1
ANNEXE I
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
2
1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT
Fareston 60 mg, comprimés
2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
Chaque comprimé contient 60 mg de torémifÚne (sous forme de citrate).
Excipient(s) à effet notoire : un comprimé contient 28,5 mg de lactose (sous forme monohydratée).
Pour la liste complĂšte des excipients, voir rubrique 6.1.
3. FORME PHARMACEUTIQUE
Comprimé.
Comprimé blanc, rond, plat avec chanfrein, marqué du code TO 60 sur une face.
4. INFORMATIONS CLINIQUES
4.1 Indications thérapeutiques
Traitement hormonal de premiÚre intention du cancer métastatique du sein hormono-sensible de la
femme ménopausée. L'administration de Fareston n'est pas recommandée chez les patientes dont les
tumeurs n'ont pas de récepteurs aux estrogÚnes.
4.2 Posologie et mode d’administration
Posologie
La dose recommandée est de 60 mg par jour.
Insuffisance rénale
Ne justifie aucun ajustement de posologie.
Insuffisance hépatique
Le torĂ©mifĂšne doit ĂȘtre administrĂ© avec prĂ©caution chez les patientes atteintes (cf. rubrique 5.2).
Population pédiatrique
Il n’y a pas d’utilisation justifiĂ©e du Fareston dans la population pĂ©diatrique.
Mode d’administration
Le torĂ©mifĂšne est administrĂ© par voie orale. Le torĂ©mifĂšne peut ĂȘtre pris avec ou sans nourriture.
4.3 Contre-indications
HypersensibilitĂ© Ă  la substance active ou Ă  l’un des excipients mentionnĂ©s Ă  la rubrique 6.1.
La prĂ©sence d'une hyperplasie de l'endomĂštre et l’insuffisance hĂ©patique sĂ©vĂšre sont des contre-
indications à l'utilisation au long cours du torémifÚne.
Tant dans les investigations prĂ©cliniques que chez l’ĂȘtre humain, des effets Ă©lectrophysiologiques
cardiaques ont Ă©tĂ© observĂ©s suite Ă  l’exposition au torĂ©mifĂšne, sous forme de prolongation de
l’intervalle QT. Pour des raisons de sĂ©curitĂ© mĂ©dicamenteuse, le torĂ©mifĂšne est donc contre-indiquĂ©
chez les patientes présentant :
- un allongement congénital ou acquis de l'intervalle QT,
- des troubles hydroélectrolytiques, en particulier une hypokaliémie non corrigée
3
- une bradycardie cliniquement significative
- une insuffisance cardiaque par rĂ©duction de la fraction d’éjection ventriculaire gauche
cliniquement significative,
- des antécédents de troubles du rythme cliniquement significatifs.
Le torĂ©mifĂšne ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© en mĂȘme temps que d’autres mĂ©dicaments provoquant un
allongement de l’intervalle QT (voir Ă©galement rubrique 4.5).
4.4 Mises en garde spĂ©ciales et prĂ©cautions d’emploi
Un examen gynĂ©cologique Ă  la recherche d’une anomalie endomĂ©triale prĂ©existante est nĂ©cessaire
avant la mise en route du traitement. Ensuite une surveillance gynĂ©cologique doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©e au
moins une fois par an. Les patientes prĂ©sentant un risque supplĂ©mentaire de cancer de l’endomĂštre tel
qu’une hypertension, un diabĂšte, un indice de masse corporelle Ă©levĂ© (>30) ou ayant des antĂ©cĂ©dents
de traitement hormonal substitutif, devront ĂȘtre suivies attentivement (voir rubrique 4.8).
Des cas d’anĂ©mie, de leucopĂ©nie et de thrombocytopĂ©nie ont Ă©tĂ© rapportĂ©s. La numĂ©ration
Ă©rythrocytaire, le nombre de globules blancs et la numĂ©ration plaquettaire doivent ĂȘtre surveillĂ©s
pendant l’utilisation de Fareston.
Des cas d’atteinte hĂ©patique, dont des Ă©lĂ©vations des enzymes hĂ©patiques (> Ă  10 fois la limite
supérieure des valeurs normales), des hépatites et des ictÚres ont été rapportés avec le torémifÚne. La
plupart de ces effets, sont survenus au cours des premiers mois de traitement. Le profil des atteintes
hépatiques était principalement hépatocellulaire.
Le torĂ©mifĂšne ne devra pas ĂȘtre administrĂ© chez les patientes ayant des antĂ©cĂ©dents de troubles
thromboemboliques sévÚres (voir rubrique 4.8).
Fareston a entraĂźnĂ© un allongement dose-dĂ©pendant de l’intervalle QTc sur l’électrocardiogramme de
certaines patientes. L’information suivant sur la prolongation de QT est particuliùrement importante
(pour les contre-indications, voir rubrique 4.3).
Une étude clinique à 5 bras parallÚles (placebo, moxifloxacine 400 mg, torémifÚne 20 mg, 80 mg et
300 mg), a été réalisée sur 250 sujets de sexe masculin afin de caractériser les effets du torémifÚne sur
la durĂ©e de l’intervalle QTc. Les rĂ©sultats de cette Ă©tude indiquent un effet nettement positif dans le
bras 80 mg avec un allongement de 21 à 26 ms. Quant au bras 20 mg, cet effet est également
significatif, selon les directives de l’ICH, avec une limite supĂ©rieure de l’intervalle de confiance de 10
à 12 ms. Ces résultats indiquent un effet important dose-dépendant. Les femmes ayant tendance à
avoir initialement un intervalle QTc plus long par rapport aux hommes, elles peuvent ĂȘtre plus
sensibles aux mĂ©dicaments qui allongent le QTc. Les patientes ĂągĂ©es risquent Ă©galement d’ĂȘtre plus
sensibles aux effets du mĂ©dicament sur l’intervalle QT.
Fareston doit ĂȘtre utilisĂ© avec prĂ©caution chez les patientes prĂ©sentant des conditions pro-
arythmogĂšnes (surtout les patientes ĂągĂ©es) telle qu’une ischĂ©mie myocardique aiguĂ« ou un
allongement de l’intervalle QT, ce qui peut contribuer à une augmentation du risque d’arythmie
ventriculaire (incluant les torsades de pointes) et un arrĂȘt cardiaque (voir Ă©galement la rubrique 4.3).
En cas de survenue de signes ou des symptĂŽmes pouvant ĂȘtre associĂ©s Ă  une arythmie cardiaque sous
Fareston, le traitement doit ĂȘtre arrĂȘtĂ© et un ECG de contrĂŽle effectuĂ©.
Si l’intervalle QTc est > 500 ms, Fareston ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©.
Les patientes souffrant d’insuffisance cardiaque dĂ©compensĂ©e ou d’angine de poitrine sĂ©vĂšre devront
ĂȘtre Ă©troitement surveillĂ©es.
4
Les patientes prĂ©sentant des mĂ©tastases osseuses devront Ă©galement ĂȘtre suivies attentivement en
raison de la possibilité de survenue d'une hypercalcémie en début de traitement.
Aucune donnĂ©e clinique n’est actuellement disponible chez les patientes prĂ©sentant un diabĂšte
instable, dont l’état gĂ©nĂ©ral est gravement altĂ©rĂ© ou prĂ©sentant une insuffisance cardiaque.
Excipients
Les comprimés de Fareston contiennent du lactose. Les patientes ayant des problÚmes héréditaires
rares d’intolĂ©rance au galactose, un dĂ©ficit total en lactase ou un syndrome de malabsorption du
glucose et du galactose ne devraient pas prendre ce médicament.
Ce mĂ©dicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par dose, c’est-Ă -dire qu’il est
essentiellement sans sodium.
4.5 Interactions avec d’autres mĂ©dicaments et autres formes d’interactions
Un effet additif sur l’allongement de l’intervalle QT ne peut ĂȘtre exclu avec Fareston et les
mĂ©dicaments suivants et d’autres produits mĂ©dicamenteux susceptibles d’induire un allongement de
l’intervalle QTc. Cet effet peut entraüner une augmentation du risque d’arythmie ventriculaire,
notamment de torsades de pointes. Il est donc contre-indiquĂ© de co-administrer Fareston avec l’un des
médicaments suivants (voir également rubrique 4.3) :
- antiarythmiques de classe IA (par exemple : quinidine, hydroquinidine, disopyramide)
- antiarythmiques de classe III (par exemple : amiodarone, sotalol, dofétilide, ibutilide),
- neuroleptiques (par exemple : phénothiazines, pimozide, sertindole, halopéridol, sultopride),
- certains agents antimicrobiens (moxifloxacine, érythromycine IV, pentamidine, antipaludéens,
particuliĂšrement halofantrine),
- certains antihistaminiques (terfénadine, astémizole, mizolastine),
- autres (cisapride, vincamine IV, bépridil, diphémanil).
Les médicaments diminuant l'élimination rénale du calcium (c.-à-d. diurétiques thiazidiques) peuvent
augmenter le risque d'hypercalcémie.
Les inducteurs enzymatiques (phénobarbital, phénytoïne et carbamazépine) peuvent accélérer le
métabolisme du torémifÚne et diminuer la concentration plasmatique en médicament. Il pourra alors
ĂȘtre nĂ©cessaire de doubler la dose quotidienne du produit.
Il existe une interaction connue entre les antiestrogĂšnes et les anticoagulants type warfarine, entraĂźnant
un allongement important du temps de saignement. On évitera l'utilisation concomitante du torémifÚne
et des anticoagulants.
Le métabolisme du torémifÚne est théoriquement inhibé par les médicaments connus pour inhiber le
systÚme enzymatique du CYP 3A qui est jugé responsable de son métabolisme. On peut citer, par
exemple, les antifongiques imidazolés (kétoconazole) ; d'autres agents antifongiques (itraconazole,
voriconazole, posaconazole) ; les inhibiteurs de protéases (ritonavir, nelfinavir) ; les macrolides
(clarithromycine, érythromycine, télithromycine). L'utilisation concomitante de ces médicaments avec
le torĂ©mifĂšne devra ĂȘtre envisagĂ©e avec prĂ©caution.
4.6 Fertilité, grossesse et allaitement
Grossesse
Il n’existe pas de donnĂ©es suffisamment pertinentes sur l’utilisation de Fareston chez la femme
enceinte. Des Ă©tudes effectuĂ©es chez l’animal ont mis en Ă©vidence une toxicitĂ© sur la reproduction
(voir rubrique 5.3). Le risque potentiel en clinique n’est pas connu.
Fareston ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© pendant la grossesse.
5
Allaitement
Chez le rat, on a constaté une diminution de la courbe pondérale des nouveau-nés pendant
l'allaitement.
Fareston ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© pendant l’allaitement.
Fertilité
Le torémifÚne est réservé à la femme ménopausée.
4.7 Effets sur l’aptitude Ă  conduire des vĂ©hicules et Ă  utiliser des machines
Fareston n’a aucun effet ou un effet nĂ©gligeable sur l’aptitude Ă  conduire des vĂ©hicules et Ă  utiliser des
machines.
4.8 Effets indésirables
Les effets indésirables les plus fréquemment observés sont : bouffées de chaleur, sueurs, saignements
vaginaux, leucorrhée, fatigue, rash, prurit, nausées, étourdissements et dépression. Ils sont
habituellement légers à modérés et sont essentiellement liés à l'action hormonale du torémifÚne.
La fréquence des effets indésirables est classée comme suit :
TrĂšs frĂ©quent : (≄1/10)
FrĂ©quent : (≄1/100 Ă  <1/10)
Peu frĂ©quent : (≄1/1 000 Ă  <1/100)
Rare : (≄1/10 000 Ă  <1/1 000)
TrĂšs rare : (<1/10 000), frĂ©quence indĂ©terminĂ©e (ne peut ĂȘtre estimĂ©e sur la base des donnĂ©es
disponibles).
Classes de
systĂšmes
d’organes
TrÚs fréquent Fréquent Peu fréquent Rare TrÚs rare Fréquence
indéterminée
Tumeurs
bénignes,
malignes et non
précisées (incl
kystes et polypes)
Cancer de
l’endomùtre
Affections
hématologiques
et du systĂšme
lymphatique
Thrombocyto-
pénie, anémie
et leucopénie
Troubles du
métabolisme et
de la nutrition
Perte de
l’appĂ©tit
Hypertriglycéri
-démie
Affections
psychiatriques
Dépression Insomnie
Affections du
systĂšme nerveux
Étourdissement CĂ©phalĂ©e
Affections
oculaires
Opacité
temporaire de
la cornée
Affections de
l’oreille et du
labyrinthe
Vertige
6
Affections
vasculaires
Bouffées de
chaleur
Accidents
thrombo-
emboliques
Affections
respiratoires,
thoraciques et
médiastinales
Dyspnée
Affections gastro-
intestinales
Nausée,
vomissements
Constipation
Affections
hépatobiliaires
Augmentation
des transa-
minases
IctÚre Hépatite,
stéatose
hépatique
Affections de la
peau et du tissu
sous-cutané
Sueur Rash,
démangeaisons
Alopécie
Affections des
organes de
reproduction et du
sein
Saignements
utérins,
leucorrhée
Hypertrophie
de l’endomùtre
Polypes de
l’endomùtre
Hyperplasie de
l’endomùtre
Troubles généraux
et anomalies au
site
d’administration
Fatigue,
Ɠdùme
Prise de poids
Les accidents thromboemboliques comprennent les thromboses veineuses profondes les
thrombophlébites et les embolies pulmonaires (voir rubrique 4.4).
Des modifications des enzymes hépatiques (augmentation des transaminases) ont été observées sous
traitement par le torémifÚne et, dans de trÚs rares cas, des anomalies plus graves de la fonction
hépatique (ictÚre).
Quelques cas d’hypercalcĂ©mie ont Ă©tĂ© rapportĂ©s en dĂ©but de traitement chez des patientes prĂ©sentant
des métastases osseuses.
Une hypertrophie de l'endomÚtre peut se développer au cours du traitement en raison de l'action
hormonale (estrogénique partielle) du torémifÚne. Il existe une augmentation du risque de
modification de l’endomĂštre y compris des hyperplasies, de polypes et de cancer. Cela peut ĂȘtre liĂ© au
mécanisme sous-jacent / à la stimulation estrogénique (voir rubrique 4.4).
Fareston allonge l’intervalle QT de façon dose-dĂ©pendante (voir Ă©galement rubrique 4.4).
Déclaration des effets indésirables suspectés
La déclaration des effets indésirables suspectés aprÚs autorisation du médicament est importante. Elle
permet une surveillance continue du rapport bénéfice/risque du médicament. Les professionnels de
santĂ© dĂ©clarent tout effet indĂ©sirable suspectĂ© via le systĂšme national de dĂ©claration – voir Annexe V.
4.9 Surdosage
Des vertiges, céphalées et étourdissements ont été observés lors d'études chez des sujets volontaires
sains Ă  la dose de 680 mg/jour. Il faut Ă©galement tenir compte du risque d’allongement de l’intervalle
QTc lié à la dose de Fareston en cas de surdosage. Il n'existe aucun antidote spécifique et le traitement
est symptomatique.
7
5. PROPRIÉTÉS PHARMACOLOGIQUES
5.1 Propriétés pharmacodynamiques
Classe pharmacothérapeutique : Thérapeutique endocrine, AntiestrogÚnes, Code ATC : L02BA02
Le torémifÚne est un dérivé non-stéroïdien du triphényléthylÚne. Comme les autres composés de cette
famille, le tamoxifÚne et le clomifÚne, le torémifÚne se lie aux récepteurs aux estrogÚnes et peut
exercer des effets estrogéniques, antiestrogéniques ou les deux selon la durée du traitement, l'espÚce
animale étudiée, le sexe, l'organe-cible et l'objectif choisi. Toutefois, en rÚgle générale, les dérivés
non-stéroïdiens du triphényléthylÚne exercent essentiellement une action antiestrogénique chez le rat
et chez l'homme et estrogénique chez la souris.
Chez les patientes ménopausées atteintes de cancer du sein, le traitement par le torémifÚne est associé
à une diminution modérée de la cholestérolémie totale et de la teneur plasmatique en lipoprotéines de
basse densité (LDL).
Le torémifÚne se lie spécifiquement aux récepteurs aux estrogÚnes, agissant en compétition avec
l'estradiol, et il inhibe la synthĂšse d’ADN et la rĂ©plication cellulaire induite par les estrogĂšnes. Dans
certains cancers expérimentaux et/ou aprÚs administration de doses élevées, le torémifÚne provoque
des effets antitumoraux non estrogÚne-dépendants.
L'action antitumorale du torémifÚne dans le cancer du sein est essentiellement liée à son effet
antiestrogĂ©nique, bien que d'autres mĂ©canismes d'action (effet sur l’expression des oncogĂšnes,
sécrétion de facteurs de croissance, induction d'apoptose et influence sur la cinétique du cycle
cellulaire) peuvent Ă©galement ĂȘtre impliquĂ©s dans l'activitĂ© antitumorale du produit.
5.2 Propriétés pharmacocinétiques
Absorption
Le torémifÚne est facilement absorbé aprÚs administration orale. Le pic de concentration sérique
apparaĂźt en moyenne en 3 heures (extrĂȘmes : 2 Ă  5 heures). L'alimentation n'a pas d'effet sur
l'absorption mais peut retarder l'atteinte du pic sérique de 1,5 à 2 heures. Ces modifications ne sont pas
cliniquement significatives.
Distribution
La courbe de concentration plasmatique est biphasique. La demi-vie de distribution est de 4 heures
(extrĂȘmes : 2 Ă  12 heures), et celle de la phase d'Ă©limination de 5 jours (extrĂȘmes : 2 Ă  10 jours). Les
paramĂštres de distribution (CL et Vd) n'ont pu ĂȘtre dĂ©terminĂ©s en l'absence d'Ă©tude par voie
intraveineuse. Le torémifÚne est essentiellement lié aux protéines plasmatiques (> 99,5 %),
principalement à l'albumine. Le torémifÚne présente une cinétique sérique linéaire lorsqu'il est
administré per os à la dose quotidienne de 11 à 680 mg. La concentration moyenne en torémifÚne à
l'état d'équilibre est de 0,9 ”g/ml (0,6 à 1,3 ”g/ml) aprÚs administration de la dose de 60 mg / jour.
Biotransformation
Le torémifÚne est totalement métabolisé. Chez l'homme, son principal métabolite est le N-déméthyl-
torĂ©mifĂšne, dont la demi-vie est de 11 jours (extrĂȘmes : 4 Ă  20 jours). La concentration en mĂ©tabolite Ă 
l'état d'équilibre est environ deux fois supérieure à celle de la substance mÚre. Son activité
antiestrogénique est similaire à celle du torémifÚne, mais son activité anti-tumorale est plus faible.
Sa liaison aux protéines plasmatiques est plus importante encore que celle du torémifÚne, dépassant
99,9 %. Trois métabolites mineurs ont été détectés dans le sérum humain : le déaminohydroxy-
torémifÚne, le 4-hydroxy-torémifÚne, et le N,N-didéméthyl-torémifÚne. En dépit de leurs propriétés
hormonales intéressantes, ces métabolites du torémifÚne sont présents à des concentrations trop faibles
pour jouer un rĂŽle biologique important.
Élimination
8
Le torémifÚne est éliminé essentiellement sous forme métabolisée dans les fÚces. Une circulation
entéro-hépatique est probable. Environ 10 % de la dose administrée est éliminée dans l'urine sous
forme métabolisée. L'élimination étant lente, les concentrations sériques à l'état d'équilibre sont
atteintes en 4 Ă  6 semaines.
Caractéristiques cliniques
Il n'existe aucune corrélation entre l'activité antitumorale et les concentrations sériques à la dose
recommandée de 60 mg/jour.
On ne dispose d’aucune information sur l'existence d'un mĂ©tabolisme polymorphe. On sait que le
complexe enzymatique responsable du métabolisme du torémifÚne chez l'homme est l'oxydase à
fonction mixte dépendant du cytochrome hépatique P450. La principale voie métabolique, la N-
déméthylation, dépend essentiellement du CYP 3A.
La pharmacocinétique du torémifÚne a été étudiée au cours d'une étude en ouvert comprenant 4
groupes parallÚles de 10 patientes : volontaires saines, patientes ayant une insuffisance hépatique
(activitĂ© ASAT moyenne : 57 U/L – activitĂ© ALAT moyenne : 76 U/L - activitĂ© gamma GT moyenne :
329 U/L) ou une fonction hépatique stimulée (administration concomitante d'antiépileptiques - activité
ASAT moyenne : 25 U/L - activité ALAT moyenne : 30 U/L - activité gamma GT moyenne : 91 U/L)
et patientes ayant une insuffisance rĂ©nale (crĂ©atinine: 176 mol/L). Les paramĂštres
pharmacocinétiques des patientes souffrant d'insuffisance rénale n'ont pas été modifiés de maniÚre
significative, par rapport à ceux observés chez les volontaires saines. L'élimination du torémifÚne et de
ses métabolites a été augmentée de maniÚre significative chez les patientes à fonction hépatique
stimulée et diminuée chez les patientes souffrant d'insuffisance hépatique.
5.3 Données de sécurité préclinique
La toxicité aiguë du torémifÚne est faible, avec une DL50 par voie orale supérieure à 2000 mg/kg chez
la souris et le rat. Dans les études de toxicité répétée, la principale cause de décÚs chez le rat a été une
dilatation gastrique. Dans les études de toxicité aiguë et chronique, les principales observations ont été
liĂ©es aux effets hormonaux du produit, et les autres effets n’ont pas Ă©tĂ© significatifs sur le plan
toxicologique. Chez le rat, le torémifÚne n'a entraßné aucun effet génotoxique ni carcinogÚne. Chez la
souris, les estrogÚnes induisent des tumeurs testiculaires et ovariennes ainsi que des ostéosarcomes et
une hyperostose. Chez la souris, le torémifÚne exerce une action de type estrogénique, spécifique de
l'espÚce, et induit des tumeurs similaires. Ces résultats semblent peu pertinents à la tolérance du
produit chez l'homme, chez lequel le torémifÚne a une action principalement antiestrogénique.
Des études non cliniques in vitro et in vivo ont confirmé le potentiel du torémifÚne et de son
mĂ©tabolite Ă  prolonger la repolarisation cardiaque ; ceci peut ĂȘtre attribuĂ© au blocage des canaux
hERG.
In vivo chez le singe, des concentrations plasmatiques élevées ont causé un allongement de 24 % de
l’intervalle QTc, ce qui concorde avec les rĂ©sultats observĂ©s chez l’ĂȘtre humain.
Par ailleurs, la C
max
observée chez les singes (1800 ng/ml) est le double de la C
max
moyenne observée
chez l’ĂȘtre humain Ă  une dose quotidienne de 60 mg.
Des Ă©tudes sur le potentiel d’action rĂ©alisĂ©es sur le cƓur isolĂ© de lapin ont montrĂ© que les changements
électrophysiologiques cardiaques induits par le torémifÚne apparaissent à des concentrations environ
10 fois supĂ©rieures Ă  la concentration plasmatique thĂ©rapeutique en produit libre calculĂ©e chez l’ĂȘtre
humain.
9
6. DONNÉES PHARMACEUTIQUES
6.1 Liste des excipients
Amidon de maĂŻs
Lactose monohydraté
Povidone
Glycolate d’amidon sodique
Stéarate de magnésium
Cellulose microcristalline
Silice colloĂŻdale anhydre
6.2 Incompatibilités
Sans objet.
6.3 Durée de conservation
3 ans
6.4 Précautions particuliÚres de conservation
Ce médicament ne nécessite pas de précautions particuliÚres de conservation.
6.5 Nature et contenu de l’emballage extĂ©rieur
Plaquette (film de PVC vert et feuille d’aluminium) dans une boĂźte cartonnĂ©e.
Boßte de 30 comprimés et 100 comprimés.
Toutes les prĂ©sentations peuvent ne pas ĂȘtre commercialisĂ©es.
6.6 PrĂ©cautions particuliĂšres d’élimination
Tout mĂ©dicament non utilisĂ© ou dĂ©chet doit ĂȘtre Ă©liminĂ© conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation en vigueur.
7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
Orion Corporation
Orionintie 1
FI-02200 Espoo
Finlande
8. NUMÉRO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
EU/1/96/004/001
EU/1/96/004/002
9. DATE DE PREMIÈRE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE
L’AUTORISATION
Date de premiÚre autorisation : 14 février 1996
Date du dernier renouvellement : 2 février 2006
10
10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE
<{MM/AAAA}>
<{JJ/MM/AAAA}>
<{JJ mois AAAA}>
Des informations dĂ©taillĂ©es sur ce mĂ©dicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne des médicaments http://www.ema.europa.eu/
11
ANNEXE II
A. FABRICANT(S) RESPONSABLE(S) DE LA LIBÉRATION
DES LOTS
B. CONDITIONS OU RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET
D’UTILISATION
C. AUTRES CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE
L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
D. CONDITIONS OU RESTRICTIONS EN VUE D’UNE
UTILISATION SÛRE ET EFFICACE DU MÉDICAMENT
12
A. FABRICANT(S) RESPONSABLE(S) DE LA LIBÉRATION DES LOTS
Nom et adresse du (des) fabricant(s) responsable(s) de la libération des lots
Orion Corporation Orion Pharma
Joensuunkatu 7
FI-24100 Salo
Finlande
Le nom et l’adresse du fabricant responsable de la libĂ©ration du lot concernĂ© doivent figurer sur la
notice du médicament.
B. CONDITIONS OU RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET D’UTILISATION
Médicament soumis à prescription médicale.
C. AUTRES CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ
 Rapports pĂ©riodiques actualisĂ©s de sĂ©curitĂ© (PSURs)
Les exigences relatives à la soumission des PSURs pour ce médicament sont définies dans la
liste des dates de rĂ©fĂ©rence pour l’Union (liste EURD) prĂ©vue Ă  l’article 107 quater, paragraphe
7, de la directive 2001/83/CE et ses actualisations publiées sur le portail web européen des
médicaments.
D. CONDITIONS OU RESTRICTIONS EN VUE D’UNE UTILISATION SÛRE ET
EFFICACE DU MÉDICAMENT
 Plan de gestion des risques (PGR)
Sans objet.
13
ANNEXE III
ÉTIQUETAGE ET NOTICE
14
A. ÉTIQUETAGE
15
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTÉRIEUR ET SUR LE
CONDITIONNEMENT PRIMAIRE
EMBALLAGE EXTERIEUR
1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT
Fareston 60 mg, comprimés
torémifÚne
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Un comprimé contient : 60 mg de torémifÚne (sous forme de citrate).
3. LISTE DES EXCIPIENTS
Lactose monohydraté.
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
Comprimé
30 comprimés
100 comprimés
5. MODE ET VOIE(S) D’ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation.
6. MISE EN GARDE SPÉCIALE INDIQUANT QUE LE MÉDICAMENT DOIT ÊTRE
CONSERVÉ HORS DE VUE ET DE PORTÉE DES ENFANTS
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPÉCIALE(S), SI NÉCESSAIRE
Sans objet.
8. DATE DE PÉREMPTION
EXP :
9. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
16
10. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES D’ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS NON
UTILISÉS OU DES DÉCHETS PROVENANT DE CES MÉDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
Sans objet.
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ
Orion Corporation
Orionintie 1
FI-02200 Espoo
Finlande
12. NUMÉRO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
EU/1/96/004/001 : 30 comprimés
EU/1/96/004/002 :100 comprimés
13. NUMÉRO DU LOT
Lot :
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DÉLIVRANCE
Médicament soumis à prescription médicale
15. INDICATIONS D’UTILISATION
Sans objet.
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
Fareston 60 mg
17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D
Code-barres 2D portant l'identifiant unique inclus.
18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
PC {numéro} [code produit]
SN {numéro} [numéro de série]
NN {numĂ©ro} [numĂ©ro de remboursement national ou autre numĂ©ro national d’identification du
médicament]>
17
MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PLAQUETTES OU LES FILMS
THERMOSOUDÉS
PLAQUETTES
1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT
Fareston 60 mg
torémifÚne
2. NOM DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
Orion Corporation
3. DATE DE PÉREMPTION
EXP
4. NUMÉRO DU LOT
Lot :
5. AUTRE
Sans objet.
18
B. NOTICE
19
Notice : Information du patient
Fareston 60 mg, comprimés
torémifÚne
Veuillez lire attentivement cette notice avant de prendre ce médicament car elle contient des
informations importantes pour vous.
- Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
- Si vous avez d’autres questions, interrogez votre mĂ©decin ou votre pharmacien.
- Ce mĂ©dicament vous a Ă©tĂ© personnellement prescrit. Ne le donnez pas Ă  d’autres personnes.
Il pourrait leur ĂȘtre nocif, mĂȘme si les signes de leur maladie sont identiques aux vĂŽtres.
- Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre
pharmacien. Ceci s’applique aussi Ă  tout effet indĂ©sirable qui ne serait pas mentionnĂ© dans
cette notice. Voir rubrique 4.
Que contient cette notice? :
1. Qu’est-ce que Fareston et dans quels cas est-il utilisĂ©
2. Quelles sont les informations Ă  connaĂźtre avant de prendre Fareston
3. Comment prendre Fareston
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
5. Comment conserver Fareston
6. Contenu de l’emballage et autres informations
1. Qu’est-ce que Fareston et dans quels cas est-il utilisĂ©
Fareston contient le principe actif torémifÚne, un antiestrogÚne. Fareston est utilisé dans le traitement
de certains types de tumeurs du sein chez la femme ménopausée.
2. Quelles sont les informations Ă  connaĂźtre avant de prendre Fareston
Ne prenez jamais Fareston
si vous ĂȘtes allergique Ă  la substance active ou Ă  l’un des autres composants contenus dans ce
médicament mentionnés dans la rubrique 6) ;
si vous avez une augmentation de l’épaisseur de la paroi de l'utĂ©rus ;
si vous avez des problÚmes de foie sévÚres ;
si vous prĂ©sentez certaines modifications anormales de l’électrocardiogramme (ECG, enregistrement
du tracĂ© Ă©lectrique du cƓur) d’origine congĂ©nitale ou pathologique ;
si vous avez un déséquilibre électrolytique, notamment un taux faible de potassium dans le sang
(hypokaliémie) non corrigé par un traitement médical ;
si vous avez un rythme cardiaque trĂšs lent (bradycardie) ;
si vous souffrez d’insuffisance cardiaque ;
si vous avez eu des anomalies du rythme cardiaque (arythmie)ou si vous prenez d’autres mĂ©dicaments
susceptibles d’avoir un impact sur le cƓur (reportez-vous Ă  la rubrique 2 « Autres mĂ©dicaments et
Fareston »).
Ceci est dĂ» au fait que Fareston peut affecter votre cƓur en retardant la conduction des signaux
Ă©lectriques qui contrĂŽlent le rythme cardiaque (allongement de l’intervalle QT).
Avertissements et précautions
Veuillez consulter votre médecin ou votre pharmacien avant un traitement par Fareston :
 si vous avez un diabĂšte instable ;
 si votre Ă©tat gĂ©nĂ©ral est sĂ©vĂšrement dĂ©tĂ©riorĂ© ;
20
 si vous avez des antĂ©cĂ©dents de maladies associĂ©es Ă  la formation de caillots dans les vaisseaux
sanguins, par exemple dans les poumons (embolie pulmonaire) ou dans les veines des jambes
(thrombose veineuse profonde) ;
 si vous dĂ©veloppez des anomalies du rythme cardiaque sous traitement par Fareston. Votre
mĂ©decin vous conseillera peut-ĂȘtre d’arrĂȘter le traitement et effectuera un examen mĂ©dical appelĂ©
ECG pour vĂ©rifier le fonctionnement de votre cƓur (reportez-vous Ă  la rubrique 2 « Ne prenez
jamais Fareston ») ;
 si vous prĂ©sentez toute maladie cardiaque, y compris des douleurs thoraciques (angine de
poitrine) ;
 si votre cancer s’est propagĂ© aux os (mĂ©tastases osseuses), car les taux sanguins de calcium
peuvent augmenter au début du traitement par Fareston. Votre médecin vous soumettra à des
examens de suivi réguliers ;
 si vous avez Ă©tĂ© diagnostiquĂ©e avec une intolĂ©rance Ă  certains sucres, comme le lactose (reportez-
vous à la rubrique 2, « Fareston contient du lactose »).
Vous devrez passer un examen gynĂ©cologique avant l’instauration du traitement par Fareston et au
moins une fois par an par la suite. Votre médecin effectuera réguliÚrement des examens médicaux si
vous présentez une tension artérielle élevée ou un diabÚte, si vous avez reçu une hormonothérapie
substitutive ou si vous ĂȘtes obĂšse (IMC >30).
Autres médicaments et Fareston
Informez votre médecin si vous prenez, avez récemment pris ou pourriez prendre tout autre
mĂ©dicament. La dose de certains mĂ©dicaments doit ĂȘtre ajustĂ©e pendant le traitement par Fareston.
Avertissez notamment votre mĂ©decin si vous prenez l’un des quelconque mĂ©dicaments suivants :
- MĂ©dicaments utilisĂ©s pour diminuer le volume sanguin par Ă©limination de l’eau et du sodium
contenus dans le sang (diurétiques de type thiazidiques) ;
- Médicaments utilisés pour prévenir la coagulation sanguine, comme la warfarine ;
- MĂ©dicaments utilisĂ©s pour traiter l’épilepsie comme la carbamazĂ©pine, la phĂ©nytoĂŻne ou le
phénobarbital ;
- Médicaments utilisés pour traiter les infections fongiques comme le kétoconazole,
l’itraconazole, le voriconazole, le posaconazole
- Médicaments utilisé pour traiter des infections bactériennes (antibiotiques), comme
l’érythromycine, la clarithromycine et la tĂ©lithromycine ;
- Médicaments utilisés pour traiter les infections virales comme le ritonavir et le nelfinavir.
Ne prenez pas Fareston avec les médicaments suivants en raison du risque accru de modification de
votre rythme cardiaque (reportez-vous à la rubrique 2, « Ne prenez jamais Fareston ») :
- Médicaments utilisés pour traiter des anomalies du rythme cardiaque (antiarythmiques), comme la
quinidine, l’hydroquinidine, le disopyramide, l’amiodarone, le sotalol, le dofĂ©tilide et l’ibutilide
- Médicaments utilisés pour traiter des troubles mentaux et comportementaux (neuroleptiques),
comme les phĂ©nothiazines, le pimozide, le sertindole, l’halopĂ©ridol, et le sultopride
- Médicaments utilisés pour traiter des infections (antimicrobiens) comme la moxifloxacine,
l’érythromycine (en perfusion), la pentamidine et des antipaludĂ©ens (particuliĂšrement
l’halofantrine)
- Certains mĂ©dicaments utilisĂ©s pour traiter des allergies comme la terfĂ©nadine, l’astĂ©mizole et la
mizolastine)
- Autres médicaments concernés : cisapride, vincamine par voie intraveineuse, bépridil, diphémanil.
Si vous ĂȘtes hospitalisĂ©e ou si un nouveau mĂ©dicament vous est prescrit, prĂ©venez le mĂ©decin que vous
prenez Fareston.
Grossesse et allaitement
Fareston ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© pendant la grossesse ou l’allaitement.
Conduite de véhicules et utilisation de machines
Fareston n’a aucun effet sur l’aptitude Ă  conduire des vĂ©hicules et Ă  utiliser des machines.
21
Fareston contient du lactose
Fareston contient 28,5 mg de lactose (sous forme monohydratée) par comprimé. Si vous avez une
intolérance connue à certains sucres, contactez votre médecin avant de prendre ce médicament.
Autres excipients
Ce mĂ©dicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par comprimĂ©, cela signifie qu’il est
essentiellement sans sodium.
3. Comment prendre Fareston
Veillez à toujours prendre ce médicament en suivant exactement les indications de votre médecin.
Vérifiez auprÚs de votre médecin ou pharmacien en cas de doute. La dose recommandée est de un
comprimĂ© Ă  60 mg par jour par voie orale. Fareston peut ĂȘtre pris avec ou sans nourriture.
Si vous avez pris plus de Fareston que vous n’auriez dĂ»
Contactez immĂ©diatement votre mĂ©decin ou votre pharmacien ou rendez-vous Ă  l’hĂŽpital le plus
proche. Les symptĂŽmes du surdosage peuvent comprendre des sensations de vertige et des maux de
tĂȘte.
Si vous oubliez de prendre Fareston
Si vous oubliez une dose, prenez la dose suivante comme d’habitude et continuez le traitement comme
prévu. Ne prenez pas de dose double pour compenser la dose que vous avez oubliée de prendre. Si
vous oubliez plusieurs doses, informez votre médecin et suivez ses instructions.
Si vous arrĂȘtez de prendre Fareston
Le traitement par Fareston doit ĂȘtre arrĂȘtĂ© seulement sur les conseils d’un mĂ©decin. Si vous avez
d’autres questions sur l’utilisation de ce mĂ©dicament, demandez plus d’informations Ă  votre mĂ©decin
ou Ă  votre pharmacien.
Si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce mĂ©dicament, demandez plus d’informations Ă 
votre médecin ou à votre pharmacien.
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
Comme tous les médicaments, ce médicament peut provoquer des effets indésirables, mais ils ne
surviennent pas systématiquement chez tout le monde.
TrĂšs frĂ©quents (peut affecter plus d’1 personne sur 10)
- Bouffées de chaleur, sueurs.
Fréquents (peut affecter de 1 à 10 personnes)
- Fatigue, sensations de vertige, dépression
- Nausées (haut-le-coeur), vomissements
- Rash, dĂ©mangeaisons, ƓdĂšme (gonflement)
- Saignements utérins, pertes blanches.
Peu fréquents (peut affecter de 1 à 100 personnes)
- Maux de tĂȘte, troubles du sommeil
- Prise de poids, constipation, perte d’appĂ©tit
- Épaississement de la paroi de l’utĂ©rus (hypertrophie endomĂ©triale)
- Formation d’un caillot sanguin, par exemple dans les poumons (Ă©vĂ©nements
thromboemboliques)
- Essoufflement.
22
Pares (peut affecter de 1 Ă  1 000 personnes)
- Sensation d’avoir la tĂȘte qui tourne (vertige)
- Excroissances locales dans la paroi de l’utĂ©rus (polypes de l’endomĂštre)
- Augmentation de l’activitĂ© de certaines enzymes du foie (transaminases hĂ©patiques).
TrĂšs rares (peut affecter de 1 Ă  10 000 personnes)
- Modifications de la paroi de l’utĂ©rus (endomĂštre), cancer de la paroi de l’utĂ©rus (cancer de
l’endomùtre)
- Chute des cheveux (alopécie)
- Voile Ă  la surface de l’Ɠil (opacitĂ© temporaire de la cornĂ©e)
- Jaunissement de la peau ou du blanc des yeux (ictĂšre).
IndĂ©terminĂ©e (la frĂ©quence ne peut ĂȘtre estimĂ©e sur la base des donnĂ©es disponibles)
- Nombre faible de globules blancs qui sont importants pour lutter contre les infections
(leucopénie)
- Nombre faible de globules rouges (anémie)
- Nombre faible de plaquettes (thrombocytopénie)
- Inflammation du foie (hépatite)
- des taux sanguins élevés de triglycérides, un type de graisse.
Vous devez immĂ©diatement prĂ©venir votre mĂ©decin si vous remarquez l’un des symptĂŽmes suivants :
- Gonflement ou sensibilité dans les mollets
- Essoufflement inexpliqué ou douleur soudaine dans la poitrine
- Saignements vaginaux ou changements dans les pertes vaginales.
Fareston provoque certaines modifications anormales de l’enregistrement de l’activitĂ© Ă©lectrique du
cƓur (Ă©lectrocardiogramme ou ECG). Reportez-vous Ă  la rubrique 2, « Avertissements et
précautions ».
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien.
Ceci s’applique aussi Ă  tout effet indĂ©sirable qui ne serait pas mentionnĂ© dans cette notice. Vous
pouvez également déclarer les effets indésirables directement via le systÚme national de déclaration
décrit en Annexe V. En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage
d’informations sur la sĂ©curitĂ© du mĂ©dicament.
5. Comment conserver Fareston
Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas ce mĂ©dicament aprĂšs la date de pĂ©remption indiquĂ©e sur la boĂźte aprĂšs « EXP ». La date
de péremption fait référence au dernier jour de ce mois.
Ce médicament ne nécessite pas de précautions particuliÚres de conservation.
Ne jetez aucun mĂ©dicament au tout-Ă -l’égout ou avec les ordures mĂ©nagĂšres. Demandez Ă  votre
pharmacien d’éliminer les mĂ©dicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures contribueront Ă  protĂ©ger
l’environnement.
6. Contenu de l’emballage et autres informations
Ce que contient Fareston
- La substance active est le torémifÚne ; chaque comprimé contient 60 mg (sous forme de citrate)
23
- Les autres composants : amidon de maĂŻs, lactose monohydratĂ©, povidone, glycolate d’amidon
sodique, cellulose microcristalline, silice colloïdale anhydre et stéarate de magnésium.
Comment se prĂ©sente Fareston et contenu de l’emballage extĂ©rieur
Comprimé blanc, rond, plat avec chanfrein, marqué du code TO 60 sur une face.
30 et 100 comprimĂ©s. Toutes les prĂ©sentations peuvent ne pas ĂȘtre commercialisĂ©es.
Titulaire de l’Autorisation de mise sur le marchĂ©
Orion Corporation
Orionintie 1
FI-02200 Espoo
Finlande
Fabricant
Orion Corporation Orion Pharma
Joensuunkatu 7
FI-24100 Salo
Finlande
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le
reprĂ©sentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marchĂ© :
België/Belgique/Belgien
Orion Corporation
Tél/Tel: +358 10 4261
Lietuva
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Đ‘ŃŠĐ»ĐłĐ°Ń€ĐžŃ
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Luxembourg/Luxemburg
Orion Corporation
Tél/Tel: +358 10 4261
Česká republika
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
MagyarorszĂĄg
Orion Corporation
Tel.: +358 10 4261
Danmark
Orion Corporation
Tlf: +358 10 4261
Malta
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Deutschland
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Nederland
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Eesti
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Norge
Orion Corporation
Tlf: +358 10 4261
ΕλλΏΎα
Orion Corporation
΀ηλ: +358 10 4261
Österreich
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
España
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Polska
Orion Corporation
Tlf: +358 10 4261
24
France
Orion Pharma
Tél: +33 (0) 1 85 18 00 00
Portugal
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Hrvatska
Orion Corporation
Tel.: +358 10 4261
RomĂąnia
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Ireland
Orion Corporation
Tlf: +358 10 4261
Slovenija
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Ísland
Orion Corporation
SĂ­mi: +358 10 4261
SlovenskĂĄ republika
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
Italia
Orion Pharma S.r.l.
Tel: + 39 02 67876111
Suomi/Finland
Orion Corporation
Puh./Tel: +358 10 4261
ÎšÏÏ€ÏÎżÏ‚
Orion Corporation
΀ηλ: +358 10 4261
Sverige
Orion Pharma AB
Tel: +46 8 623 6440
Latvija
Orion Corporation
Tel: +358 10 4261
La derniÚre date à laquelle cette notice a été révisée est
Autres sources d’informations
Des informations dĂ©taillĂ©es sur ce mĂ©dicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne des médicaments http://www.ema.europa.eu/
25
ANNEXE IV
CONCLUSIONS SCIENTIFIQUES ET MOTIFS DE LA MODIFICATION DES
CONDITIONS DE(S) L’AUTORISATION(S) DE MISE SUR LE MARCHÉ
26
Conclusions scientifiques
Compte tenu du rapport d’évaluation du PRAC sur le(s) PSUR (s) (rapport pĂ©riodique actualisĂ© de
sécurité) concernant le torémifÚne, les conclusions scientifiques du PRAC établies par celui-ci sont les
suivantes :
Au vu des donnĂ©es disponibles sur l’hypertriglycĂ©ridĂ©mie dans la littĂ©rature et des cas issus de la
notification spontanée, y compris certains cas présentant une relation temporelle étroite, un dé-
challenge et un re-challenge positifs et au vu d’un mĂ©canisme d’action plausible, le PRAC considĂšre
qu’une relation de causalitĂ© entre le torĂ©mifĂšne et l’hypertriglycĂ©ridĂ©mie est au moins une possibilitĂ©
raisonnable.
Le PRAC a conclu que les informations relatives aux produits contenant du torĂ©mifĂšne doivent ĂȘtre
modifiées en conséquence.
AprÚs avoir examiné la recommandation du PRAC, le CHMP approuve les conclusions générales et
les motifs de cette recommandation.
Motifs de la modification des conditions de l’autorisation de mise sur le marchĂ©
Sur la base des conclusions scientifiques concernant le torémifÚne, le CHMP estime que le rapport
bénéfice/risque du/des médicament(s) contenant du torémifÚne demeure inchangé, sous réserve des
modifications proposées aux informations sur le produit.
Le CHMP recommande de modifier les termes de l’autorisation de mise sur le marchĂ©.