água limpa e seque.
Repita a limpeza após cada utilização e seque bem antes de guardar no respectivo saco
plástico.
NÃO utilize água a ferver.
Evite imersão dos os de chumbo na água durante a limpeza
Não autoclave
Eliminação:
Limpe bem e elimine de acordo com as regulamentações locais.
Contém níquel:
Pode causar irritação ou reação alérgica na sequência de contacto prolongado. Siga sempre
as instruções do utilizador.
Este manual de instruções é válido para a unidade Neen ANUFORM
®
. É publicado pela Performance Health International Ltd. A Performance
Health International Ltd. não garante o seu conteúdo e reserva-se o direito de o melhorar e alterar a qualquer momento sem aviso prévio. As
alterações serão, contudo, publicadas numa nova edição deste manual.
11
ANUFORM
®
Manual de Instruções - PT
Indicações de utilização:
IMPORTANTE:
Antes da primeira utilização e de qualquer utilização subsequente, lave e seque conforme
as instruções.
Utilização anal: Introduza no ânus na posição de sentado. A parte do “anel” do ANUFORM
®
deverá permanecer sempre no exterior do ânus.
Utilização vaginal: Introduza na vagina na posição “Este/Oeste”, isto é, com as superfícies
do eléctrodo de metal viradas para as ancas. Introduza até que o corpo do ANUFORM
®
se
encontre no interior da cavidade vaginal. A parte do “anel” da sonda deverá permanecer
no exterior entre os lábios.
Certique-se de que o equipamento está desligado antes de ligar os cabos da sonda.
Utilize conforme as instruções do seu médico. Após a utilização, desligue o equipamento
e retire os cabos. Não puxe pelos cabos para remover a sonda.
Lave, limpe e guarde conforme as instruções fornecidas na página anterior.
Para
utilização
vaginal
Tomadas para
ligação aos cabos do
equipamento
Para utilização
anal
12
ANUFORM
®
Manuale d’Istruzioni - IT
Istruzioni d’uso:
Da usare come sonda intra-anale per uomini e donne e come piccola sonda vaginale per le
donne. Questo dispositivo deve essere utilizzato unicamente con l’unità Neen Pericalm per
il trattamento dell’incontinenza da “stress”, da “urgenza o “mista”, nonché dellincontinenza
fecale.
PER L’USO CON UN SOLO PAZIENTE – il dispositivo può essere riutilizzato dallo stesso
paziente. PER L’USO CON UN SINGOLO ORIFIZIO – il dispositivo non deve essere
impiegato sia ad uso vaginale che anale.
Utilizzare secondo le indicazioni fornite dal consulente medico.
Controindicazioni e Precauzioni:
NON USARE:
Con stimolazione elettrica se installato con un pacemaker cardiaco • In caso di gravidanza • Se
il sigillo della confezione non è intatto • In presenza di infezioni, danni ai tessuti o recente ferita
chirurgica • Vaginalmente durante le mestruazioni • Con stimolazione elettrica nei pazienti la cui
anamnesi mostra carcinomi sul punto della stimolazione • Nel caso in cui si presenti un’irritazione
o un disagio; rivolgersi al medico per ricevere assistenza • In caso di assistenza infermieristica. Non
utilizzare sui bambini.
SI PREGA DI PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE:
In fase di utilizzo della stimolazione elettrica in pazienti con sensibilità dei tessuti ridotta o
alterata • Durante la stimolazione elettrica se l’anamnesi del paziente presenta casi di epilessia
- rivolgersi al medico per richiedere consulenza. In caso di dubbi invitiamo a rivolgersi al
produttore della strumentazione o al consulente medico.
Pulizia:
• Lavare ANUFORM
®
in acqua tiepida saponata.
• Risciacquare con acqua pulita e asciugare.
Ripetere dopo ogni uso e asciugare completamente prima di riporre nel sacchetto in
plastica.
• NON usare acqua bollente.
Evitare l’immersione dei cavi in acqua per la pulizia
Non sterilizzare in autoclave
Smaltimento:
Pulire completamente e smaltire il dispositivo conformemente alle normative locali.
Contiene nichel:
Può causare irritazioni o reazioni allergiche in seguito a contatto prolungato.
Attenersi sempre alle istruzioni d’uso.
Manuale è valido per l’unità Neen ANUFORM
®
. E ‘pubblicato da Performance Health International Ltd. Performance Health International Ltd.
non garantisce il suo contenuto e si riserva il diritto di migliorare e modicare in qualsiasi momento senza preavviso. Le modiche saranno
comunque pubblicate in una nuova edizione di questo manuale.
13
ANUFORM
®
Manuale d’Istruzioni - IT
Istruzioni d’uso:
IMPORTANTE:
Prima di iniziare a usare il dispositivo, lavarlo e asciugarlo secondo le indicazioni fornite.
Uso anale: Inserire nell’ano “spingendo”, come in fase di evacuazione. Lestremità ad
“anello di ANUFORM
®
dovrebbe rimanere esterna all’ano in qualsiasi momento.
Uso vaginale: Inserire nella vagina in posizione “da est a ovest, cioè con le superci
metalliche degli elettrodi rivolte verso le anche. Inserire no a che il corpo di ANUFORM
®
non si trova completamente all’interno della cavità vaginale. Lestremità ad “anello della
sonda dovrebbe rimanere esterna, fra le labbra della vagina.
Vericare che la strumentazione sia spenta prima di collegare i cavi della sonda.
Utilizzare secondo le indicazioni fornite dal consulente medico. Dopo l’uso, spegnere la
strumentazione e scollegare i cavi. Non tirare i cavi per scollegare la sonda.
Lavare, asciugare e conservare secondo le istruzioni fornite nella pagina precedente.
Per uso
vaginale
Prese per il
collegamento ai cavi
della strumentazione
Per uso anale
14
ANUFORM
®
Handleiding - NL
Gebruiksaanwijzing:
Voor gebruik als een intra-anale sonde bij mannen en vrouwen en als een kleine vaginale sonde bij
vrouwen. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de Neen Pericalm unit voor de behandeling
van ‘stress, ‘aandrang’ en gemengde’ incontinentie en fecale incontinentie.
UITSLUITEND VOOR PATIËNTGEBONDEN GEBRUIK – mag worden hergebruikt door
dezelfde patiënt. Uitsluitend gebruiken conform de instructies van uw medisch
adviseur. UITSLUITEND VOOR GEBRUIK IN ÉÉN LICHAAMSOPENING – mag niet zowel
vaginaal als anaal gebruikt worden
Gebruik de ANUFORM
®
volgens de aanwijzingen van uw arts.
Contra-indicaties & Voorzorgsmaatregelen:
NIET GEBRUIKEN:
Met elektrische stimulatie als u al een pacemaker heeft • Als u zwanger bent • Als de
verpakkingszegel beschadigd is • In geval u een infectie, weefselbeschadiging of een
litteken als gevolg van een recente operatie heeft • Vaginaal, tijdens de menstruatie • Met
elektrische stimulatie bij patiënten die van wie bekend is dat zij een kankergezwel hadden
op de plaats van stimulatie • Als irritatie of ongemak optreden en raadpleeg uw arts dan •
Als er borstvoeding wordt gegeven. Niet gebruiken bij kinderen.
VOORZICHTIGHEID IS AANGERADEN:
Wanneer u elektrische stimulatie gebruikt bij patiënten met gewijzigd of verminderd gevoel
in het weefsel • Tijdens elektrische stimulatie als de gebruiker lijdt aan EPILEPSIE- vraag uw
arts eerst om advies. Als u twijfelt neem dan contact op met de fabrikant van de apparatuur
of met uw arts.
Reiniging:
Reinig de ANUFORM
®
in een warm sopje van zeep en water.
• Spoel de ANUFORM
®
af in schoon water en droog de probe af.
Herhaal dit na elk gebruik en droog de probe grondig af alvorens deze in de plastic
verpakking op te bergen.
• GEEN kokend water gebruiken.
Vermijd onderdompeling van de draden in het water bij het schoonmaken
Niet in een autoclaaf
Het wegdoen:
Maak de ANUFORM
®
grondig schoon en doe deze weg volgens de lokale voorschriften.
Bevat nikkel:
Kan irritatie of allergische reacties veroorzaken na langdurig contact. Volg altijd de
gebruikersinstructies.
Deze handleiding is geldig voor de Neen ANUFORM
®
unit. Het wordt uitgegeven door Performance Health International Ltd. Performance Health
International Ltd. garandeert niet de inhoud en behoudt zich het recht voor om te verbeteren en te wijzigen op elk gewenst moment zonder
voorafgaande kennisgeving. Wijzigingen zullen echter worden gepubliceerd in een nieuwe editie van deze handleiding.
15
ANUFORM
®
Handleiding - NL
Gebruiksaanwijzing:
BELANGRIJK:
Voor het eerste en na elk gebruik reinigen en drogen conform de instructies.
Anaal gebruik: Plaats in de anus in een houding als bij de stoelgang. Het ‘ring’-gedeelte van
de ANUFORM
®
dient altijd buiten de anus te blijven.
Vaginaal gebruik: Inbrengen in de vagina in een oost/west’-richting, de metalen
elektrode-oppervlaktes wijzen in de richting van de heupen. Breng de probe zover in dat
het meetgedeelte van de ANUFORM
®
zich binnen de vaginale schede bevindt. Het ‘ring’-
gedeelte van de probe moet buiten de schede tussen de schaamlippen blijven.
Controleer of de apparatuur is uitgeschakeld voordat de probekabels worden aangesloten.
Gebruik conform de instructies van uw medisch adviseur. Na gebruik schakelt u de
apparatuur uit en maakt u de kabels los. Niet aan de kabels trekken om de probe te
verwijderen.
Reinigen, drogen en opbergen conform de instructies.
Voor vaginaal
gebruik
Stekkerbusjes
voor aansluiting
op apparaat
Voor anaal
gebruik
16
ANUFORM
®
Brukerveiledning - NO
Indikasjoner:
Benyttes som en intraanal probe hos kvinner og menn og som en liten vaginal probe hos
kvinner. Denne enheten skal kun brukes sammen med Neen Pericalm enhet ved behandling
av “stress-”, “trang-” og “blandet” inkontinens og fekal inkontinens.
Til èn-pasients bruk, kan brukes ere ganger av samme pasient. Brukes kun i èn
åpning - ikke både vagina og anus.
Brukes som anvist av din behandler.
Kontraindikasjoner og forsiktighetsregler:
BENYTTES IKKE:
Kontraindikasjoner gjelder dersom proben benyttes sammen med elektrostimulering:
Dersom bruker benytter hjertepacemaker • Dersom bruker er gravid • Hvis pakningen er
brutt (gjelder også ved bruk sammen med biofeedback) • Dersom en infeksjon, vevsskade
eller et operasjonssår er påvist/ikke leget • Under menstruasjon (hygienemessige årsaker) •
Dersom brukeren har karsinom i elektrostimuleringsområdet • Ved amming. Skal ikke brukes
på barn.
FORSIKTIGHETSREGLER:
Forsiktighet utøves ved bruk sammen med elektrostimulering ved endret eller redusert
vevssensibilitet • Dersom bruker er eller har vært rammet av epilepsi. Søk råd hos lege.
Ved tvil, kontakt enten utstyrsleverandør eller medisinsk ansvarlig. Avslutt bruken dersom
irritasjon eller ubehag oppstår. Søk råd hos din behandler.
Rengjøring:
• Vask ANUFORM
®
i varmt såpevann.
• Skyll med rent vann og tørk.
• Gjenta dette etter hver bruk, tørk nøye før du oppbevarer den i posen.
• IKKE BRUK kokende vann.
• Unngå nedsenking av ledningene i vann ved rengjøring.
• Ikke autoklaver.
Avfallshåndtering:
Vask den nøye og kast ifølge lokale forskrifter.
Inneholder nikkel:
Kan forårsake irritasjon eller allergisk reaksjon ved forlenget bruk. Følg alltid
bruksanvisningen.
Denne bruksanvisningen er gyldig for Neen ANUFORM
®
enhet. Den er utgitt av Performance Health International Ltd. Performance Health
International Ltd. garanterer ikke innholdet, og forbeholder seg retten til å forbedre og endre det når som helst og uten forvarsel. Endringer vil
imidlertid bli publisert i en ny utgave av denne manualen.
17
ANUFORM
®
Brukerveiledning - NO
Til bruk
vaginalt
Hylser for
tilkobling til
aparatets kabler
Til bruk analt
Brukerveiledning:
VIKTIG:
Før første og følgende gangers bruk: Vask som anvist.
Ved bruk analt: Før inn proben forsiktig i endetarmen mens du trykker som når du
defekerer. Ringen på Anuform skal være utenfor anus til enhver tid.
Ved bruk vaginalt: Før inn proben i skjeden i en ”øst/vest”-retning, dvs. slik at metallsidene
vender ut mot hoftene. Hele elektrodekroppen skal omsluttes av skjeden. Ringen skal
benne seg utenfor skjedeåpningen.
Sørg for at apparatet er slått av før probens kabler kobles til.
Bruk etter anvisnig fra behandler. Når behandlingen er ferdig, slå av apparatet, koble fra
kablene, og ta proben forsiktig ut. Ikke dra i kablene for å ta ut proben.
Vask, tørk og oppbevar proben slik som beskrevet på forrige side.
18
ANUFORM® Bruksanvisning – SV
Bruksanvisning:
För användning som en intraanal sond hos män och kvinnor och en liten vaginal sond
hos kvinnor. Den här utrustningen ska endast användas med Neen Pericalm enheten för
behandling av ansträngnings-, trängnings-, blandinkontinens och avföringsinkontinens.
ENDAST AVSEDD FÖR EN PATIENT - får användas era gånger av samma patient.
ENDAST AVSEDD FÖR EN KROPPSÖPPNING - inte för både vaginalt och analt bruk.
Använd enligt din läkares anvisningar.
Kontraindikationer och & försiktighetsåtgärder:
ANVÄND INTE:
Med elektrisk stimulering om du har en pacemaker • Om du är gravid • Om förpackningens
försegling är bruten • Om du har haft en infektion, vävnadsskada eller ett nytt operationsärr
• Vaginalt när du har mens • Med elektrisk stimulering om du har haft någon form av cancer
eller cellförändringar i behandlingsområdet • Om en irritation eller obehag uppstår kontakta
din läkare • Om du ammar. Ska inte användas vid behandling av barn.
FÖRSIKTIGHET REKOMMENDERAS:
Användning av elektrisk stimulering på patienter med onormal eller minskad känsel i vävnad •
Användning av elektrisk stimulering om patienten har epilepsi - rådgör med läkare. Om du är
osäker på hur apparaten ska användas, kontakta tillverkaren eller din läkare.
Rengöring
Rengör ANUFORM
®
med varmt tvålvatten
Skölj sedan med rent vatten och torka
Upprepa efter varje användning och torka ordentligt innan den förvaras i plastpåsen
ANVÄND INTE kokhett vatten
Undvik nedsänkning av ledningstrådarna i vatten vid rengöring
Får inte autoklaveras
Kassering:
Rengör ordentligt och kassera enligt lokala bestämmelser
Innehåller nickel:
Kan orsaka irritation eller allergisk reaktion efter långvarig kontakt. Följ alltid
bruksanvisningen.
Denna bruksanvisning gäller för Neen ANUFORM
®
enheten. Den publiceras av Performance Health International Ltd. Performance Health
International Ltd. garanterar inte dess innehåll och förbehåller sig rätten att förbättra och ändra den när som helst utan förvarning. Ändringarna
kommer dock att publiceras i en ny upplaga av den här handboken.
19
ANUFORM® Bruksanvisning – SV
Bruksanvisning
VIKTIGT:
Sonden ska rengöras och torkas enligt anvisningarna innan den används första gången
och efter varje användning.
Anal användning: för in sonden försiktigt i anus. Ringen på ANUFORM
®
ska ligga utanför
anus hela tiden.
Vaginal Användning: För in sonden i vaginan med ett öst-väst-läge”, d.v.s. så att ytorna
på metallelektroderna pekar mot båda höfterna. För in tills kroppen av ANUFORM
®
är
inom vaginala valvet. Ringen på sonden ska ligga externt mellan blygdläpparna.
Kontrollera att utrustningen är avstängd innan du sätter i sondens sladd.
Använd enligt din läkares anvisningar. Efter användning: stäng av apparaten och koppla
loss sladdarna. Dra inte i sladdarna för att få loss sonden.
Rengör, torka och förvara sonden enligt instruktionerna på föregående sida.
För vaginal
användning
Uttag för kablar
till utrustning
För anal
användning
20
ANUFORM
®
Suomenkielinen käyttöohje - FI
Käyttöohje:
Peräaukon sisäinen anturi miehille ja naisille ja pieni emättimen sisäinen
anturi naisille. Tätä laitetta tulee käyttää vain yhdessä Neen Pericalm -yksikön kanssa
‘stressin’, tarpeen’ ja ‘sekalaisen’ inkontinenssin ja ulosteinkontinenssin hoitoon.
HENKILÖKOHTAINEN – sama henkilö voi käyttää useita kertoja.
VAIN JOKO PERÄAUKON SISÄISEEN TAI EMÄTTIMEN SISÄISEEN KÄYTTÖÖN.
Terapeuttisi antaa tarkat ohjeet.
Vasta-aiheet ja varoitukset:
ÄLÄ KÄYTÄ:
Elektrostimulaation kanssa, jos sinulle on asennettu pacemaker • Jos olet raskaana • Jos
pakkaus on avonainen • Jos sinulla on infektio tai kudosvaurio tai tuore leikkausarpi •
Emättimensisäisesti kuukautisten aikana • Elektrostimulaatiota syövän alueella • Jos imetät.
Älä käytä lasten kanssa.
NOUDATA VAROVAISUUTTA:
Kun käytät elektrostimulaatiota potilaille, joilla on tunnon puutetta tai heikentynyttä
tuntoa • Elektrostimulaatiossa jos sinulla on epilepsia – neuvottele ensin lääkärin kanssa.
Tarvittaessa tarkista asia laitevalmistajalta tai terapeutiltasi. Keskeytä hoito, mikäli ilmenee
ärsytysoireita tai epämiellyttäviä tuntemuksia ja kysy lisäohjeita terapeutilta.
Puhdistus:
• Pese ANUFORM
®
lämpimällä vedellä ja saippualla.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Pese jokaisen käytön jälkeen ja kuivaa huolellisesti ennenkuin laitat sen takaisin
pakkauspussiin.
• ÄLÄ KÄYTÄ kiehuvaa vettä.
Vältä upottaminen johtimet veteen puhdistukseen
Älä autoklaavaa
Poisheittäminen:
Puhdista huolellisesti ja hävitä paikallisten ohjeiden mukaan.
Sisältää nikkeliä:
Pitkäaikainen altistus saattaa tuottaa ärsytystä tai allergisia reaktioita. Noudata aina
käyttöohjeita.
Tämä käyttöohje on voimassa Neen ANUFORM
®
yksikön osalta. Se on julkaissut Performance Health International Ltd. Performance Health
International Ltd. ei takaa sen sisältöä ja varaa itselleen oikeuden parantaa ja muuttaa sitä milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Tarkistukset
ovat kuitenkin julkaistuja tämän kirjan uudessa painoksessa.
21
ANUFORM
®
Suomenkielinen käyttöohje - FI
Käyttöohjeet
TÄRKEÄÄ
Ennen käyttöönottoa ja jokaista käyttöä pese ja kuivaa anturi ohjeen mukaisesti.
Peräaukon sisäinen käyttö: Laita anturi peräaukkoon istuen WC-istuimella etukumarassa
asennossa. Rentoudu. ANUFORM
®
in rengasosan tulee aina jäädä peräaukon ulkopuolelle.
Emättimen sisäinen käyttö: Laita anturi emättimeen niin, että metalliset pinnat tulevat
sivullepäin. ANUFORM
®
in runko-osa tulee emättimen sisään. Rengasosa jää aina
ulkopuolelle.
Varmista, että laite on pois päältä, ennenkuin liität kaapelit.
Toimi terapeuttisi antamien ohjeiden mukaan. Käytön jälkeen pane laite pois päältä ja
irroita kaapelit. Älä vedä johdoista poistaessasi anturin.
Pese, kuivaa ja säilytä ohjeiden mukaan.
Emättimen
sisäiseen
käyttöön
Buchse zur
Verbindung mit dem
Gerätekabel
Peräaukon
sisäiseen
käyttöön
22
用作男性和女性患者的肛门内探头,以及女性患者的小型阴道探头。该设备仅限搭
配 Neen Pericalm 装置使用,用作治疗“压力性”、“急迫性”和“混合性”尿失禁
及大便失禁。
仅供单个患者使用 – 同一患者可重复使用。仅供单个患者使用 – 同一患者可重复使用。
仅供单孔使用 – 不可同时用于阴道和肛门。仅供单孔使用 – 不可同时用于阴道和肛门。
请遵医嘱使用。请遵医嘱使用。
禁忌症和注意事项:禁忌症和注意事项:
不适用于:不适用于:
对已植入心脏起搏器的患者 • 孕妇患者 • 在包装封条不完整时 • 存在感染或软组织
受损或近期手术伤疤的患者 • 在月经期通过阴道使用 • 电刺激部位存在肿瘤病史的
患者 • 出现炎症和不适(此时应寻求医疗指导)的患者进行电刺激 • 如需护理。严
禁用于儿童。
以下情況慎用:对软组织感觉改变或降低的患者进行电刺激 • 对具有癫痫病史的患者
进行电刺激(此时应寻求经患者同意的医疗指导。如有任何疑问,请联系仪器制造商
或医疗顾问。
清洁:清洁:
• 用温肥皂水清洗ANUFORM
®
• 用净水冲洗并干燥。
• 每次使用后重复清洗,待充分干燥后再放回塑料袋内。
• 请勿用沸水清洗。
• 清洗时,请勿将引线进入水中。
• 不要高压。
弃置:弃置:
充分清洁并依照当地规定弃置。
重要信息:重要信息:
• 首次及随后每次使用前,按照指示清洗和干燥。
用于肛门:在如同排便而‘用力缩腹’时插入肛门。ANUFORM
®
的‘环’状部分应始终
留在肛门外。
含镍:含镍:
长时间接触可能引起刺激或过敏反应。 请始终遵循用户说明。
ANUFORM
®
说明书 - ZH
本说明书是有效的Neen ANUFORM
®
单位。它是由Performance Health International Ltd.出版。Performance Health International Ltd.不保证
其内容,并保留改进,并在不事先通知随时修改的权利。
将修订然而刊登在本手册的新版本。
23
用于阴道
仪器电缆连接插座
用于肛门
ANUFORM
®
说明书 - ZH
用于阴道:以‘东西’方位插入阴道,即以金属电极表面面向髋部。一直插入到
ANUFORM
®
主体部分完全进入阴道顶端。探头的‘环’状部分应保留在阴唇外。
• 连接至探头电缆前确保仪器已关闭。
请遵循医疗顾问的指导使用。使用结束后,关闭仪器并断开电缆。请勿通过拉动电
缆取出探头。
• 按照前页的指示清洗、干燥和存放。
24
Notes
ANUFORM
®
Instruction Manual
25
Notes
ANUFORM
®
Instruction Manual
For more information on this and other
products in the NEEN
®
range please visit:
www.neenpelvichealth.com
Serious events experienced from using this product should be reported immediately to Performance Health and to the local
Competent Authority.
These user instructions are available in large print, please contact Performance Health Customer Services for a copy.
Please retain these instructions for future reference.
71522 Is8
NEEN
®
& ANUFORM
®
are registered trademarks of Performance Health International Limited. 2021
Performance Health International Ltd.
Nunn Brook Road,
Huthwaite, Sutton-in-Asheld,
Nottinghamshire, NG17 2HU, UK.
UK:
Tel: 03448 730 035
Fax: 03448 730 100
www.performancehealth.co.uk
International:
Tel: +44 1623 448 706
Fax: +44 1623 448 784
CEpartner4U
Esdoornlaan 13
3951 DB Maarn
The Netherlands
www.cepartner4u.com
Distributed in France by:
Performance Health France
13 rue André Pingat,
CS 10045
51724 Reims Cedex
France
Tel: 00(33) 03 10 00 79 30
Fax: 00(33) 03 10 00 79 49
www.performancehealth.fr
Distributed in Australia by:
Performance Health ANZ
Unit 3, 3 Basalt Road,
Pemulwuy NSW, Australia 2145.
Tel: 1300 473 422
Fax: 1300 766 473
www.performhealth.com.au
MD
0413