CLASSE I
(10-15 mm Hg)
Indications
• Atteinte du système veineux
superciel
• Troubles fonctionnels
(fatigabilité, lourdeurs,
brûlures, chaleur)
• Varices simples sans œdème
• Prévention (voyages et longs
trajets, phlébites et œdèmes)
CLASSE II
(15-20 mm Hg)
Indications
• Atteinte du système veineux
superciel et extra fascial
• Troubles fonctionnels
(fatigabilité, lourdeurs,
brûlures, chaleur)
• Varices avec œdème
• Phlébites supercielles
• Post-sclérothérapie
• Prévention (voyages et longs
trajets, phlébites et œdèmes)
• Surcharge pondérale
• Professions en station debout
prolongée
CLASSE III
(20 - 36 mm Hg)
Indications
• Prévention des TVP
(Thromboses Veineuses
Profondes) chez les sujets
alités
• Atteinte du système veineux
profond
• Post-chirurgie (1 mois)
• Varices compliquées de
troubles trophiques
• Phlébites profondes
• Syndromes post-phlébitiques
Pour usage sur un seul patient uniquement
Composition
Microtrans/Fantaisie/Transparent:
Elasthanne/Polyamide
Coton:
Elasthanne/Polyamide/Coton
Contre-indications
• Artériopathie des membres inférieurs
• Micro-angiopathie diabétique
• Ulcères artériels
• Œdèmes systémiques
Bas médicaux de compression
FR
1
2
3
4
5
Nos mi-bas, bas et collant sont fabriqués avec un niveau de qualité supérieure pour atteindre
un niveau de transparence inégalé. Néanmoins, il est très important de respecter le protocole
de mise en place an d’éviter d’abimer le produit.
COMMENT ENFILER VOS BAS ?
2. Mettre les bas sur la jambe bien sèche en employant,
éventuellement, un peu de talc.
3. Retourner les bas jusqu’au talon.
4. Glisser le pied.
5. Dérouler le bas sur la jambe en l’accompagnant
sans tirer sur le tissu..
Lors de l’enlage de vos bas, faites attention de ne pas accrocher le produit avec vos ongles
ou bague. Ne pas tirer sur la partie de l’antiglisse pour éviter toute détérioration.
Conseils d’entretien :
1. Laver à l’eau à une température ne dépassant pas les 40°C.
2. Employer de préférence un savon neutre (l’emploi de détachant est déconseillé).
3. Rincer abondamment avec de l’eau tiède.
4. Ne pas tordre.
5. Ne pas sécher au soleil ou près de sources de chaleur
1. Avant de mettre les bas, il est opportun de tenir les
jambes au moins 5 minutes en position plus élevée que le
tronc pour favoriser le reux sanguin. Nous préconisons
de les mettre le matin avant de descendre du lit.
DJO GLOBAL
AUSTRALIA:
DJO Australia
PO Box 2057
Normanhurst
NSW 2076
AUSTRALIA
T: +1300 66 77 30
F: +1300 66 77 40
E: customerserviceau@
DJOglobal.com.
BENELUX:
DJO Benelux
Welvaartstraat 8
2200 Herentals
BELGIUM
T Belgium: 0800 18 246
T Netherlands: 0800 0229442
T Luxemburg: 8002 27 42
E: benelux.orders@
DJOglobal.com
CANADA:
DJO Canada
6485 Kennedy Road
Mississauga
Ontario
L5T 2W4
CANADA
T: +1 1866 866 5031
F: +1 1866 866 5032
E: canada.orders@
DJOglobal.com
CHINA:
DJO China
A312 SOHO ZhongShan Plaza
1055 W. ZhongShan Road
Shanghai, 200051
CHINA
T: (8621) 6031 9989
F: (8621) 6031 9709
E: information_china@
DJOglobal.com
DENMARK, FINLAND,
NORWAY & SWEDEN:
DJO Nordic AB
Murmansgatan 126
21225 Malmö
SWEDEN
T Sweden: 040 39 40 00
T Norway: 8006 1052
T Finland: 0800 114 582
T Denmark: +46 40 39 40 00
E: info.nordic@DJOglobal.com
FRANCE:
DJO France S.A.S.
Centre Européen de Fret
64990 Mouguerre
FRANCE
T: +33 (0)5 59 52 86 90
F: +33 (0)5 59 52 86 91
E: sce.cial@DJOglobal.com
GERMANY:
DJO Deutschland
ORMED GmbH
Merzhauser Str. 112
D-79100 Freiburg
GERMANY
T: +49 761 4566 01
F: +49 761 456655 01
E: infoservice@
DJOglobal.com
ITALY:
DJO Italia Srl
Via Leonardo Da Vinci 97
Trezzano Sul Naviglio
20090 Milano
ITALY
T: +39 02 484 63386
F: +39 02 484 09217
E: it.info@DJOglobal.com
INDIA:
Regus RMZ Milenia
Business Park 2,
Campus 4B, 6th Floor,
No 143, Dr.MGR Road
Perungudi
Chennai-600 096
INDIA
T: +91 44 66915127
E: customercare.india@
DJOglobal.com