1
ANNEXE I
RESUME DES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
2
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 250 mg gélules
2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
Chaque gélule contient 250 mg de mycophénolate mofétil.
Pour la liste complète des excipients, voir rubrique 6.1.
3. FORME PHARMACEUTIQUE
Gélules
Oblongues, bleu/marron, portant en noir la mention "CellCept 250" sur la coiffe de la gélule et
« Roche » sur le corps de la gélule.
4. DONNEES CLINIQUES
4.1 Indications thérapeutiques
CellCept est indiqué en association à la ciclosporine et aux corticoïdes, pour la prévention des rejets
aigus d'organe chez les patients ayant bénéficié d'une allogreffe rénale, cardiaque ou hépatique.
4.2 Posologie et mode d’administration
La mise en œuvre et le suivi du traitement doivent être effectués par des médecins spécialistes des
transplantations ayant les compétences correspondantes.
Posologie
Utilisation en transplantation rénale
Adultes
Le traitement doit être initié dans les 72 heures suivant la greffe. La dose recommandée chez les
transplantés rénaux est de 1 g deux fois par jour (dose quotidienne de 2 g).
Population pédiatrique âgée de 2 à 18 ans
La dose recommandée de mycophénolate mofétil est de 600 mg/m
2
administrée par voie orale deux
fois par jour (jusqu'à un maximum de 2 g par jour). Les gélules doivent être prescrites uniquement aux
patients dont la surface corporelle est d'au moins 1,25 m
2
. Lorsque la surface corporelle est comprise
entre 1,25 et 1,5 m
2
, la posologie de mycophénolate mofétil en gélules est de 750 mg deux fois par
jour (dose quotidienne de 1,5 g). Lorsque la surface corporelle est supérieure à 1,5 m
2
,
la posologie de
mycophénolate mofétil en gélules est de 1 g deux fois par jour (dose quotidienne de 2 g). Dans cette
tranche d'âge, la fréquence des effets indésirables est plus élevée que chez l’adulte (voir rubrique 4.8),
une réduction temporaire de la posologie ou une interruption de traitement peut s'avérer nécessaire et
devra être mise en œuvre en tenant compte des facteurs cliniques notamment de la sévérité de la
réaction.
Population pédiatrique
<
2 ans
Les données d'efficacité et de tolérance chez les enfants âgés de moins de 2 ans sont limitées. Elles
sont insuffisantes pour recommander une posologie et en conséquence l'utilisation n'est pas
recommandée dans cette tranche d'âge.
3
Utilisation en transplantation cardiaque
Adultes
Le traitement doit être initié dans les 5 jours suivant la greffe cardiaque. La dose recommandée chez
les transplantés cardiaques est de 1,5 g deux fois par jour (dose quotidienne de 3 g).
Population pédiatrique
Aucune donnée concernant la transplantation cardiaque n’est disponible en pédiatrie.
Utilisation en transplantation hépatique
Adultes
CellCept pour perfusion intraveineuse doit être administré pendant les 4 premiers jours suivant la
transplantation hépatique avec un relais du CellCept par voie orale dès qu'il peut être toléré. La dose
recommandée chez les transplantés hépatiques est de 1,5 g deux fois par jour par voie orale (dose
quotidienne de 3 g).
Population pédiatrique
Aucune donnée concernant la transplantation hépatique n’est disponible en pédiatrie.
Utilisation chez les populations particulières
Patients âgés
Les doses recommandées de 1 g deux fois par jour chez les transplantés rénaux et de 1,5 g deux fois
par jour chez les transplantés cardiaques ou hépatiques sont appropriées pour les patients âgés.
Insuffisance rénale
Chez les transplantés rénaux atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration
glomérulaire < 25 ml/min/1,73 m
2
), il convient d'éviter d'administrer des doses supérieures à 1 g de
CellCept deux fois par jour, en dehors de la période immédiatement postérieure à la greffe. Ces
patients doivent en outre faire l'objet d'une surveillance attentive. Chez les patients présentant un
retard à la reprise de fonction du greffon rénal, il n'est pas nécessaire d'adapter la dose (voir rubrique
5.2). Aucune donnée n’est disponible concernant les transplantés cardiaques ou hépatiques atteints
d’insuffisance rénale chronique sévère.
Insuffisance hépatique sévère
Aucune adaptation de dose n'est nécessaire chez les transplantés rénaux atteints de maladie hépatique
parenchymateuse sévère. Aucune donnée n’est disponible concernant les transplantés cardiaques
atteints de maladie hépatique parenchymateuse sévère.
Traitement pendant les épisodes de rejet
L’acide mycophénolique (MPA) est le métabolite actif du mycophénolate mofétil. Le rejet de greffe
rénale n’entraîne aucune modification de la pharmacocinétique du MPA ; une diminution de la dose
ou une interruption du traitement n’est pas requise. Il n'y a pas d'argument justifiant l'ajustement de la
dose de CellCept en cas de rejet de greffe cardiaque. Aucune donnée pharmacocinétique n’est
disponible en cas de rejet de greffe hépatique.
Population pédiatrique
Aucune donnée n’est disponible pour le traitement d’un premier rejet ou d’un rejet réfractaire chez les
patients pédiatriques transplantés.
4
Mode d’administration
Pour utilisation par voie orale
Précautions à prendre avant la manipulation ou l’administration du médicament
Le mycophénolate mofétil ayant montré des effets tératogènes chez le rat et le lapin, il ne faut pas
ouvrir ni écraser les gélules afin d’éviter l’inhalation ou le contact direct de la poudre contenue dans
les gélules avec la peau ou les muqueuses. Si un tel contact a lieu, laver abondamment avec de l'eau et
du savon ; rincer les yeux à l'eau courante.
4.3 Contre-indications
Cellcept est contre-indiqué:
chez les patients présentant une hypersensibilité au mycophénolate mofétil, à l’acide
mycophénolique, ou à l’un des excipients mentionnés à la rubrique 6.1. Des réactions
d’hypersensibilité à CellCept ont été observées (voir rubrique 4.8).
chez les femmes en âge de procréer n’utilisant pas de méthodes contraceptives hautement
efficaces (voir rubrique 4.6).
en l’absence de test de grossesse négatif à l’initiation du traitement chez les femmes en âge de
procréer, afin d’éviter toute utilisation involontaire pendant la grossesse (voir rubrique 4.6).
pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique appropriée afin de prévenir un
rejet de greffe (voir rubrique 4.6).
chez la femme allaitante (voir rubrique 4.6).
4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi
Néoplasies
Les patients recevant un traitement immunosuppresseur comportant plusieurs médicaments en
association, dont CellCept, sont exposés à un risque accru de lymphomes et d'autres tumeurs malignes,
notamment cutanées (voir rubrique 4.8). Le risque semble plus lié à l'intensité et à la durée de
l'immunosuppression plutôt qu'à l'utilisation d'un produit donné. Comme recommandation générale
pour limiter le risque de cancer de la peau, l’exposition au soleil et aux rayons UV doit être minimisée
par le port de vêtements protecteurs et l’utilisation d’un écran solaire à indice de protection élevé.
Infections
Les patients traités par des immunosuppresseurs, dont Cellcept, ont un risque accru d’infections
opportunistes (bactérienne, fongique, virale et protozoaire), d’infections mortelles et de sepsis (voir
rubrique 4.8). Ces infections incluent des réactivations virales comme l’hépatite B ou l’hépatite C et
des infections causées par les polyomavirus (la néphropathie associée au virus BK, la
leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) associée au virus JC).
Des cas d’hépatites dus à une réactivation d’une hépatite B ou d’une hépatite C ont été rapportés chez
les patients porteurs et traités par des immunosuppresseurs. Ces infections sont souvent liées au deg
d’immunosuppression élevé et peuvent conduire à des affections graves ou fatales que les médecins
doivent considérer dans le diagnostic différentiel des patients immunodéprimés ayant une altération de
la fonction rénale ou des symptômes neurologiques. L’acide mycophénolique a un effet cytostatique
sur les lymphocytes B et T, ainsi cela peut entraîner une plus grande sévérité de la COVID-19, et une
prise en charge clinique appropriée doit être envisagée.
Des cas d’hypogammaglobulinémie associés à des infections récurrentes ont été rapportés chez des
patients traités par CellCept en association avec d’autres immunosuppresseurs. Pour certains de ces
5
patients, le remplacement de CellCept par un autre immunosuppresseur a conduit à une normalisation
des taux sériques d’IgG. Chez les patients, traités par Cellcept, présentant des infections récurrentes,
un dosage des immunoglobulines sériques doit être effectué. En cas d’hypogammaglobulinémie
cliniquement significative et prolongée, une prise en charge appropriée doit être considérée, en tenant
compte des effets cytostatiques puissants de l’acide mycophénolique sur les lymphocytes T et B.
Des cas de bronchiectasie ont été rapportés chez les adultes et les enfants traités par CellCept en
association avec d’autres immunosuppresseurs. Pour certains de ces patients, le remplacement de
CellCept par un autre immunosuppresseur a conduit à une amélioration des symptômes respiratoires.
Le risque de bronchiectasie pourrait être associé à l’hypogammaglobulinémie ou à un effet direct sur
le poumon. Des cas isolés de pneumopathie interstitielle et de fibrose pulmonaire, dont certains
d’évolution fatale, ont également été rapportés (voir rubrique 4.8).
Chez les patients présentant des symptômes pulmonaires persistants, tels que toux et dyspnée, des
investigations complémentaires doivent être rapidement menées.
Hématologie et système immunitaire
Chez les patients traités par CellCept, il convient de surveiller l’apparition d’une neutropénie qui peut
être liée à CellCept lui-même, aux médications concomitantes, à des infections virales ou à une
quelconque association de ces trois facteurs. Chez les patients traités par CellCept, la numération
globulaire doit être contrôlée chaque semaine pendant le premier mois de traitement, deux fois par
mois au cours du deuxième et troisième mois, puis une fois par mois pendant le reste de la première
année. Si une neutropénie apparaît (taux de neutrophiles < 1,3 x 10³/µL), il peut être approprié de
suspendre ou d'interrompre le traitement.
Des cas d’érythroblastopénie ont été rapportés chez des patients traités par CellCept
en association
avec d’autres traitements immunosuppresseurs. Le mécanisme par lequel le mycophénolate mofétil
induit une érythroblastopénie n’est pas connu. L’érythroblastopénie peut se résoudre après diminution
de la posologie ou arrêt du traitement par CellCept. Toute modification du traitement par CellCept doit
être uniquement entreprise sous étroite surveillance chez les transplantés afin de limiter le risque de
rejet du greffon (voir rubrique 4.8).
Les patients traités par CellCept doivent être informés de la nécessité de contacter immédiatement leur
médecin pour toute infection, toute ecchymose inexpliquée, tout saignement ou tout autre sympme
d’insuffisance médullaire.
Les patients doivent être avertis que, pendant le traitement par CellCept, les vaccinations peuvent être
moins efficaces et qu’il faut éviter les vaccins vivants atténués (voir rubrique 4.5). La vaccination
antigrippale peut s’avérer utile. Les prescripteurs doivent se référer aux lignes directrices nationales
concernant la vaccination antigrippale.
Appareil digestif
Le traitement par CellCept a entraîné une augmentation de la fréquence des effets indésirables
digestifs, incluant de rares cas d’ulcération gastro-intestinale, d’hémorragie ou de perforation.
CellCept doit être administré avec prudence chez les patients ayant une affection digestive sévère
évolutive.
CellCept est un inhibiteur de l’IMPDH (inosine monophosphate déshydrogénase). Il doit donc être
évité chez les patients présentant des déficits héréditaires rares de l’hypoxanthine-guanine
phosphoribosyl-transférase (HGPRT) tels que le syndrome de Lesch-Nyhan et le syndrome de Kelley-
Seegmiller.
6
Interactions
La prudence est de rigueur en cas de modification des schémas thérapeutiques lors de l’association à
des immunosuppresseurs qui interfèrent avec le cycle entéro-hépatique du MPA. Par exemple si l’on
passe de la ciclosporine à des immunosuppresseurs dépourvus de cet effet, tels que tacrolimus,
sirolimus ou belatacept, et inversement. Cela peut modifier l’exposition au MPA. Les médicaments
qui interfèrent avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du MPA, (tels que la
cholestyramine, les antibotiques) doivent être utilisés avec prudence en raison d’une possible
diminution des concentrations plasmatiques et de l'efficacité de CellCept (voir également rubrique
4.5). Un suivi thérapeutique pharmacologique du MPA peut être approprié en cas de changement du
traitement associé (par exemple remplacement de la ciclosporine par le tacrolimus ou vice versa) ou
pour assurer une immunosuppression adéquate chez les patients à risque immunologique élevé (par
exemple : risque de rejet, traitement par antibiotiques, ajout ou suppression d’un médicament
entraînant une interaction).
Il est recommandé de ne pas administrer CellCept en même temps que l'azathioprine, car une telle
association n'a pas été étudiée.
Le rapport bénéfice/risque de l’association du mycophénolate mofétil avec du sirolimus n’a pas été
établi (voir également rubrique 4.5).
Populations particulières
Par rapport à des individus plus jeunes, les patients âgés peuvent avoir un risque augmenté de
survenue d’événements indésirables tels que certaines infections (incluant la maladie à
cytomégalovirus avec invasion tissulaire) et de possibles hémorragies gastro-intestinales et œdèmes
pulmonaires (voir rubrique 4.8).
Effets tératogènes
Le mycophénolate est un tératogène majeur chez lHomme. Des avortements spontanés (taux de 45 %
à 49 %) et des malformations congénitales (taux estimé de 23 % à 27 %) ont été rapportés après
exposition au mycophénolate mofétil (MMF) pendant la grossesse. C’est pourquoi, CellCept est
contre-indiqué pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique appropriée afin de
prévenir un rejet de greffe. Les patientes en âge de procréer doivent être averties des risques et suivre
les recommandations fournies en rubrique 4.6 (par exemple les méthodes de contraception, les tests de
grossesse) avant, pendant et après le traitement avec CellCept. Les médecins doivent s’assurer que les
patientes prenant du mycophénolate comprennent les risques de malformations pour l’enfant à naître,
la nécessité d’une contraception efficace et la nécessité de consulter immédiatement leur médecin en
cas de suspicion de grossesse.
Contraception (voir rubrique 4.6)
Compte-tenu des données cliniques robustes montrant qu’il y a un risque élevé d’avortements
spontanés et de malformations congénitales lorsque le mycophénolate mofétil est utilisé au cours de la
grossesse, tout doit être mis en œuvre afin d’éviter une grossesse pendant le traitement. Par
conséquent, les femmes en âge de procréer doivent utiliser au moins une méthode de contraception
efficace (voir rubrique 4.3) avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que six semaines
après l’arrêt du traitement par CellCept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception
choisie. L’utilisation simultanée de deux méthodes de contraception complémentaires est
recommandée afin de réduire le risque d’échec de la contraception et de grossesse accidentelle.
Pour obtenir des conseils en matière de contraception masculine, voir la rubrique 4.6.
7
Matériel éducationnel
Afin d’aider les patients à éviter une exposition foetale au mycophénolate et afin de fournir des
informations supplémentaires de sécurité importantes, le titulaire de l’autorisation de mise sur le
marché fournira aux professionnels de santé un matériel éducationnel, visant à renforcer les mises en
garde relatives à la tératogénicité du mycophénolate, proposant des conseils pour la mise en place
d’une contraception préalable au traitement et fournissant des explications sur les tests de grossesse
nécessaires. Des informations complètes sur le risque de tératogénicité et sur les mesures de
prévention de la grossesse doivent être données par le prescripteur aux femmes en âge de procréer et,
le cas échéant, aux hommes.
Précautions additionnelles
Les patients ne doivent pas faire de don du sang pendant le traitement et sur une période d’au moins 6
semaines après l’arrêt du mycophénolate. Les hommes ne doivent pas faire de don de sperme pendant
le traitement ainsi que sur une période d’au moins 90 jours après l’arrêt du mycophénolate.
Teneur en sodium
Ce médicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par gélule, c’est-à-dire qu’il est
essentiellement « sans sodium ».
4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interaction
Aciclovir
Des concentrations plasmatiques plus importantes d'aciclovir ont été observées lors de l'administration
concomitante de mycophénolate mofétil et d'aciclovir comparativement à l’administration de
l’aciclovir seul. Les modifications de la pharmacocinétique du MPAG (le glucuronide phénolique du
MPA) ont été minimales (MPAG augmenté de 8 %) et n’ont pas été considérées comme cliniquement
significatives. Etant donné que les concentrations plasmatiques de MPAG et d'aciclovir sont
augmentées en cas d'insuffisance rénale, il se pourrait que le mycophénolate mofétil et l’aciclovir, ou
ses prodrogues comme par exemple le valaciclovir, soient en compétition au niveau de la sécrétion
tubulaire et que cela entraîne une augmentation supplémentaire de la concentration de ces deux
substances.
Antiacides et inhibiteurs de la pompe à protons (IPP)
Une diminution de l’exposition à l'acide mycophénolique (MPA) a été observée lorsque des antiacides,
tels que les hydroxydes de magnésium et d'aluminium et les IPP, incluant le lansoprazole et le
pantoprazole, ont été administrés avec le CellCept. Lorsque l'on compare les taux de rejet de greffe ou
les taux de perte du greffon entre les patients traités par CellCept prenant des IPP par rapport aux
patients traités par CellCept ne prenant pas d’IPP, aucune différence significative n'a été observée. Ces
données permettent d’extrapoler cette conclusion à tous les antiacides car la réduction de l'exposition
au CellCept lorsqu’il est co-administré avec des hydroxydes de magnésium et d'aluminium est
considérablement plus faible que lorsqu’il est co-administré avec les IPP.
Médicaments interférant avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique (tels que la
cholestyramine, la ciclosporine A, les antibiotiques)
La prudence est de rigueur avec les médicaments qui interfèrent avec la recirculation liée au cycle
entéro-hépatique, car l’efficacité de CellCept pourrait être diminuée.
Cholestyramine
L’administration d'une dose unique de 1,5 g de mycophénolate mofétil à des sujets sains ayant
préalablement reçu 4 g de cholestyramine trois fois par jour pendant 4 jours a entraîné une diminution
8
de 40 % de l'ASC du MPA (voir rubrique 4.4 et rubrique 5.2). La prudence est conseillée lors de
l’administration concomitante, car l’efficacité de CellCept pourrait être diminuée.
Ciclosporine A
Aucune modification de la pharmacocinétique de la ciclosporine A (CsA) par le mycophénolate
mofétil n'a été observée.
Par contre, en cas d’arrêt d’un traitement concomitant par la CsA, une augmentation d’environ 30 %
de l’ASC du MPA doit être attendue. La CsA interfère avec la recirculation liée au cycle entéro-
hépatique du MPA. Cela entraîne une diminution de 30 à 50% de l’exposition au MPA chez les
patients transplantés rénaux traités par CellCept et CsA, par rapport à ceux recevant des doses
similaires de CellCept et sirolimus ou belatacept (voir également rubrique 4.4). Inversement, des
modifications de l’exposition au MPA sont attendues lorsque les patients sont traités par un
immunosupresseur qui n’interfère pas avec le cycle entéro-hépatique du MPA en remplacement de la
ciclosporine.
Les antibiotiques qui éliminent les bactéries productrices de β-glucuronidase dans l’intestin (tels que
les aminoglycosides, les céphalosporines, les fluoroquinolones, et les antibiotiques de la classe des
pénicillines) peuvent interférer avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du MPA/MPAG,
entraînant ainsi une diminution de l’exposition systémique du MPA. Les informations concernant les
antibiotiques suivants sont disponibles :
Ciprofloxacine ou association amoxicilline - acide clavulanique
Des diminutions d’environ 50 % des concentrations de MPA résiduelles ont été rapportées chez des
transplantés rénaux dans les jours qui suivent le début du traitement par ciprofloxacine orale ou par
l’association amoxicilline - acide clavulanique. Cet effet tendait à diminuer avec l’utilisation continue
de l’antibiotique et à cesser dans les jours suivants l’arrêt de l’antibiotique. Le changement de
concentration résiduelle n’implique pas forcément de changements dans l’exposition globale au MPA.
Donc, une modification de la posologie de CellCept ne devrait normalement pas être nécessaire en
l’absence de signes cliniques de dysfonctionnement du greffon. Cependant, une surveillance médicale
étroite doit être réalisée durant l’administration concomitante et peu après l’arrêt du traitement
antibiotique.
Norfloxacine et métronidazole
Chez des volontaires sains, aucune interaction significative n’a été observée lorsque CellCept était
administré, soit en association avec la norfloxacine, soit en association avec le métronidazole.
Cependant, l’association de norfloxacine et de métronidazole a diminué l’exposition au MPA
d’environ 30 % après administration d’une dose unique de CellCept.
Triméthoprime/sulfaméthoxazole
Aucune répercussion sur la biodisponibilité du MPA n’a été constatée.
Médicaments qui affectent la glucuronidation (tels que l’isavuconazole, le telmisartan)
L’administration concomitante de médicaments affectant la glucuronidation du MPA peut modifier
l’exposition au MPA. La prudence est recommandée lors de l’administration concomitante de ces
médicaments avec CellCept.
Isavuconazole
Une augmentation de l’exposition au MPA (ASC
0-
) de 35 % a été observée lors de l’administration
concomitante de l’isavuconazole.
Telmisartan
L’administration concomitante de telmisartan et de CellCept entraîne une diminution des
concentrations de MPA d’environ 30%. Le telmisartan modifie l’élimination du MPA en augmentant
l’expression du PPAR gamma (récepteur gamma activé par les proliférateurs de péroxysomes), ce qui
résulte en une augmentation de l’expression et de l’activité de l’isoforme uridine diphosphate
glucuronyl transférase 1A9 (UGT1A9). La comparaison des taux de rejet, des taux de perte du greffon
9
ou des profils d’évènements indésirables entre les patients traités par CellCept seul ou en association
avec le telmisartan n’a pas mis en évidence de conséquences cliniques de cette interaction
pharmacocinétique.
Ganciclovir
Du fait d’une part, des résultats d’une étude par administration d’une dose unique selon les posologies
recommandées de mycophénolate oral et de ganciclovir par voie I.V., et d’autre part, des effets connus de
l’insuffisance rénale sur les paramètres pharmacocinétiques de CellCept (voir rubrique 4.2) et du
ganciclovir, on peut prévoir que l’administration simultanée de ces deux molécules (qui exercent une
compétition au niveau de l’élimination tubulaire rénale) entraînera des augmentations des taux sanguins
de MPAG et de ganciclovir. Aucune modification importante des paramètres pharmacocinétiques du
MPA n’est prévisible et l’adaptation des doses de CellCept n’est pas nécessaire. Lorsque les patients
traités simultanément par CellCept et ganciclovir ou ses prodrogues comme par exemple le
valganciclovir, présentent une insuffisance rénale, ils doivent recevoir les doses recommandées de
ganciclovir et être soumis à une surveillance rigoureuse.
Contraceptifs oraux
La pharmacodynamie et la pharmacocinétique des contraceptifs oraux n'ont pas été modifiées à un
degré cliniquement pertinent lors de l'administration simultanée de CellCept (voir également rubrique
5.2).
Rifampicine
Chez les patients ne prenant pas également de ciclosporine, l’administration concomitante de CellCept
et de rifampicine a entraîné une diminution de l’exposition au MPA (ASC
0-12h
) de 18 % à 70 %. Il est
en conséquence recommandé de surveiller les niveaux d’exposition au MPA et d’adapter les doses de
CellCept en conséquence afin de maintenir l’efficacité clinique lorsque la rifampicine est administrée
de façon concomitante.
Sévélamer
Une diminution de la C
max
et de l’ASC
0-12
du MPA de 30 % et 25 % respectivement a été observée lors
de l’administration concomitante de CellCept et de sévélamer sans aucune conséquence clinique (c.-à-
d. rejet du greffon). Il est cependant recommandé d’administrer CellCept au moins une heure avant ou
trois heures après la prise de sévélamer afin de limiter l’impact sur l’absorption du MPA. Il n’y a pas
de données concernant l’utilisation de CellCept avec des chélateurs du phosphate autres que le
sévélamer.
Tacrolimus
Chez les transplantés hépatiques recevant CellCept et du tacrolimus, l’ASC et la C
max
du MPA, le
métabolite actif de CellCept, n’ont pas été significativement affectés par l’administration concomitante
de tacrolimus. Par contre, une augmentation d’environ 20 % de l'ASC du tacrolimus a été observée
lors de l’administration de doses réitérées de CellCept (à la dose de 1,5 g deux fois par jour) chez ces
patients recevant du tacrolimus. Cependant, chez les transplantés rénaux, la concentration en
tacrolimus n’a pas semblé affectée par CellCept (voir également rubrique 4.4).
Vaccins vivants
Les vaccins vivants ne doivent pas être administrés à des patients ayant une réponse immunitaire
altérée. La réponse humorale aux autres vaccins peut être diminuée (voir également rubrique 4.4).
Population pédiatrique
Les études d’interactions n’ont été réalisées que chez l’adulte.
Interaction potentielle
L'administration simultanée de probénécide et de mycophénolate mofétil chez le singe entraîne une
augmentation d'un facteur 3 de l'ASC du MPAG plasmatique. D'autres substances connues pour être
sécrétées dans les tubules rénaux peuvent donc entrer en compétition avec le MPAG, d'où une possible
10
augmentation de la concentration plasmatique de MPAG ou de l'autre substance soumise à la sécrétion
tubulaire.
4.6 Fertilité, grossesse et allaitement
Femmes en âge de procréer
La grossesse doit être évitée chez les patientes traitées par mycophénolate. Par conséquent, les femmes
en âge de procréer doivent utiliser au moins une méthode de contraception efficace (voir rubrique 4.3)
avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que pendant les six semaines après l’arrêt du
traitement par CellCept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception choisie.
L’utilisation simultanée de deux méthodes de contraception complémentaires est préférable.
Grossesse
Cellcept est contre indiqué pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique
appropriée pour prévenir un rejet de greffe. Le traitement ne doit pas être initié en l’absence de test de
grossesse négatif afin d’éviter une utilisation involontaire pendant la grossesse. Les patientes en âge de
procréer doivent être averties d’une augmentation du risque de fausse couche et de malformations
congénitales en début de traitement et doivent être informées et conseiles sur la prévention et la
planification d’une grossesse.
Avant de débuter un traitement par Cellcept, il est recommandé que les femmes en âge de procréer
disposent de deux tests de grossesse sanguin ou urinaire négatifs avec une sensibilité d’au moins 25
mUI/mL afin d’éviter une exposition involontaire d’un embryon au mycophénolate. Il est recommandé
de réaliser le deuxième test 8 à 10 jours après le premier test. Pour les greffes à partir de donneurs
décédés, s’il n’est pas possible de réaliser les deux tests séparés de 8 à 10 jours avant le début du
traitement (du fait du délai de disponibilité de l’organe pour la greffe), seul le premier test de grossesse
devra être réalisé immédiatement avant de débuter le traitement et un deuxième test 8 à 10 jours plus
tard. Des tests de grossesse doivent être répétés si cela est jugé cliniquement pertinent (par exemple
après une mauvaise observance de la contraception). Les résultats de tous les tests de grossesse
doivent être discutés avec la patiente. Les patientes doivent être averties de la nécessité de consulter
immédiatement leur médecin en cas de grossesse.
Le mycophénolate est un tératogène majeur chez l’Homme, qui augmente le risque d’avortements
spontanés et de malformations congénitales en cas d’exposition pendant la grossesse ;
Des avortements spontanés ont été rapportés chez 45 à 49 % des femmes enceintes exposées au
mycophénolate mofétil, comparé à un taux rapporté de 12 et 33 % chez les patientes
ayant bénéficié d’une transplantation d'organe solide et traités par des immunosuppresseurs
autres que le mycophénolate mofétil ;
Sur la base des données de la littérature, des malformations apparaissent chez 23 à 27% des
naissances vivantes chez les femmes exposées au mycophénolate mofétil pendant la grossesse
(comparé à 2 à 3% des naissances vivantes dans la population générale et approximativement 4
à 5 % des naissances vivantes chez les patientes ayant bénéficié d’une transplantation d'organe
solide et traitées par des immunosuppresseurs autres que le mycophénolate mofétil).
Des malformations congénitales, incluant des cas rapportant des malformations multiples, ont été
observées après commercialisation chez des enfants de patientes exposées à CellCept en association
avec d’autres immunosuppresseurs durant la grossesse. Les malformations les plus fréquemment
rapportées sont les suivantes :
Anomalies de l’oreille (par exemple oreille externe anormalement formée ou absente), atrésie
du conduit auditif externe (oreille moyenne) ;
Malformations faciales telles que : fente labiale, fente palatine, micrognatie, hypertélorisme des
orbites ;
Anomalies de l’œil (par exemple colobomes) ;
Cardiopathie congénitale telle que communications interauriculaire et interventriculaire ;
Malformations des doigts (par exemple polydactylie, syndactylie) ;
11
Malformations trachéo-œsophagiennes (par exemple atrésie de l’œsophage) ;
Malformations du système nerveux telles que spina bifida ;
Anomalies rénales.
De plus, les malformations suivantes ont été isolément rapportées :
Microphtalmie ;
Kyste congénital du plexus choroïde ;
Agénésie du septum pellucidum ;
Agénésie du nerf olfactif.
Des études effectuées chez l’animal ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction (voir rubrique
5.3).
Allaitement
Des données limitées ont montré que l’acide mycophénolique était excrété dans le lait maternel.
CellCept est contre-indiqué chez la femme allaitante du fait d’éventuelles réactions indésirables
sévères à l’acide mycophénolique chez l’enfant allaité (voir rubrique 4.3).
Hommes
Les données cliniques limitées disponibles n’indiquent pas de risque accru de malformations
congénitales ou d’avortements spontanés dans les grossesses issues d’un re traité par mycophénolate
mofétil.
Le MPA est un puissant tératogène. Il n’est pas établi si le MPA est présent dans le sperme. Les
données issues des études effectuées chez l’animal montrent que la quantité maximale de MPA
susceptible d’être transmise à la femme est si faible qu’il est peu probable qu’elle produise un
quelconque effet. Il a été démontré dans des études chez l’animal que le mycophenolate est
génotoxique à des concentrations dépassant les taux d’exposition thérapeutique chez l’Homme mais
avec une faible marge, de telle sorte que l’existence d’un risque d’effet génotoxique sur les
spermatozoïdes ne peut pas être totalement exclue.
Par conséquent, il est recommandé d’appliquer les mesures de précaution suivantes : il est conseil
aux hommes sexuellement actifs ou à leurs partenaires féminines d’utiliser une méthode de
contraception efficace pendant le traitement du patient masculin et durant au moins 90 jours après
l’arrêt du mycophénolate mofétil. Les patients en âge de procréer doivent être informés et discuter
avec un professionnel de santé qualifié des risques éventuels relatifs à la conception d’un enfant.
Fertilité
Le mycophénolate mofétil n'a eu aucune influence sur la fertilité de rats mâles à des doses orales
atteignant 20 mg/kg/jour. L’exposition systémique observée à cette dose représente 2 - 3 fois celle
obtenue chez l'homme à la dose de 2 g/jour chez les transplantés rénaux et 1,3 à 2 fois celle enregistrée
chez les transplantés cardiaques traités à la dose recommandée de 3 g/jour. Dans une étude sur la
reproduction et la fertilité de rats femelles, des doses orales de 4,5 mg/kg/jour
ont provoqué des
malformations (comprenant anophtalmie, agnathie et hydrocéphalie) chez la première génération, sans
que des symptômes toxiques aient été constatés chez les mères. L’exposition systémique observée à
cette dose représente environ la moitié de celle obtenue chez les transplantés rénaux traités à la dose
recommandée de 2 g/jour et environ 0,3 fois celle relevée chez les transplantés cardiaques traités à la
dose recommandée de 3 g/jour. Aucun effet sur la fertilité ou la reproduction n'a été observé chez les
femelles de la première génération, ni à la génération suivante.
12
4.7 Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines
CellCept a une influence modérée sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines.
CellCept peut provoquer de la somnolence, de la confusion, des étourdissements, des tremblements ou
de l’hypotension ; il est donc recommandé aux patients d'être prudents lors de la conduite de véhicules
ou de l'utilisation de machines.
4.8 Effets indésirables
Résumé du profil de tolérance
Les effets indésirables parmi les plus fréquents et/ou graves associés à l'administration de CellCept en
association avec la ciclosporine et des corticostéroïdes ont été : diarrhées (jusqu’à 52,6 %), leucopénie
(jusqu’à 45,8 %), infections bactériennes (jusqu’à 39,9 %) et vomissements (jusqu’à 39,1 %). En
outre, il apparaît également que certaines infections surviennent avec une fréquence accrue (voir
rubrique 4.4).
Liste des effets indésirables
Les effets indésirables (EI) observés pendant les essais cliniques et après commercialisation sont
présentés dans le tableau 1, par classe de systèmes d'organes MedDRA et par fréquence. La catégorie
de fréquence correspondant à chaque effet indésirable est définie selon la convention suivante : très
fréquent (1/10) ; fréquent (1/100, <1/10) ; peu fréquent (1/1 000, <1/100) ; rare (1/10 000, <1/1
000) et très rare (<1/10 000). Du fait des différences importantes observées pour la fréquence de
certains effets indésirables à travers les différentes indications de transplantation, la fréquence est
présentée séparément pour les patients transplantés rénaux, hépatiques et cardiaques.
Tableau 1 Effets indésirables
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Infections et infestations
Infections bactériennes
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Infections fongiques
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Infections protozaires
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Infections virales
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Tumeurs bénignes, malignes et non précisées (incluant kystes et polypes)
Tumeur bénigne de la peau
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Lymphome
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Trouble lymphoprolifératif
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Tumeur
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Cancer de la peau
Fréquent
Peu fréquent
Fréquent
13
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Affections hématologiques et du système lymphatique
Anémie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Érythroblastopénie
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu frequent
Insuffisance médullaire
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Ecchymoses
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Leucocytose
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Leucopénie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Pancytopénie
Fréquent
Fréquent
Peu fréquent
Pseudolymphome
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Thrombocytopénie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Troubles du métabolisme et de la nutrition
Acidose
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Hypercholestérolémie
Très fréquent
Fréquent
Très fréquent
Hyperglycémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hyperkaliémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hyperlipidémie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Hypocalcémie
Fréquent
Très fréquent
Fréquent
Hypokaliémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypomagnésémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypophosphatémie
Très fréquent
Très fréquent
Fréquent
Hyperuricémie
Fréquent
Fréquent
Très frequent
Goutte
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Perte de poids
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections psychiatriques
Etat de confusion
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dépression
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Insomnie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Agitation
Peu fréquent
Fréquent
Très frequent
Anxiété
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Trouble de la pensée
Peu fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections du système nerveux
Vertiges
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Céphalées
Très fréquent
Très fréquent
Très frequent
Hypertonie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Paresthésie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Somnolence
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Tremblements
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Convulsion
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Dysgueusie
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Affections cardiaques
Tachycardie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
14
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Affections vasculaires
Hypertension
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypotension
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Lymphocèle
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Thrombose veineuse
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Vasodilatation
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
Bronchectasie
Peu frequent
Peu frequent
Peu frequent
Toux
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dyspnée
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Maladie pulmonaire interstitielle
Peu fréquent
Très rare
Très rare
Epanchement pleural
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Fibrose pulmonaire
Très rare
Peu fréquent
Peu fréquent
Affections gastro-intestinales
Distension abdominale
Fréquent
Très fréquent
Fréquent
Douleur abdominale
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Colite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Constipation
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Diminution de l’appétit
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Diarrhées
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dyspepsie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Oesophagite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Eructation
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Flatulence
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Gastrite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Hémorragie digestive
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ulcère gastro-intestinal
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Hyperplasie gingivale
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ileus
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ulcération de la bouche
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Nausées
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Pancréatite
Peu fréquent
Fréquent
Peu fréquent
Stomatite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Vomissements
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Affections du système immunitaire
Hypersensibilité
Fréquent
Fréquent
Hypogammaglobulinémie
Très rare
Très rare
15
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Affections hépatobiliaires
Augmentation des phosphatases
alcalines plasmatiques
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Augmentation de la lactate
deshydrogénase sanguine
Fréquent
Peu fréquent
Très fréquent
Augmentation des enzymes
hépatiques
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hépatite
Fréquent
Très fréquent
Peu fréquent
Hyperbilirubinémie
Fréquent
Très fréquent
Très frequent
Ictère
Peu fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections de la peau et du tissu sous-cuta
Acné
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Alopécie
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Rash
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypertrophie cutanée
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affection musculo-squelettiques et systémiques
Arthralgie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Faiblesse musculaire
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affection du rein et des voies urinaires
Créatinine sanguine augmentée
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Ue sanguine augmentée
Peu fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hématurie
Très fréquent
Fréquent
Fréquent
Altération de la fonction rénale
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Troubles généraux et anomalies au site d’administration
Asthénie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Frissons
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Oedème
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hernie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Malaise
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Douleur
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Fièvre
Très fréquent
Très fréquent
Très frequent
Syndrome inflammatoire aigu
associé aux inhibiteurs de la
synthèse de novo des purines
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Description de certains effets indésirables
Tumeurs malignes
Les patients recevant un traitement immunosuppresseur comportant plusieurs médicaments en
association dont CellCept, sont exposés à un risque accru de lymphomes et d'autres tumeurs malignes,
notamment cutanées (voir rubrique 4.4). Comparée aux résultats à un an, l’incidence de tumeur
maligne n’a pas été modifiée dans les données de tolérance à 3 ans obtenues chez les transplantés
cardiaques et rénaux. Les transplantés hépatiques ont été suivis plus d’un an, mais moins de trois ans.
16
Infections
Tous les patients traités par immunosuppresseurs présentent un risque important de développer des
infections bactériennes, virales et fongiques (certaines pouvant avoir une issue fatale), y compris celles
dues à des agents opportunistes et à la réactivation d'une infection virale latente. Ce risque augmente
avec la charge totale d’immunosuppression (voir rubrique 4.4). Les infections les plus graves ont é
les suivantes : septicémie, péritonite, méningite, endocardite, tuberculose et infections à mycobactéries
atypiques. Chez les patients recevant CellCept (2 g ou 3 g par jour) avec d’autres immunosuppresseurs,
dans le cadre d’essais cliniques contrôlés chez des transplantés rénaux, cardiaques et hépatiques suivis
pendant au moins un an, les infections opportunistes les plus communes ont été les candidoses
cutanéo-muqueuses, virémie ou syndrome à cytomégalovirus et herpès. Le pourcentage de patients
présentant une virémie ou un syndrome à cytomégalovirus était de 13,5 %. Des cas de néphropathie à
virus BK ainsi que des cas de leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) à virus JC ont été
rapportés chez des patients traités par des immunosuppresseurs, dont CellCept.
Affections hématologiques et du système lymphatique
Les cytopénies, incluant leucopénie, anémie, thrombopénie et pancytopénie, sont des risques connus
associés au mycophénolate mofétil et elles peuvent mener à des infections et à des hémorragies, ou
contribuer à leur survenue (voir rubrique 4.4). Des cas d'agranulocytose et de neutropénie ont été
rapportés ; une surveillance régulière des patients prenant CellCept est donc recommandée (voir
rubrique 4.4). Des cas d'anémie aplasique et d’insuffisance médullaire ont été rapportés chez des
patients traités par CellCept ; certains cas ont été mortels.
Des cas d’érythroblastopénie ont été rapportés chez des patients traités par CellCept
(voir rubrique
4.4).
Des cas isolés de morphologie anormale des neutrophiles, dont l’anomalie acquise de Pelger-Huet, ont
été observés chez des patients traités par CellCept. Ces changements ne sont pas associés à une
altération de la fonction des neutrophiles. Ces changements suggèrent un retard dans la maturation des
neutrophiles (ou « left shift ») lors des analyses hématologiques, ce qui peut être interprété de façon
erronée comme un signe d’infection chez les patients immunodéprimés tels que ceux traités par
CellCept.
Affections gastro-intestinales
Les troubles gastro-intestinaux les plus graves ont été des ulcérations et des hémorragies, qui sont des
risques connus liés au mycophénolate mofétil. Des ulcères buccaux, œsophagiens, gastriques,
duodénaux et intestinaux, souvent compliqués par une hémorragie, ainsi que des cas d'hématémèse, de
méléna et de formes hémorragiques de gastrite et de colite, ont été rapportés fréquemment pendant les
études cliniques pivotales. Les affections gastro-intestinales les plus fréquentes étaient toutefois des
diarrhées, des nausées et des vomissements. L'examen par endoscopie de patients présentant des
diarrhées liées à CellCept a révélé des cas isolés d'atrophie villositaire intestinale (voir rubrique 4.4).
Hypersensibilité
Des réactions d’hypersensibilité, incluant angioedème et réaction anaphylactique, ont été rapportées.
Grossesse, puerperium et conditions périnatales
Des cas d’avortements spontanés ont été rapportés chez des patientes exposées au mycophénolate
mofétil, surtout au cours du premier trimestre, voir rubrique 4.6.
Affections congénitales
Des malformations congénitales ont été observées après commercialisation chez des enfants de
patientes exposées au Cellcept en association avec d’autres immunosuppresseurs, voir rubrique 4.6.
Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
Des cas isolés de pathologie pulmonaire interstitielle et de fibrose pulmonaire, certains ayant eu une
évolution fatale, ont été rapportés chez des patients traités par CellCept en association avec d’autres
immunosuppresseurs. Des cas de bronchiectasie ont également été rapportés chez des enfants et des
adultes.
17
Affections du système immunitaire
Une hypogammaglobulinémie a été rapportée chez des patients traités par CellCept en association
avec d’autres immunosuppresseurs.
Troubles généraux et anomalies au site d’administration
Des œdèmes, incluant œdème périphérique, œdème du visage et œdème scrotal, ont été rapportés très
fréquemment pendant les études pivotales. Des douleurs musculo-squelettiques, telles que myalgie, et
des douleurs du cou et du dos, ont aussi été rapportées très fréquemment.
Un syndrome inflammatoire aigu associé aux inhibiteurs de la synthèse de novo des purines a été
décrit après commercialisation comme une réaction pro-inflammatoire paradoxale associée au
mycophénolate mofétil et à l’acide mycophénolique, caractérisée par de la fièvre, de l’arthralgie, de
l’arthrite, des douleurs musculaires et des marqueurs inflammatoires élevés. Des rapports de cas issus
de la littérature ont montré une amélioration rapide après arrêt du médicament.
Populations particulières
Population pédiatrique
Dans une étude clinique conduite chez 92 patients âgés de 2 à 18 ans ayant reçu par voie orale
600 mg/m
2
de mycophénolate mofétil deux fois par jour, le type et la fréquence des réactions
indésirables ont été en général équivalents à ceux rapportés chez les adultes ayant reçu 1 g de CellCept
deux fois par jour. Cependant, les effets indésirables suivants, considérés comme étant liés au
traitement, ont été plus fréquents dans la population pédiatrique comparée à la population adulte et ce
plus particulièrement chez les enfants âgés de moins de 6 ans : diarrhées, sepsis, leucopénie, anémie et
infection.
Patients âgés
Les patients âgés ( 65 ans) peuvent présenter un risque plus élevé de réactions indésirables
consécutives aux immunosuppresseurs. Les patients âgés traités par CellCept comme composante d’un
traitement immunosuppresseur, peuvent présenter un risque accru par rapport aux patients plus jeunes
d’apparition de certaines infections (incluant les infections tissulaires invasives à cytomégalovirus)
ainsi que d’hémorragie gastro-intestinale ou d’œdème pulmonaire.
Déclaration des effets indésirables suspectés
La déclaration des effets indésirables suspectés après autorisation du médicament est importante. Elle
permet une surveillance continue du rapport bénéfice/risque du médicament. Les professionnels de
santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration voir Annexe V.
4.9 Surdosage
Des cas de surdosage par le mycophénolate mofétil ont été rapportés au cours d’études cliniques ainsi
que depuis la commercialisation. Dans plusieurs de ces cas, aucun événement indésirable n’a été
rapporté. Dans les cas de surdosage au cours desquels des événements indésirables ont été rapportés,
les événements reflètaient le profil de tolérance connu du produit.
Il est attendu qu’un surdosage par le mycophénolate mofétil puisse conduire à une immunosuppression
excessive et augmente la sensibilité aux infections et à la myelosuppression (voir rubrique 4.4). Si une
neutropénie apparaît, le traitement par CellCept doit être interrompu ou la posologie diminuée (voir
rubrique 4.4).
L’hémodialyse ne semble pas permettre une élimination de quantités cliniquement significatives de
MPA ou de MPAG. Les agents chélatants des acides biliaires, comme la cholestyramine, peuvent
éliminer le MPA en diminuant la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du médicament (voir
rubrique 5.2).
18
5. PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES
5.1 Propriétés pharmacodynamiques
Classe pharmacothérapeutique : immunosuppresseurs sélectifs ; code ATC : L04AA06
Mécanisme d’action
Le mycophénolate mofétil est l'ester 2-morpholinoéthylique du MPA. Le MPA est un inhibiteur
sélectif, non compétitif et réversible de l'inosine monophosphate déshydrogénase (IMPDH) ; il inhibe
donc, sans être incorporé à l'ADN, la synthèse de novo des nucléotides à base de guanine. Etant donné
que la prolifération des lymphocytes B et T est essentiellement dépendante de la synthèse de novo des
purines, et que d'autres types de cellules peuvent utiliser des voies métaboliques "de suppléance", le
MPA a un effet cytostatique plus marqué sur les lymphocytes que sur les autres cellules.
En plus de son inhibition de l’IMPDH et de la privation de lymphocytes qui en résulte, le MPA
influence également les points de contrôle cellulaires responsables de la programmation métabolique
des lymphocytes. Il a été démontré, en utilisant des cellules T CD4+ humaines, que le MPA déplace
les activités transcriptionnelles dans les lymphocytes d’un état prolifératif à des processus cataboliques
pertinents pour le métabolisme et la survie conduisant à un état anergique des cellules T, où les
cellules deviennent insensibles à leur antigène spécifique.
5.2 Propriétés pharmacocinétiques
Absorption
Après administration orale, le mycophénolate mofétil est rapidement et en grande partie absorbé, puis
transformé en MPA, son métabolite actif, par une métabolisation présystémique complète. L’activité
immunosuppressive de CellCept, mise en évidence par la diminution du risque de rejet aigu de greffe
rénale, est liée à la concentration en MPA. La biodisponibilité moyenne du mycophénolate mofétil
après administration orale correspond, compte tenu de l'aire sous la courbe (ASC) du MPA, à 94 % de
celle du mycophénolate mofétil administré par voie I.V. L’alimentation n'a eu aucun effet sur
l'importance de l'absorption (ASC du MPA) du mycophénolate mofétil administré à la dose de 1,5 g
deux fois par jour à des transplantés rénaux. Toutefois, la C
max
du MPA a été réduite de 40 % en
présence d'aliments. Après sa prise orale, le mycophénolate mofétil n'est pas mesurable dans le
plasma.
Distribution
Du fait de la recirculation liée au cycle entéro-hépatique, on observe en général 6-12 heures après
l'administration des augmentations secondaires de la concentration plasmatique du MPA. L'ASC du
MPA régresse de 40 % environ lorsque le mycophénolate mofétil est administré en même temps que la
cholestyramine (4 g trois fois par jour), ce qui montre qu'il existe une importante recirculation liée au
cycle entéro-hépatique.
Aux concentrations cliniquement efficaces, le MPA est lié à 97 % à l'albumine plasmatique.
Au cours de la période précoce après transplantation (< 40 jours après la greffe), chez les transplantés
rénaux, cardiaques et hépatiques, les valeurs moyennes d'ASC et de C
max
du MPA étaient
respectivement d'environ 30 % et 40 % inférieures aux valeurs observées au cours de la période
tardive après transplantation (de 3 à 6 mois après la greffe).
Biotransformation
Le MPA est principalement métaboli par la glucuronyl transférase (isoforme UGT1A9) en
glucuronide phénolique du MPA (MPAG), inactif. In vivo, MPAG est reconverti en MPA libre via la
recirculation liée au cycle entéro-hépatique. Un acyl-glucuronide (AcMPAG) minoritaire est
également formé. L’AcMPAG est pharmacologiquement actif et pourrait être responsable de certains
des effets indésirables du MMF (diarrhée, leucopénie).
19
Elimination
Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l'urine sous forme de MPA (< 1 % de la dose).
Une dose de mycophénolate mofétil radio marqué administrée par voie orale a été intégralement
retrouvée à raison de 93 % dans l'urine et de 6 % dans les fèces. La majorité (87 % environ) de la dose
administrée est excrétée dans l'urine sous forme de MPAG.
Aux doses utilisées en clinique, le MPA et le MPAG ne sont pas soustraits par hémodialyse.
Néanmoins, à des concentrations plasmatiques élevées de MPAG (> 100 µg/mL), de petites quantités
de MPAG sont éliminées. En interférant avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du
médicament, les chélateurs des acides biliaires tels que la cholestyramine diminuent l’AUC du MPA
(voir section 4.9).
L’élimination du MPA dépend de plusieurs transporteurs. Les polypeptides transporteurs d’anions
organiques (OATPs) et la protéine 2 associée à la multirésistance aux médicaments (MRP2) sont
impliqués dans l’élimination du MPA. Les isoformes OATP, MRP2 et la protéine de résistance des
cancers du sein (BCRP) sont des transporteurs associés à l’excrétion biliaire des glucuronides. La
protéine 1 de mutirésistance médicamenteuse (MDR1) est également capable de transporter le MPA,
mais sa contribution semble limitée au processus d’absorption. Dans le rein, le MPA et ses métabolites
interagissent fortement avec les transporteurs rénaux des anions organiques.
La recirculation liée au cycle entéro-hépatique interfère avec la détermination précise des paramètres
de disposition du MPA ; seules les valeurs apparentes peuvent être indiquées. Chez des volontaires
sains et des patients atteints d’une maladie auto-immune, des valeurs de clairance approximatives de
10,6 L/h et 8,27 L/h respectivement et des valeurs de demi-vie de 17h ont été observées. Chez les
transplantés, les valeurs moyennes de clairance étaient plus élevées (intervalle 11,9 34,9 L/h) et les
valeurs moyennes de demi-vie plus courtes (5 – 11 h) avec peu de différence entre les patients
transplantés rénaux, hépatiques ou cardiaques. Chez chaque patient, ces paramètres d’élimination
varient en fonction du type de co-traitement avec d’autres immunosuppresseurs, du temps post-
transplantation, de la concentration plasmatique d’albumine et de la fonction rénale. Ces facteurs
expliquent pourquoi une exposition réduite est observée lorsque CellCept est co-administré avec la
cyclosporine (voir rubrique 4.5) et pourquoi les concentrations plasmatiques ont tendance à augmenter
avec le temps comparé à ce qui est observé immédiatement après la transplantation.
Populations particulières
Insuffisance rénale
Dans une étude effectuée avec une dose unique (6 sujets/groupe), l'ASC moyenne du MPA
plasmatique chez des patients atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration
glomérulaire < 25 mL/min/1,73 m
2
) était de 28 à 75 % supérieure aux ASC moyennes enregistrées
chez des sujets sains ou des patients souffrant d'une insuffisance rénale moins sévère. L'ASC moyenne
du MPAG après administration d'une dose unique à des patients souffrant d'insuffisance rénale sévère
était de 3 à 6 fois plus importante que celle enregistrée chez des patients souffrant d'un léger trouble de
la fonction rénale ou chez des sujets sains, ce qui concorde avec l'élimination rénale connue du
MPAG. Aucune étude de pharmacocinétique n'a été réalisée avec des doses multiples de
mycophénolate mofétil chez des patients souffrant d'insuffisance rénale chronique sévère. Aucune
donnée n’est disponible concernant les patients transplantés cardiaques ou hépatiques souffrant
d’insuffisance rénale chronique sévère.
Retard à la reprise de fonction du greffon
Chez les patients ayant présenté un retard à la reprise de fonction du greffon rénal, l'ASC
0-12h
moyenne
du MPA était comparable à celle de transplantés chez lesquels un tel retard n'avait pas été observé. En
revanche, l'ASC
0-12h
moyenne du MPAG plasmatique était 2 à 3 fois plus importante que chez les
patients sans retard à la reprise de fonction du greffon. Il peut y avoir une augmentation transitoire de
la fraction libre et de la concentration plasmatique du MPA chez les patients ayant présenté un retard à
la reprise de fonction du greffon rénal. Il n’apparaît pas nécessaire d’ajuster la posologie de CellCept.
20
Insuffisance hépatique
Chez des volontaires présentant une cirrhose alcoolique, le processus de glucuronidation hépatique du
MPA a été relativement peu affecté par l'atteinte du parenchyme hépatique. Les effets d'une
hépatopathie sur ces processus sont probablement fonction du type d'affection. Une hépatopathie
consistant en une atteinte prédominante de la fonction biliaire, par exemple une cirrhose biliaire
primitive, peut avoir des effets différents.
Population pédiatrique
Les paramètres pharmacocinétiques ont été évalués chez 49 enfants transplantés rénaux (âgés de 2 à
18 ans) ayant reçu par voie orale 600 mg/m
2
de mycophénolate mofétil deux fois par jour. Les ASC du
MPA obtenues avec cette dose sont équivalentes à celles observées chez les adultes transplantés
rénaux recevant CellCept à la dose de 1 g deux fois par jour en phase précoce et tardive de post
transplantation. Quel que soit le groupe d'âge considéré, les ASC du MPA étaient équivalentes en
période précoce et tardive de post transplantation.
Patients âgés
La pharmacocinétique du mycophénolate mofétil et de ses métabolites n’a pas été altérée chez les
patients âgés (65 ans) comparativement aux patients transplantés plus jeunes.
Patients sous contraceptifs oraux
Une étude avec CellCept administré à la posologie de 1g deux fois par jour a été conduite chez 18
femmes non transplantées (ne recevant pas d'autres immunosuppresseurs) en co-administration avec
des contraceptifs oraux contenant de l'éthinylestradiol (0,02 mg à 0,04 mg) et du lévonorgestrel
(0,05 mg à 0,20 mg), du désogestrel (0,15 mg) ou du gestodène (0,05 mg à 0,10 mg) pendant trois
cycles menstruels consécutifs. Les résultats de cette étude ont montré l'absence d'influence
cliniquement significative de CellCept sur l'action suppressive de l'ovulation des contraceptifs oraux.
Les taux sériques de LH, FSH et progestérone n'ont pas été significativement modifiés. La
pharmacocinétique des contraceptifs oraux n'a pas été modifiée à un degré cliniquement pertinent lors
de l'administration simultanée de CellCept (voir également rubrique 4.5).
5.3 Données de sécurité précliniques
Dans des modèles expérimentaux, le mycophénolate mofétil n'a fait preuve d'aucun effet oncogène. La
dose la plus forte testée dans les études d'oncogenèse chez l'animal a conduit à une exposition
systémique (ASC ou C
max
) 2 à 3 fois supérieure à celle observée chez des transplantés rénaux traités
par CellCept à la dose de 2 g/jour et 1,3 à 2 fois supérieure à celle relevée chez les transplantés
cardiaques traités par CellCept à la dose clinique recommandée de 3 g/jour.
Deux tests du potentiel génotoxique (test in vitro du lymphome de souris et test in vivo du micronoyau
de moelle osseuse de souris) ont montré que le mycophénolate mofétil est potentiellement capable
d'induire des aberrations chromosomiques. Ces effets peuvent être liés au mode d'action
pharmacodynamique, c'est-à-dire l'inhibition de la synthèse des nucléotides des cellules sensibles.
D'autres tests in vitro, mettant en évidence la mutation génique, n'ont pas démontré d'activité
génotoxique.
Au cours d'études de tératogenèse chez le rat et le lapin, des résorptions et des malformations fœtales
se sont produites chez le rat à la dose de 6 mg/kg/jour (comprenant anophtalmie, agnathie et
hydrocéphalie) et chez le lapin à la dose de 90 mg/kg/jour (comprenant malformations
cardiovasculaires et rénales telles que cordon ombilical ectopique ou rein ectopique, hernie ombilicale
ou diaphragmatique), sans manifestations toxiques chez la mère. L’exposition systémique observée à
ces doses est environ inférieure ou égale à la moitié de celle obtenue chez les transplantés rénaux
traités à la dose recommandée de 2 g/jour, et environ 0,3 fois celle obtenue chez les transplantés
cardiaques traités à la dose recommandée de 3 g/jour (voir rubrique 4.6).
Dans les études de toxicologie conduites avec le mycophénolate mofétil chez le rat, la souris, le chien
et le singe, l'hématopoïèse et les organes lymphoïdes ont été principalement atteints. Ces effets sont
apparus pour des taux sanguins identiques ou même inférieurs à ceux obtenus chez les transplantés
21
rénaux après administration à la dose recommandée de 2 g/jour. Des effets sur le tube digestif ont été
observés chez le chien pour des taux sanguins identiques ou même inférieurs à ceux obtenus chez
l'homme à la dose recommandée. Des effets rénaux et digestifs correspondant à une déshydratation ont
aussi été observés chez le singe à la dose la plus forte (taux sanguins équivalents ou supérieurs à ceux
obtenus chez l'homme). Ce profil de toxicité du mycophénolate mofétil chez l’animal correspond aux
effets secondaires observés au cours des essais cliniques. Les données de tolérance chez l'homme se
trouvent ainsi confirmées (voir rubrique 4.8).
6. DONNEES PHARMACEUTIQUES
6.1 Liste des excipients
Gélules de CellCept
amidon de maïs prégélatinisé,
croscarmellose sodique,
polyvidone (K-90),
stéarate de magnésium.
Enveloppe de la gélule
gélatine,
indigotine (E 132),
oxyde de fer jaune (E 172),
oxyde de fer rouge (E 172),
dioxyde de titane (E 171),
oxyde de fer noir (E 172),
hydroxyde de potassium,
gomme laque.
6.2 Incompatibilités
Sans objet
6.3 Durée de conservation
3 ans
6.4 Précautions particulières de conservation
A conserver à une température ne dépassant pas 25°C. A conserver dans l’emballage extérieur
d’origine à l’abri de l’humidité.
6.5 Nature et contenu de l’emballage extérieur
Plaquettes thermoformées (PVC-Aluminium)
CellCept 250 mg gélules : boîte de 100 gélules (en plaquette thermoformée de 10)
boîte de 300 gélules (en plaquette thermoformée de 10)
emballage multiple contenant 300 (3 boîtes de 100) gélules
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation
Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.
22
7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
8. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/001 (100 gélules)
EU/1/96/005/003 (300 gélules)
EU/1/96/005/007 (300 (3x100) gélules en emballage multiple)
9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE
L’AUTORISATION
Date de première autorisation : 14 Février 1996
Date du dernier renouvellement : 13 Mars 2006
10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne du médicament http://www.ema.europa.eu.
23
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion
2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
Chaque flacon contient 500 mg de mycophénolate mofétil (sous forme de chlorhydrate).
Pour la liste complète des excipients, voir rubrique 6.1.
3. FORME PHARMACEUTIQUE
Poudre pour solution à diluer pour perfusion
Poudre blanche à blanc cassé
4. DONNEES CLINIQUES
4.1 Indications thérapeutiques
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion est indiqué en association à la ciclosporine
et aux corticoïdes, pour la prévention des rejets aigus d'organe chez les patients ayant bénéficié d'une
allogreffe rénale ou hépatique.
4.2 Posologie et mode d’administration
La mise en œuvre et le suivi du traitement par CellCept doivent être effectués par des médecins
spécialistes des transplantations ayant les compétences correspondantes.
ATTENTION : LA SOLUTION POUR PERFUSION DE CELLCEPT NE DOIT JAMAIS ÊTRE
ADMINISTREE PAR INJECTION INTRAVEINEUSE RAPIDE OU BOLUS INTRAVEINEUX.
Posologie
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion est une forme alternative aux formes orales
de CellCept (gélules, comprimés et poudre pour suspension buvable) qui peut être administrée pendant
14 jours au maximum. La dose initiale de CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion
doit être administrée dans les 24 heures suivant la greffe.
Chez le transplanté rénal
La dose recommandée chez les transplantés rénaux est de 1 g deux fois par jour (dose quotidienne de
2 g).
Chez le transplanté hépatique
La dose recommandée de CellCept pour perfusion chez le transplanté hépatique est de 1 g administré 2
fois par jour (dose quotidienne de 2 g). CellCept pour perfusion doit être administré pendant les 4
premiers jours suivant la transplantation hépatique avec un relais du CellCept par voie orale dès qu'il
peut être toléré. La posologie recommandée de CellCept par voie orale chez les transplantés
hépatiques est de 1,5 g administré deux fois par jour (dose quotidienne de 3 g).
24
Utilisation chez les populations particulières
Population pédiatrique
La tolérance et l'efficacité de CellCept pour perfusion utilisé en pédiatrie n'ont pas été établies. Il n'y a
pas de données pharmacocinétiques disponibles chez les transplantés rénaux en pédiatrie. Il n'y a pas
de données pharmacocinétiques disponibles chez les transplantés hépatiques en pédiatrie.
Patients âgés
Les doses recommandées de 1 g deux fois par jour chez les transplantés rénaux ou hépatiques sont
appropriées pour les patients âgés.
Insuffisance rénale
Chez les transplantés rénaux atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration
glomérulaire < 25 mL/min/1,73 m
2
), il convient d'éviter d'administrer des doses supérieures à 1 g de
CellCept deux fois par jour, en dehors de la période immédiatement postérieure à la greffe. Ces
patients doivent en outre faire l'objet d'une surveillance attentive. Chez les patients présentant un
retard à la reprise de fonction du greffon rénal, il n'est pas nécessaire d'adapter la dose (voir rubrique
5.2). Aucune donnée n’est disponible chez les transplantés hépatiques atteints d’une insuffisance
rénale chronique sévère.
Insuffisance hépatique sévère
Aucune adaptation de dose n'est nécessaire chez les transplantés rénaux atteints de maladie hépatique
parenchymateuse sévère.
Traitement pendant les épisodes de rejet
L’acide mycophénolique (MPA) est le métabolite actif du mycophénolate mofétil. Le rejet de greffe
rénale n’entraîne aucune modification de la pharmacocinétique du MPA ; une diminution de la dose
ou une interruption du traitement n’est pas requise. Aucune donnée pharmacocinétique n’est
disponible en cas de rejet de greffe hépatique.
Population pédiatrique
Aucune donnée n’est disponible pour le traitement d’un premier rejet ou d’un rejet réfractaire chez les
patients pédiatriques transplantés.
Mode d’administration
Après la reconstitution à une concentration de 6 mg/mL, CellCept 500 mg poudre pour solution à
diluer pour perfusion doit être administré par perfusion intraveineuse lente de 2 heures dans une veine
périphérique ou centrale (voir rubrique 6.6.).
Précautions à prendre avant
la manipulation ou l’administration du médicament
Le mycophénolate mofétil ayant montré des effets tératogènes chez le rat et le lapin, éviter le contact
direct de la poudre ou des solutions reconstituées de CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour
perfusion avec la peau ou les muqueuses. Si un tel contact a lieu, laver abondamment avec de l’eau et du
savon ; rincer les yeux à l’eau courante.
Pour les instructions concernant la reconstitution et la dilution du médicament avant administration,
voir la rubrique 6.6.
25
4.3 Contre-indications
Cellcept est contre-indiqué :
chez les patients présentant une hypersensibilité au mycophénolate mofétil, à l’acide
mycophénolique, ou à l’un des excipients mentionnés à la rubrique 6.1. Des réactions
d’hypersensibilité à CellCept ont été observées (voir rubrique 4.8). CellCept 500 mg poudre pour
solution à diluer pour perfusion est contre-indiqué chez les patients qui sont allergiques au
polysorbate 80.
chez les femmes en âge de procréer n’utilisant pas de méthodes contraceptives hautement
efficaces (voir rubrique 4.6).
en l’absence de test de grossesse négatif à l’initiation du traitement chez les femmes en âge de
procréer, afin d’éviter toute utilisation involontaire pendant la grossesse (voir rubrique 4.6).
pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique appropriée afin de prévenir un
rejet de greffe (voir rubrique 4.6).
chez la femme allaitante (voir rubrique 4.6).
4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi
Néoplasies
Les patients recevant un traitement immunosuppresseur comportant plusieurs médicaments en
association, dont CellCept, sont exposés à un risque accru de lymphomes et d'autres tumeurs malignes,
notamment cutanées (voir rubrique 4.8). Le risque semble plus lié à l'intensité et à la durée de
l'immunosuppression plutôt qu'à l'utilisation d'un produit donné. Comme recommandation générale
pour limiter le risque de cancer de la peau, l’exposition au soleil et aux rayons UV doit être minimisée
par le port de vêtements protecteurs et l’utilisation d’un écran solaire à indice de protection élevé.
Infections
Les patients traités par des immunosuppresseurs, dont Cellcept, ont un risque accru d’infections
opportunistes (bactérienne, fongique, virale et protozoaire), d’infections mortelles et de sepsis (voir
rubrique 4.8). Ces infections incluent des réactivations virales comme l’hépatite B ou l’hépatite C et
des infections causées par les polyomavirus (la néphropathie associée au virus BK, la
leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) associée au virus JC).
Des cas d’hépatites dus à une réactivation d’une hépatite B ou d’une hépatite C ont été rapportés chez
les patients porteurs et traités par des immunosuppresseurs. Ces infections sont souvent liées au deg
d’immunosuppression élevé et peuvent conduire à des affections graves ou fatales que les médecins
doivent considérer dans le diagnostic différentiel des patients immunodéprimés ayant une altération de
la fonction rénale ou des symptômes neurologiques. L’acide mycophénolique a un effet cytostatique
sur les lymphocytes B et T, ainsi cela peut entraîner une plus grande sévérité de la COVID-19, et une
prise en charge clinique appropriée doit être envisagée.
Des cas d’hypogammaglobulinémie associés à des infections récurrentes ont été rapportés chez des
patients traités par CellCept en association avec d’autres immunosuppresseurs. Pour certains de ces
patients, le remplacement de CellCept par un autre immunosuppresseur a conduit à une normalisation
des taux sériques d’IgG. Chez les patients, traités par Cellcept, présentant des infections récurrentes,
un dosage des immunoglobulines sériques doit être effectué. En cas d’hypogammaglobulinémie
cliniquement significative et prolongée, une prise en charge appropriée doit être considérée, en tenant
compte des effets cytostatiques puissants de l’acide mycophénolique sur les lymphocytes T et B.
26
Des cas de bronchiectasie ont été rapportés chez les adultes et les enfants traités par CellCept en
association avec d’autres immunosuppresseurs. Pour certains de ces patients, le remplacement de
CellCept par un autre immunosuppresseur a conduit à une amélioration des symptômes respiratoires.
Le risque de bronchiectasie pourrait être associé à l’hypogammaglobulinémie ou à un effet direct sur
le poumon. Des cas isolés de pneumopathie interstitielle et de fibrose pulmonaire, dont certains
d’évolution fatale, ont également été rapportés (voir rubrique 4.8).
Chez les patients présentant des symptômes pulmonaires persistants, tels que toux et dyspnée, des
investigations complémentaires doivent être rapidement menées.
Hématologie et système immunitaire
Chez les patients traités par CellCept, il convient de surveiller l’apparition d’une neutropénie qui peut
être liée à CellCept lui-même, aux médications concomitantes, à des infections virales ou à une
quelconque association de ces trois facteurs. Chez les patients traités par CellCept, la numération
globulaire doit être contrôlée chaque semaine pendant le premier mois de traitement, deux fois par
mois au cours du deuxième et troisième mois, puis une fois par mois pendant le reste de la première
année. Si une neutropénie apparaît (taux de neutrophiles < 1,3 x 10³/µL), il peut être approprié de
suspendre ou d'interrompre le traitement.
Des cas d’érythroblastopénie ont été rapportés chez des patients traités par CellCept
en association
avec d’autres traitements immunosuppresseurs. Le mécanisme par lequel le mycophénolate mofétil
induit une érythroblastopénie n’est pas connu. L’érythroblastopénie peut se résoudre après diminution
de la posologie ou arrêt du traitement par CellCept. Toute modification du traitement par CellCept doit
être uniquement entreprise sous étroite surveillance chez les transplantés afin de limiter le risque de
rejet du greffon (voir rubrique 4.8).
Les patients traités par CellCept doivent être informés de la nécessité de contacter immédiatement leur
médecin pour toute infection, toute ecchymose inexpliquée, tout saignement ou tout autre symptôme
d’insuffisance médullaire.
Les patients doivent être avertis que, pendant le traitement par CellCept, les vaccinations peuvent être
moins efficaces et qu’il faut éviter les vaccins vivants atténués (voir rubrique 4.5). La vaccination
antigrippale peut s’avérer utile. Les prescripteurs doivent se référer aux lignes directrices nationales
concernant la vaccination antigrippale.
Appareil digestif
Le traitement par CellCept a entraîné une augmentation de la fréquence des effets indésirables
digestifs, incluant de rares cas d’ulcération gastro-intestinale, d’hémorragie ou de perforation.
CellCept doit être administré avec prudence chez les patients ayant une affection digestive sévère
évolutive.
CellCept est un inhibiteur de l’IMPDH (inosine monophosphate déshydrogénase). Il doit donc être
évité chez les patients présentant des déficits héréditaires rares de l’hypoxanthine-guanine
phosphoribosyl-transférase (HGPRT) tels que le syndrome de Lesch-Nyhan et le syndrome de Kelley-
Seegmiller.
Interactions
La prudence est de rigueur en cas de modification des schémas thérapeutiques lors de l’association à
des immunosuppresseurs qui interfèrent avec le cycle entéro-hépatique du MPA. Par exemple si l’on
passe de la ciclosporine à des immunosuppresseurs dépourvus de cet effet, tels que tacrolimus,
sirolimus ou belatacept, et inversement. Cela peut modifier l’exposition au MPA. Les médicaments
qui interfèrent avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du MPA, (tels que la
cholestyramine, les antibiotiques) doivent être utilisés avec prudence en raison d’une possible
diminution des concentrations plasmatiques et de l'efficacité de CellCept (voir également rubrique
4.5). Une certaine recirculation entéro-hépatique est prévisible après l’administration intraveineuse de
27
CellCept. Un suivi thérapeutique pharmacologique du MPA peut être approprié en cas de changement
du traitement associé (par exemple remplacement de la ciclosporine par le tacrolimus ou vice versa)
ou pour assurer une immunosuppression adéquate chez les patients à risque immunologique élevé (par
exemple : risque de rejet, traitement par antibiotiques, ajout ou suppression d’un médicament
entraînant une interaction).
Il est recommandé de ne pas administrer CellCept en même temps que l'azathioprine, car une telle
association n'a pas été étudiée.
Le rapport bénéfice/risque de l’association du mycophénolate mofétil avec du sirolimus n’a pas été
établi (voir également rubrique 4.5).
Populations particulières
Par rapport à des individus plus jeunes, les patients âgés peuvent avoir un risque augmenté de
survenue d’événements indésirables tels que certaines infections (incluant la maladie à
cytomégalovirus avec invasion tissulaire) et de possibles hémorragies gastro-intestinales et œdèmes
pulmonaires (voir rubrique 4.8).
Effets tératogènes
Le mycophénolate est un tératogène majeur chez l’Homme. Des avortements spontanés (taux de 45 %
à 49 %) et des malformations congénitales (taux estimé de 23 % à 27 %) ont été rapportés après
exposition au mycophénolate mofétil (MMF) pendant la grossesse. C’est pourquoi, CellCept est
contre-indiqué pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique appropriée afin de
prévenir un rejet de greffe.
Les patientes en âge de procréer doivent être averties des risques et suivre les recommandations
fournies en rubrique 4.6 (par exemple les méthodes de contraception, les tests de grossesse) avant,
pendant et après le traitement avec CellCept. Les médecins doivent s’assurer que les patientes prenant
du mycophénolate comprennent les risques de malformations pour l’enfant à naître, la nécessité d’une
contraception efficace et la nécessité de consulter immédiatement leur médecin en cas de suspicion de
grossesse.
Contraception (voir rubrique 4.6)
Compte-tenu des données cliniques robustes montrant qu’il y a un risque élevé d’avortements
spontanés et de malformations congénitales lorsque le mycophénolate mofétil est utilisé au cours de la
grossesse, tout doit être mis en œuvre afin d’éviter une grossesse pendant le traitement. Par
conséquent, les femmes en âge de procréer doivent utiliser au moins une méthode de contraception
efficace (voir rubrique 4.3) avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que six semaines
après l’arrêt du traitement par CellCept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception
choisie. L’utilisation simultanée de deux méthodes de contraception complémentaires est
recommandée afin de réduire le risque d’échec de la contraception et de grossesse accidentelle.
Pour obtenir des conseils en matière de contraception masculine, voir la rubrique 4.6.
Matériel éducationnel
Afin d’aider les patients à éviter une exposition foetale au mycophénolate et afin de fournir des
informations supplémentaires de sécurité importantes, le titulaire de l’autorisation de mise sur le
marché fournira aux professionnels de santé un matériel éducationnel, visant à renforcer les mises en
garde relatives à la tératogénicité du mycophénolate, proposant des conseils pour la mise en place
d’une contraception préalable au traitement et fournissant des explications sur les tests de grossesse
nécessaires. Des informations complètes sur le risque de tératogénicité et sur les mesures de
prévention de la grossesse doivent être données par le prescripteur aux femmes en âge de procréer et,
le cas échéant, aux hommes.
28
Précautions additionnelles
Les patients ne doivent pas faire de don du sang pendant le traitement et sur une période d’au moins 6
semaines après l’arrêt du mycophénolate.
Les hommes ne doivent pas faire de don de sperme pendant le traitement ainsi que sur une période
d’au moins 90 jours après l’arrêt du mycophénolate.
Teneur en sodium
Ce médicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par dose, c’est à dire qu'il est
essentiellement "sans sodium".
4.5 Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interaction
Aciclovir
Des concentrations plasmatiques plus importantes d'aciclovir ont été observées lors de l'administration
concomitante de mycophénolate mofétil et d'aciclovir comparativement à l’administration de l’aciclovir
seul. Les modifications de la pharmacocinétique du MPAG (le glucuronide phénolique du MPA) ont été
minimales (MPAG augmenté de 8 %) et n’ont pas été considérées comme cliniquement significatives.
Etant donné que les concentrations plasmatiques de MPAG et d'aciclovir sont augmentées en cas
d'insuffisance rénale, il se pourrait que le mycophénolate mofétil et l’aciclovir, ou ses prodrogues
comme par exemple le valaciclovir, soient en compétition au niveau de la sécrétion tubulaire et que cela
entraîne une augmentation supplémentaire de la concentration de ces deux substances.
Médicaments interférant avec la recirculation liée au cycle cycle entéro-hépatique (tels que la
cholestyramine, la ciclosporine A, les antibiotiques)
La prudence est de rigueur avec les médicaments qui interfèrent avec la recirculation liée au cycle
cycle entéro-hépatique, car l’efficacité de CellCept pourrait être diminuée.
Cholestyramine
L’administration d'une dose unique de 1,5 g de mycophénolate mofétil à des sujets sains ayant
préalablement reçu 4 g de cholestyramine trois fois par jour pendant 4 jours a entraîné une diminution
de 40 % de l'ASC du MPA (voir rubrique 4.4 et rubrique 5.2). La prudence est conseillée lors de
l’administration concomitante, car l’efficacité de CellCept pourrait être diminuée.
Ciclosporine A
Aucune modification de la pharmacocinétique de la ciclosporine A (CsA) par le mycophénolate
mofétil n'a été observée.
Par contre, en cas d’arrêt d’un traitement concomitant par la CsA, une augmentation d’environ 30 %
de l’ASC du MPA doit être attendue. La CsA interfère avec la recirculation liée au cycle entéro-
hépatique du MPA. Cela entraîne une diminution de 30 à 50% de l’exposition au MPA chez les
patients transplantés rénaux traités par CellCept et CsA, par rapport à ceux recevant des doses
similaires de CellCept et sirolimus ou belatacept (voir également rubrique 4.4). Inversement, des
modifications de l’exposition au MPA sont attendues lorsque les patients sont traités par un
immunosupresseur qui n’interfère pas avec le cycle entéro-hépatique du MPA en remplacement de la
ciclosporine.
Les antibiotiques qui éliminent les bactéries productrices de β -glucuronidase dans l’intestin (tels que
les aminoglycosides, les céphalosporines, les fluoroquinolones, et les antibiotiques de la classe des
pénicillines) peuvent interférer avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du MPA/MPAG,
entraînant ainsi une diminution de l’exposition systémique du MPA. Les informations concernant les
antibiotiques suivants sont disponibles :
29
Ciprofloxacine ou association amoxicilline - acide clavulanique
Des diminutions d’environ 50 % des concentrations de MPA résiduelles ont été rapportées chez des
transplantés rénaux dans les jours qui suivent le début du traitement par ciprofloxacine orale ou par
l’association amoxicilline - acide clavulanique. Cet effet tendait à diminuer avec l’utilisation continue
de l’antibiotique et à cesser dans les jours suivants l’arrêt de l’antibiotique. Le changement de
concentration résiduelle n’implique pas forcément de changements dans l’exposition globale au MPA.
Donc, une modification de la posologie de CellCept ne devrait normalement pas être nécessaire en
l’absence de signes cliniques de dysfonctionnement du greffon. Cependant, une surveillance médicale
étroite doit être réalisée durant l’administration concomitante et peu après l’arrêt du traitement
antibiotique.
Norfloxacine et métronidazole
Chez des volontaires sains, aucune interaction significative n’a été observée lorsque CellCept était
administré, soit en association avec la norfloxacine, soit en association avec le métronidazole.
Cependant, l’association de norfloxacine et de métronidazole a diminué l’exposition au MPA
d’environ 30 % après administration d’une dose unique de CellCept.
Triméthoprime/sulfaméthoxazole
Aucune répercussion sur la biodisponibilité du MPA n’a été constatée.
Médicaments qui affectent la glucuronidation (tels que l’isavuconazole, le telmisartan)
L’administration concomitante de médicaments affectant la glucuronidation du MPA peut modifier
l’exposition au MPA. La prudence est recommandée lors de l’administration concomitante de ces
médicaments avec CellCept.
Isavuconazole
Une augmentation de l’exposition au MPA (ASC
0-
) de 35 % a été observée lors de l’administration
concomitante de l’isavuconazole.
Telmisartan
L’administration concomitante de telmisartan et de CellCept entraîne une diminution des
concentrations de MPA d’environ 30%. Le telmisartan modifie l’élimination du MPA en augmentant
l’expression du PPAR gamma (récepteur gamma activé par les proliférateurs de péroxysomes), ce qui
résulte en une augmentation de l’expression et de l’activité de l’isoforme uridine diphosphate
glucuronyl transférase 1A9 (UGT1A9). La comparaison des taux de rejet, des taux de perte du greffon
ou des profils d’évènements indésirables entre les patients traités par CellCept seul ou en association
avec le telmisartan n’a pas mis en évidence de conséquences cliniques de cette interaction
pharmacocinétique.
Ganciclovir
Du fait d’une part, des résultats d’une étude par administration d’une dose unique selon les posologies
recommandées de mycophénolate oral et de ganciclovir par voie I.V., et d’autre part, des effets connus de
l’insuffisance rénale sur les paramètres pharmacocinétiques de CellCept (voir rubrique 4.2) et du
ganciclovir, on peut prévoir que l’administration simultanée de ces deux molécules (qui exercent une
compétition au niveau de l’élimination tubulaire rénale) entraînera des augmentations des taux sanguins
de MPAG et de ganciclovir. Aucune modification importante des paramètres pharmacocinétiques du
MPA n’est prévisible et l’adaptation des doses de CellCept n’est pas nécessaire. Lorsque les patients
traités simultanément par CellCept et ganciclovir ou ses prodrogues comme par exemple le
valganciclovir, présentent une insuffisance rénale, ils doivent recevoir les doses recommandées de
ganciclovir et être soumis à une surveillance rigoureuse.
30
Contraceptifs oraux
La pharmacodynamie et la pharmacocinétique des contraceptifs oraux n'ont pas été modifiées à un
degré cliniquement pertinent lors de l'administration simultanée de CellCept (voir également rubrique
5.2).
Rifampicine
Chez les patients ne prenant pas également de ciclosporine, l’administration concomitante de CellCept
et de rifampicine a entraîné une diminution de l’exposition au MPA (ASC
0-12h
) de 18 % à 70 %. Il est
en conséquence recommandé de surveiller les niveaux d’exposition au MPA et d’adapter les doses de
CellCept en conséquence afin de maintenir l’efficacité clinique lorsque la rifampicine est administrée
de façon concomitante.
Sévélamer
Une diminution de la C
max
et de l’ASC
0-12
du MPA de 30 % et 25 % respectivement a été observée lors
de l’administration concomitante de CellCept et de sévélamer sans aucune conséquence clinique (c.-à-
d. rejet du greffon). Il est cependant recommandé d’administrer CellCept au moins une heure avant ou
trois heures après la prise de sévélamer afin de limiter l’impact sur l’absorption du MPA. Il n’y a pas
de données concernant l’utilisation de CellCept avec des chélateurs du phosphate autres que le
sévélamer.
Tacrolimus
Chez les transplantés hépatiques, recevant CellCept et du tacrolimus, l’ASC et la C
max
du MPA, le
métabolite actif de CellCept, n’ont pas été significativement affectés par l’administration concomitante
de tacrolimus. Par contre, une augmentation d’environ 20 % de l'ASC du tacrolimus a été observée
lors de l’administration de doses réitérées de CellCept (à la dose de 1,5 g deux fois par jour) chez des
ces patients recevant du tacrolimus. Cependant, chez les transplantés rénaux, la concentration en
tacrolimus n’a pas semblé affectée par CellCept (voir également rubrique 4.4).
Vaccins vivants
Les vaccins vivants ne doivent pas être administrés à des patients ayant une réponse immunitaire
altérée. La réponse humorale aux autres vaccins peut être diminuée (voir également rubrique 4.4).
Population pédiatrique
Les études d’interactions n’ont été réalisées que chez l’adulte.
Interaction potentielle
L'administration simultanée de probénécide et de mycophénolate mofétil chez le singe entraîne une
augmentation d'un facteur 3 de l'ASC du MPAG plasmatique. D'autres substances connues pour être
sécrétées dans les tubules rénaux peuvent donc entrer en compétition avec le MPAG, d'où une possible
augmentation de la concentration plasmatique de MPAG ou de l'autre substance soumise à la sécrétion
tubulaire.
4.6 Fertilité, grossesse et allaitement
Femmes en âge de procréer
La grossesse doit être évitée chez les patientes traitées par mycophénolate. Par conséquent, les femmes
en âge de procréer doivent utiliser au moins une méthode de contraception efficace (voir rubrique 4.3)
avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que pendant les six semaines après l’arrêt du
traitement par CellCept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception choisie.
L’utilisation simultanée de deux méthodes de contraception complémentaires est préférable.
31
Grossesse
Cellcept est contre indiqué pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique
appropriée pour prévenir un rejet de greffe. Le traitement ne doit pas être initié en l’absence de test de
grossesse négatif afin d’éviter une utilisation involontaire pendant la grossesse.
Les patientes en âge de procréer doivent être averties d’une augmentation du risque de fausse couche
et de malformations congénitales en début de traitement et doivent être informées et conseillées sur la
prévention et la planification d’une grossesse.
Avant de débuter un traitement par Cellcept, il est recommandé que les femmes en âge de procréer
disposent de deux tests de grossesse sanguin ou urinaire négatifs avec une sensibilité d’au moins 25
mUI/mL afin d’éviter une exposition involontaire d’un embryon au mycophénolate. Il est recommandé
de réaliser le deuxième test 8 à 10 jours après le premier test. Pour les greffes à partir de donneurs
décédés, s’il n’est pas possible de réaliser les deux tests séparés de 8 à 10 jours avant le début du
traitement (du fait du délai de disponibilité de l’organe pour la greffe), seul le premier test de grossesse
devra être réalisé immédiatement avant de débuter le traitement et un deuxième test 8 à 10 jours plus
tard. Des tests de grossesse doivent être répétés si cela est jugé cliniquement pertinent (par exemple
après une mauvaise observance de la contraception). Les résultats de tous les tests de grossesse
doivent être discutés avec la patiente. Les patientes doivent être averties de la nécessité de consulter
immédiatement leur médecin en cas de grossesse.
Le mycophénolate est un tératogène majeur chez l’Homme, qui augmente le risque d’avortements
spontanés et de malformations congénitales en cas d’exposition pendant la grossesse ;
Des avortements spontanés ont été rapportés chez 45 à 49 % des femmes enceintes exposées au
mycophénolate mofétil, comparé à un taux rapporté de 12 et 33 % chez les patientes
ayant bénéficié d’une transplantation d'organe solide et traités par des immunosuppresseurs
autres que le mycophénolate mofétil ;
Sur la base des données de la littérature, des malformations apparaissent chez 23 à 27% des
naissances vivantes chez les femmes exposées au mycophénolate mofétil pendant la grossesse
(comparé à 2 à 3% des naissances vivantes dans la population générale et approximativement 4
à 5 % des naissances vivantes chez les patientes ayant bénéficié d’une transplantation d'organe
solide et traitées par des immunosuppresseurs autres que le mycophénolate mofétil).
Des malformations congénitales, incluant des cas rapportant des malformations multiples, ont é
observées après commercialisation chez des enfants de patientes exposées à CellCept en association
avec d’autres immunosuppresseurs durant la grossesse. Les malformations les plus fréquemment
rapportées sont les suivantes :
Anomalies de l’oreille (par exemple oreille externe anormalement formée ou absente), atrésie
du conduit auditif externe (oreille moyenne) ;
Malformations faciales telles que : fente labiale, fente palatine, micrognatie, hypertélorisme des
orbites ;
Anomalies de l’œil (par exemple colobomes) ;
Cardiopathie congénitale telle que communications interauriculaire et interventriculaire ;
Malformations des doigts (par exemple polydactylie, syndactylie) ;
Malformations trachéo-œsophagiennes (par exemple atrésie de l’œsophage) ;
Malformations du système nerveux telles que spina bifida ;
Anomalies rénales.
De plus, les malformations suivantes ont été isolément rapportées :
Microphtalmie ;
Kyste congénital du plexus choroïde ;
Agénésie du septum pellucidum ;
Agénésie du nerf olfactif.
32
Des études effectuées chez l’animal ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction (voir rubrique
5.3).
Allaitement
Des données limitées ont montré que l’acide mycophénolique était excrété dans le lait maternel.
CellCept est contre-indiqué chez la femme allaitante du fait d’éventuelles réactions indésirables
sévères à l’acide mycophénolique chez l’enfant allaité (voir rubrique 4.3).
Hommes
Les données cliniques limitées disponibles n’indiquent pas de risque accru de malformations
congénitales ou d’avortements spontanés dans les grossesses issues d’un re traité par mycophénolate
mofétil.
Le MPA est un puissant tératogène. Il n’est pas établi si le MPA est présent dans le sperme. Les
données issues des études effectuées chez l’animal montrent que la quantité maximale de MPA
susceptible d’être transmise à la femme est si faible qu’il est peu probable qu’elle produise un
quelconque effet. Il a été démontré dans des études chez l’animal que le mycophenolate est
génotoxique à des concentrations dépassant les taux d’exposition thérapeutique chez l’Homme mais
avec une faible marge, de telle sorte que l’existence d’un risque d’effet génotoxique sur les
spermatozoïdes ne peut pas être totalement exclue.
Par conséquent, il est recommandé d’appliquer les mesures de précaution suivantes : il est conseil
aux hommes sexuellement actifs ou à leurs partenaires féminines d’utiliser une méthode de
contraception efficace pendant le traitement du patient masculin et durant au moins 90 jours après
l’arrêt du mycophénolate mofétil. Les patients en âge de procréer doivent être informés et discuter
avec un professionnel de santé qualifié des risques éventuels relatifs à la conception d’un enfant.
Fertilité
Le mycophénolate mofétil n'a eu aucune influence sur la fertilité de rats mâles à des doses orales
atteignant 20 mg/kg/jour. L’exposition systémique observée à cette dose représente 2 - 3 fois celle
obtenue chez les transplantés rénaux à la dose recommandée de 2 g/jour. Dans une étude sur la
reproduction et la fertilité de rats femelles, des doses orales de 4,5 mg/kg/jour
ont provoqué des
malformations (comprenant anophtalmie, agnathie et hydrocéphalie) chez la première génération, sans
que des symptômes toxiques aient été constatés chez les mères. L’exposition systémique observée à
cette dose représente environ la moitié de celle obtenue chez les transplantés rénaux traités à la dose
recommandée de 2 g/jour. Aucun effet sur la fertilité ou la reproduction n'a été observé chez les
femelles de la première génération, ni à la génération suivante.
4.7 Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines
CellCept a une influence modérée sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines.
CellCept peut provoquer de la somnolence, de la confusion, des étourdissements, des tremblements ou
de l’hypotension ; il est donc recommandé aux patients d'être prudents lors de la conduite de véhicules
ou de l'utilisation de machines.
4.8 Effets indésirables
Résumé du profil de tolérance
Les effets indésirables parmi les plus fréquents et/ou graves associés à l'administration de CellCept en
association avec la ciclosporine et des corticostéroïdes ont été : diarrhées (jusqu’à 52,6 %), leucopénie
(jusqu’à 45,8 %), infections bactériennes (jusqu’à 39,9 %) et vomissements (jusqu’à 39,1 %). En outre, il
apparaît également que certaines infections surviennent avec une fréquence accrue (voir rubrique 4.4).
33
Liste des effets indésirables
Les effets indésirables (EI) observés pendant les essais cliniques et après la commercialisation sont
présentés dans le tableau 1, par classe de systèmes d'organes MedDRA et par fréquence. La catégorie
de fréquence correspondant à chaque effet indésirable est définie selon la convention suivante : très
fréquent (1/10) ; fréquent (1/100, <1/10) ; peu fréquent (1/1 000, <1/100) ; rare (1/10 000, <1/1
000) et très rare (<1/10 000). Du fait des différences importantes observées pour la fréquence de
certains effets indésirables à travers les différentes indications de transplantation, la fréquence est
présentée séparément pour les patients transplantés rénaux et hépatiques.
Tableau 1 Effets indésirables
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes (MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Fréquence
Fréquence
Infections et infestations
Infection bactériennes
Très fréquent
Très fréquent
Infections fongiques
Fréquent
Très fréquent
Infections protozoaires
Peu fréquent
Peu fréquent
Infections virales
Très fréquent
Très fréquent
Tumeurs bénignes, malignes et non précisées (incluant kystes et polypes)
Tumeur bénigne de la peau
Fréquent
Fréquent
Lymphome
Peu fréquent
Peu frequent
Trouble lymphoprolifératif
Peu fréquent
Peu fréquent
Tumeur
Fréquent
Fréquent
Cancer de la peau
Fréquent
Peu fréquent
Affections hématologiques et du système lymphatique
Anémie
Très fréquent
Très fréquent
Erythroblastopénie
Peu fréquent
Peu frequent
Insuffisance médullaire
Peu frequent
Peu fréquent
Ecchymoses
Fréquent
Fréquent
Leucocytose
Fréquent
Très fréquent
Leucopénie
Très fréquent
Très fréquent
Pancytopénie
Fréquent
Fréquent
Pseudolymphome
Peu frequent
Peu fréquent
Thrombocytopénie
Fréquent
Très fréquent
Troubles du métabolisme et de la nutrition
Acidose
Fréquent
Fréquent
Hypercholestérolémie
Très fréquent
Fréquent
Hyperglycémie
Fréquent
Très fréquent
Hyperkaliémie
Fréquent
Très fréquent
Hyperlipidémie
Fréquent
Fréquent
Hypocalcémie
Fréquent
Très fréquent
Hypokaliémie
Fréquent
Très fréquent
Hypomagnésémie
Fréquent
Très fréquent
Hypophosphatémie
Très fréquent
Très fréquent
Hyperuricémie
Fréquent
Fréquent
34
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes (MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Goutte
Fréquent
Fréquent
Perte de poids
Fréquent
Fréquent
Affections psychiatriques
Etat de confusion
Fréquent
Très fréquent
Dépression
Fréquent
Très fréquent
Insomnie
Fréquent
Très fréquent
Agitation
Peu fréquent
Fréquent
Anxiété
Fréquent
Très frequent
Trouble de la pensée
Peu fréquent
Fréquent
Affections du système nerveux
Vertiges
Fréquent
Très fréquent
Céphalées
Très fréquent
Très fréquent
Hypertonie
Fréquent
Fréquent
Paresthésie
Fréquent
Très fréquent
Somnolence
Fréquent
Fréquent
Tremblements
Fréquent
Très fréquent
Convulsion
Fréquent
Fréquent
Dysgueusie
Peu fréquent
Peu fréquent
Affections cardiaques
Tachycardie
Fréquent
Très fréquent
Affections vasculaires
Hypertension
Très fréquent
Très fréquent
Hypotension
Fréquent
Très fréquent
Lymphocèle
Peu fréquent
Peu fréquent
Thrombose veineuse
Fréquent
Fréquent
Vasodilatation
Fréquent
Fréquent
Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
Bronchectasie
Peu fréquent
Peu fréquent
Toux
Très fréquent
Très fréquent
Dyspnée
Très fréquent
Très fréquent
Maladie pulmonaire interstitielle
Peu fréquent
Très rare
Epanchement pleural
Fréquent
Très fréquent
Fibrose pulmonaire
Très rare
Peu fréquent
Affections gastro-intestinales
Distention abdominale
Fréquent
Très fréquent
Douleur abdominale
Très fréquent
Très fréquent
Colite
Fréquent
Fréquent
Constipation
Très fréquent
Très fréquent
Diminution de l’appétit
Fréquent
Très fréquent
Diarrhées
Très fréquent
Très fréquent
Dyspepsie
Très fréquent
Très fréquent
Oesophagite
Fréquent
Fréquent
Eructation
Peu fréquent
Peu fréquent
35
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes (MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Flatulence
Fréquent
Très fréquent
Gastrite
Fréquent
Fréquent
Hémorragie digestive
Fréquent
Fréquent
Ulcère gastro-intestinal
Fréquent
Fréquent
Hyperplasie gingivale
Fréquent
Fréquent
Ileus
Fréquent
Fréquent
Ulcération de la bouche
Fréquent
Fréquent
Nausées
Très fréquent
Très fréquent
Pancréatite
Peu fréquent
Fréquent
Stomatite
Fréquent
Fréquent
Vomissements
Très frequent
Très fréquent
Affections du système immunitaire
Hypersensibilité
Peu fréquent
Fréquent
Hypogammaglobulinémie
Peu fréquent
Très rare
Affections hépatobiliaires
Augmentation des phosphatases alcalines
plasmatiques
Fréquent
Fréquent
Augmentation de la lactate deshydrogénase
sanguine
Fréquent
Peu fréquent
Augmentation des enzymes hépatiques
Fréquent
Très frequent
Hépatite
Fréquent
Très fréquent
Hyperbilirubinémie
Fréquent
Très fréquent
36
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes (MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Ictère
Peu fréquent
Fréquent
Affections de la peau et du tissu sous-cuta
Acné
Fréquent
Fréquent
Alopécie
Fréquent
Fréquent
Rash
Fréquent
Très fréquent
Hypertrophie cutanée
Fréquent
Fréquent
Affections musculo-squelettiques et systémiques
Arthralgie
Fréquent
Fréquent
Faiblesse musculaire
Fréquent
Fréquent
Affections du rein et des voies urinaires
Créatinine sanguine augmentée
Fréquent
Très fréquent
Ue sanguine augmentée
Peu fréquent
Très fréquent
Hématurie
Très fréquent
Fréquent
Altération de la fonction rénale
Fréquent
Très fréquent
Troubles généraux et anomalies au site d’administration
Asthénie
Très fréquent
Très fréquent
Frissons
Fréquent
Très fréquent
Oedème
Très fréquent
Très fréquent
Hernie
Fréquent
Très fréquent
Malaise
Fréquent
Fréquent
Douleur
Fréquent
Très fréquent
Fièvre
Très fréquent
Très fréquent
Syndrome inflammatoire aigu associé aux
inhibiteurs de la synthèse de novo des purines
Peu fréquent
Peu fréquent
Les effets indésirables attribuables à une perfusion intraveineuse périphérique étaient phlébite et
thrombose, tous les deux observés chez 4% des patients traités avec CellCept 500 mg poudre pour
solution à diluer pour perfusion.
Description de certains effets indésirables
Tumeurs malignes
Les patients recevant un traitement immunosuppresseur comportant plusieurs médicaments en
association dont CellCept, sont exposés à un risque accru de lymphomes et d'autres tumeurs malignes,
notamment cutanées (voir rubrique 4.4). Comparée aux résultats à un an, l’incidence de tumeur
maligne n’a pas été modifiée dans les données de tolérance à 3 ans obtenues chez les transplantés
rénaux. Les transplantés hépatiques ont été suivis plus d’un an, mais moins de trois ans.
37
Infections
Tous les patients traités par immunosuppresseurs présentent un risque important de développer des
infections bactériennes, virales et fongiques (certaines pouvant avoir une issue fatale), y compris celles
dues à des agents opportunistes et à la réactivation d'une infection virale latente. Ce risque augmente
avec la charge totale d’immunosuppression (voir rubrique 4.4). Les infections les plus graves ont é
les suivantes : septicémie, péritonite, méningite, endocardite, tuberculose et infections à mycobactéries
atypiques. Chez les patients recevant CellCept (2 g ou 3 g par jour) avec d’autres immunosuppresseurs,
dans le cadre d’essais cliniques contrôlés chez des transplantés rénaux et hépatiques suivis pendant au
moins un an, les infections opportunistes les plus communes ont été les candidoses cutanéo-
muqueuses, virémie ou syndrome à cytomégalovirus et herpès.
Le pourcentage de patients présentant une virémie ou un syndrome à cytomégalovirus était de 13,5 %.
Des cas de néphropathie à virus BK ainsi que des cas de leucoencéphalopathie multifocale progressive
(LEMP) à virus JC ont été rapportés chez des patients traités par des immunosuppresseurs, dont
CellCept.
Affections hématologiques et du système lymphatique
Les cytopénies, incluant leucopénie, anémie, thrombopénie et pancytopénie, sont des risques connus
associés au mycophénolate mofétil et elles peuvent mener à des infections et à des hémorragies, ou
contribuer à leur survenue (voir rubrique 4.4). Des cas d'agranulocytose et de neutropénie ont été
rapportés ; une surveillance régulière des patients prenant CellCept est donc recommandée (voir
rubrique 4.4). Des cas d'anémie aplasique et d’insuffisance médullaire ont été rapportés chez des
patients traités par CellCept ; certains cas ont été mortels.
Des cas d’érythroblastopénie ont été rapportés chez des patients traités par CellCept
(voir rubrique
4.4).
Des cas isolés de morphologie anormale des neutrophiles, dont l’anomalie acquise de Pelger-Huet, ont
été observés chez des patients traités par CellCept. Ces changements ne sont pas associés à une
altération de la fonction des neutrophiles. Ces changements suggèrent un retard dans la maturation des
neutrophiles (ou « left shift ») lors des analyses hématologiques, ce qui peut être interprété de façon
erronée comme un signe d’infection chez les patients immunodéprimés tels que ceux traités par
CellCept.
Affections gastro-intestinales
Les troubles gastro-intestinaux les plus graves ont été des ulcérations et des hémorragies, qui sont des
risques connus liés au mycophénolate mofétil. Des ulcères buccaux, œsophagiens, gastriques,
duodénaux et intestinaux, souvent compliqués par une hémorragie, ainsi que des cas d'hématémèse, de
méléna et de formes hémorragiques de gastrite et de colite, ont été rapportés fréquemment pendant les
études cliniques pivotales. Les affections gastro-intestinales les plus fréquentes étaient toutefois des
diarrhées, des nausées et des vomissements. L'examen par endoscopie de patients présentant des
diarrhées liées à CellCept a révélé des cas isolés d'atrophie villositaire intestinale (voir rubrique 4.4).
Hypersensibilité
Des réactions d’hypersensibilité, incluant angioedème et réaction anaphylactique, ont été rapportées.
Grossesse, puerperium et conditions périnatales
Des cas d’avortements spontanés ont été rapportés chez des patientes exposées au mycophénolate
mofétil, surtout au cours du premier trimestre, voir rubrique 4.6.
Affections congénitales
Des malformations congénitales ont été observées après commercialisation chez des enfants de
patientes exposées au Cellcept en association avec d’autres immunosuppresseurs, voir rubrique 4.6.
Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
Des cas isolés de pathologie pulmonaire interstitielle et de fibrose pulmonaire, certains ayant eu une
évolution fatale, ont été rapportés chez des patients traités par CellCept en association avec d’autres
38
immunosuppresseurs. Des cas de bronchiectasie ont également été rapportés chez des enfants et des
adultes.
Affections du système immunitaire
Une hypogammaglobulinémie a été rapportée chez des patients traités par CellCept en association
avec d’autres immunosuppresseurs.
Troubles généraux et anomalies au site d’administration
Des œdèmes, incluant œdème périphérique, œdème du visage et œdème scrotal, ont été rapportés très
fréquemment pendant les études pivotales. Des douleurs musculo-squelettiques, telles que myalgie, et
des douleurs du cou et du dos, ont aussi été rapportées très fréquemment.
Un syndrome inflammatoire aigu associé aux inhibiteurs de la synthèse de novo des purines a été
décrit après commercialisation comme une réaction pro-inflammatoire paradoxale associée au
mycophénolate mofétil et à l’acide mycophénolique, caractérisée par de la fièvre, de l’arthralgie, de
l’arthrite, des douleurs musculaires et des marqueurs inflammatoires élevés. Des rapports de cas issus
de la littérature ont montré une amélioration rapide après arrêt du médicament.
Populations particulières
Patients âgés
Les patients âgés ( 65 ans) peuvent présenter un risque plus élevé de réactions indésirables
consécutives aux immunosuppresseurs. Les patients âgés traités par CellCept comme composante d’un
traitement immunosuppresseur, peuvent présenter un risque accru par rapport aux patients plus jeunes
d’apparition de certaines infections (incluant les infections tissulaires invasives à cytomégalovirus)
ainsi que d’hémorragie gastro-intestinale ou d’œdème pulmonaire.
Déclaration des effets indésirables suspectés
La déclaration des effets indésirables suspectés après autorisation du médicament est importante. Elle
permet une surveillance continue du rapport bénéfice/risque du médicament. Les professionnels de
santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration voir Annexe V.
4.9 Surdosage
Des cas de surdosage par le mycophénolate mofétil ont été rapportés au cours d’études cliniques ainsi
que depuis la commercialisation. Dans plusieurs de ces cas, aucun événement indésirable n’a été
rapporté. Dans les cas de surdosage au cours desquels des événements indésirables ont été rapportés,
les événements reflètaient le profil de tolérance connu du produit.
Il est attendu qu’un surdosage par le mycophénolate mofétil puisse conduire à une immunosuppression
excessive et augmente la sensibilité aux infections et à la myelosuppression (voir rubrique 4.4). Si une
neutropénie apparaît, le traitement par CellCept doit être interrompu ou la posologie diminuée (voir
rubrique 4.4).
L’hémodialyse ne semble pas permettre une élimination de quantités cliniquement significatives de
MPA ou de MPAG. Les agents clatants des acides biliaires, comme la cholestyramine, peuvent
éliminer le MPA en diminuant la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du médicament (voir
rubrique 5.2).
39
5. PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES
5.1 Propriétés pharmacodynamiques
Classe pharmacothérapeutique : immunosuppresseurs sélectifs ; code ATC : L04AA06
Mécanisme d’action
Le mycophénolate mofétil est l'ester 2-morpholinoéthylique du MPA. Le MPA est un inhibiteur
sélectif, non compétitif et réversible de l'inosine monophosphate déshydrogénase (IMPDH) ; il inhibe
donc, sans être incorporé à l'ADN, la synthèse de novo des nucléotides à base de guanine. Etant donné
que la prolifération des lymphocytes B et T est essentiellement dépendante de la synthèse de novo des
purines, et que d'autres types de cellules peuvent utiliser des voies métaboliques "de suppléance", le
MPA a un effet cytostatique plus marqué sur les lymphocytes que sur les autres cellules.
En plus de son inhibition de l’IMPDH et de la privation de lymphocytes qui en résulte, le MPA
influence également les points de contrôle cellulaires responsables de la programmation métabolique
des lymphocytes. Il a été démontré, en utilisant des cellules T CD4+ humaines, que le MPA déplace
les activités transcriptionnelles dans les lymphocytes d’un état prolifératif à des processus cataboliques
pertinents pour le métabolisme et la survie conduisant à un état anergique des cellules T, où les
cellules deviennent insensibles à leur antigène spécifique.
5.2 Propriétés pharmacocinétiques
Distribution
Après administration intraveineuse, le mycophénolate mofétil est rapidement et totalement transformé en
son métabolite actif, le MPA. Aux concentrations cliniquement efficaces, l'acide mycophénolique est lié à
97 % à l'albumine plasmatique. Le taux en pro-drogue, mycophénolate mofétil, peut être mesuré dans le
sang au cours de la perfusion.
Du fait de la recirculation liée au cycle entéro-hépatique, on observe en général 6-12 heures après
l'administration des augmentations secondaires de la concentration plasmatique du MPA. L'aire sous la
courbe (ASC) du MPA régresse de 40 % environ lorsque le mycophénolate mofétil est administré en
même temps que la cholestyramine (4 g trois fois par jour), ce qui montre qu'il existe une importante
recirculation liée au cycle entéro-hépatique.
Au cours de la période précoce après transplantation (< 40 jours après la greffe), chez les transplantés
rénaux, cardiaques et hépatiques, les valeurs moyennes d'ASC et de Cmax du MPA étaient
respectivement d'environ 30 % et 40 % inférieures aux valeurs observées au cours de la période
tardive après transplantation (de 3 à 6 mois après la greffe).
Biotransformation
Le MPA est principalement métabolisé par la glucuronyl transférase (isoforme UGT1A9) en
glucuronide phénolique du MPA (MPAG), inactif. In vivo, MPAG est reconverti en MPA libre via la
recirculation liée au cycle entéro-hépatique. Un acyl-glucuronide (AcMPAG) minoritaire est
également formé. L’AcMPAG est pharmacologiquement actif et pourrait être responsable de certains
des effets indésirables du MMF (diarrhée, leucopénie).
Elimination
Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l'urine sous forme de MPA (< 1 % de la dose).
Une dose de mycophénolate mofétil radio marqué administrée par voie orale a été intégralement
retrouvée à raison de 93 % dans l'urine et de 6 % dans les fèces. La majorité (87 % environ) de la dose
administrée est excrétée dans l'urine sous forme de MPAG.
Aux doses utilisées en clinique, le MPA et le MPAG ne sont pas soustraits par hémodialyse.
Néanmoins, à des concentrations plasmatiques élevées de MPAG (> 100 µg/mL), de petites quantités
de MPAG sont éliminées. En interférant avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du
40
médicament, les chélateurs des acides biliaires tels que la cholestyramine diminuent l’AUC du MPA
(voir section 4.9).
L’élimination du MPA dépend de plusieurs transporteurs. Les polypeptides transporteurs d’anions
organiques (OATPs) et la protéine 2 associée à la multirésistance aux médicaments (MRP2) sont
impliqués dans l’élimination du MPA. Les isoformes OATP, MRP2 et la protéine de résistance des
cancers du sein (BCRP) sont des transporteurs associés à l’excrétion biliaire des glucuronides. La
protéine 1 de mutirésistance médicamenteuse (MDR1) est également capable de transporter le MPA,
mais sa contribution semble limitée au processus d’absorption. Dans le rein, le MPA et ses métabolites
interagissent fortement avec les transporteurs rénaux des anions organiques.
La recirculation liée au cycle entéro-hépatique interfère avec la détermination précise des paramètres
de disposition du MPA ; seules les valeurs apparentes peuvent être indiquées. Chez des volontaires
sains et des patients atteints d’une maladie auto-immune, des valeurs de clairance approximatives de
10,6 L/h et 8,27 L/h respectivement et des valeurs de demi-vie de 17h ont été observées. Chez les
transplantés, les valeurs moyennes de clairance étaient plus élevées (intervalle 11,9 34,9 L/h) et les
valeurs moyennes de demi-vie plus courtes (5 – 11 h) avec peu de différence entre les patients
transplantés rénaux, hépatiques ou cardiaques. Chez chaque patient, ces paramètres d’élimination
varient en fonction du type de co-traitement avec d’autres immunosuppresseurs, du temps post-
transplantation, de la concentration plasmatique d’albumine et de la fonction rénale. Ces facteurs
expliquent pourquoi une exposition réduite est observée lorsque CellCept est co-administré avec la
cyclosporine (voir rubrique 4.5) et pourquoi les concentrations plasmatiques ont tendance à augmenter
avec le temps comparé à ce qui est observé immédiatement après la transplantation.
Equivalence avec la forme orale
Les valeurs de l’ASC du MPA obtenues après administration de 1 g deux fois par jour de CellCept par
voie I.V. chez les transplantés rénaux dans la phase immédiate post-transplantation sont comparables à
celles observées après administration par voie orale de 1 g de CellCept deux fois par jour. Chez les
transplantés hépatiques, après administration de 1 g de CellCept pour perfusion 2 fois par jour suivi de
1,5 g de CellCept par voie orale 2 fois par jour, l’ASC du MPA est similaire à celle observée chez les
transplantés rénaux après administration de 1 g de CellCept deux fois par jour.
Populations particulières
Insuffisance rénale
Dans une étude effectuée avec une dose unique (6 sujets/groupe), l'ASC moyenne du MPA
plasmatique chez des patients atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration
glomérulaire < 25 mL/min/1,73m
2
) était de 28 à 75 % supérieure aux ASC moyennes enregistrées
chez des sujets sains ou des patients souffrant d'une insuffisance rénale moins sévère. L'ASC moyenne
du MPAG après administration d'une dose unique à des patients souffrant d'insuffisance rénale sévère
était de 3 à 6 fois plus importante que celle enregistrée chez des patients souffrant d'un léger trouble de
la fonction rénale ou chez des sujets sains, ce qui concorde avec l'élimination rénale connue du
MPAG. Aucune étude de pharmacocinétique n'a été réalisée avec des doses multiples de
mycophénolate mofétil chez des patients souffrant d'insuffisance rénale chronique sévère. Aucune
donnée n’est disponible sur les transplantés hépatiques atteints d’insuffisance rénale chronique sévère.
Retard à la reprise de fonction du greffon
Chez les patients ayant présenté un retard à la reprise de fonction du greffon rénal, l'ASC
0-12h
moyenne du
MPA était comparable à celle de transplantés chez lesquels un tel retard n'avait pas été observé. En
revanche, l'ASC
0-12h
moyenne du MPAG plasmatique était 2 à 3 fois plus importante que chez les patients
sans retard à la reprise de fonction du greffon. Il peut y avoir une augmentation transitoire de la fraction
libre et de la concentration plasmatique du MPA chez les patients ayant présenté un retard à la reprise
de fonction du greffon rénal. Il n’apparaît pas nécessaire d’ajuster la posologie de CellCept.
Insuffisance hépatique
Chez des volontaires présentant une cirrhose alcoolique, le processus de glucuronidation hépatique du
MPA a été relativement peu affecté par l'atteinte du parenchyme hépatique. Les effets d'une hépatopathie
41
sur ces processus sont probablement fonction du type d'affection. Une hépatopathie consistant en une
atteinte prédominante de la fonction biliaire, par exemple une cirrhose biliaire primitive, peut avoir des
effets différents.
Sujets âgés
La pharmacocinétique du mycophénolate mofétil et de ses métabolites n’a pas été altérée chez les
patients âgés (≥ 65 ans) comparativement aux patients transplantés plus jeunes.
Patients sous contraceptifs oraux
Une étude avec CellCept administré à la posologie de 1g deux fois par jour a été conduite chez 18
femmes non transplantées (ne recevant pas d'autres immunosuppresseurs) en co-administration avec
des contraceptifs oraux contenant de l'éthinylestradiol (0,02 mg à 0,04 mg) et du lévonorgestrel
(0,05 mg à 0,20 mg), du désogestrel (0,15 mg) ou du gestodène (0,05 mg à 0,10 mg) pendant trois
cycles menstruels consécutifs. Les résultats de cette étude ont montré l'absence d'influence
cliniquement significative de CellCept sur l'action suppressive de l'ovulation des contraceptifs oraux.
Les taux sériques de LH, FSH et progestérone n'ont pas été significativement modifiés. La
pharmacocinétique des contraceptifs oraux n'a pas été modifiée à un degré cliniquement pertinent lors
de l'administration simultanée de CellCept (voir également rubrique 4.5).
5.3 Données de sécurité précliniques
Dans des modèles expérimentaux, le mycophénolate mofétil n'a fait preuve d'aucun effet oncogène. La
dose la plus forte testée dans les études d'oncogenèse chez l'animal a conduit à une exposition
systémique (ASC ou C
max
) 2 à 3 fois supérieure à celle observée chez des transplantés rénaux traités
par CellCept à la dose de 2 g/jour.
Deux tests du potentiel génotoxique (test in vitro du lymphome de souris et test in vivo du micronoyau
de moelle osseuse de souris) ont montré que le mycophénolate mofétil est potentiellement capable
d'induire des aberrations chromosomiques. Ces effets peuvent être liés au mode d'action
pharmacodynamique, c'est-à-dire l'inhibition de la synthèse des nucléotides des cellules sensibles.
D'autres tests in vitro, mettant en évidence la mutation génique, n'ont pas démontré d'activité
génotoxique.
Au cours d'études de tératogenèse chez le rat et le lapin, des résorptions et des malformations fœtales
se sont produites chez le rat à la dose de 6 mg/kg/jour (comprenant anophtalmie, agnathie et
hydrocéphalie) et chez le lapin à la dose de 90 mg/kg/jour (comprenant malformations
cardiovasculaires et rénales telles que cordon ombilical ectopique ou rein ectopique, hernie ombilicale
ou diaphragmatique), sans manifestations toxiques chez la mère. L’exposition systémique observée à
cette dose est environ inférieure ou égale à la moitié de celle obtenue chez l’homme à la dose
recommandée de 2 g/jour (voir rubrique 4.6).
Dans les études de toxicologie conduites avec le mycophénolate mofétil chez le rat, la souris, le chien
et le singe, l'hématopoïèse et les organes lymphoïdes ont été principalement atteints. Ces effets sont
apparus pour des taux sanguins identiques ou même inférieurs à ceux obtenus chez l’homme à la dose
recommandée de 2 g/jour. Des effets sur le tube digestif ont été observés chez le chien pour des taux
sanguins identiques ou même inférieurs à ceux obtenus chez l'homme à la dose recommandée de 2g
par jour. Des effets rénaux et digestifs correspondant à une déshydratation ont aussi été observés chez
le singe à la dose la plus forte (taux sanguins supérieurs ou équivalents à ceux obtenus chez l'homme).
Ce profil de toxicité du mycophénolate mofétil chez l’animal correspond aux effets secondaires
observés au cours des essais cliniques. Les données de tolérance chez l'homme se trouvent ainsi
confirmées (voir rubrique 4.8).
42
6. DONNEES PHARMACEUTIQUES
6.1 Liste des excipients
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion
Polysorbate 80
acide citrique
acide chlorhydrique
chlorure de sodium.
6.2 Incompatibilités
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion ne doit pas être mélangé dans le cathéter ou
administré en même temps, par voie intraveineuse, qu’un autre médicament ou qu’un mélange
supplémenté pour perfusion.
Ce médicament ne doit pas être mélangé avec d’autres médicaments à l’exception de ceux mentionnés
dans la rubrique 6.6.
6.3 Durée de conservation
Poudre pour solution à diluer pour perfusion : 3 ans
Solution reconstituée et solution à diluer pour perfusion : si la solution pour perfusion n’est pas préparée
immédiatement avant l’administration, celle-ci ne doit pas débuter plus de 3 heures après la reconstitution
et la dilution du médicament.
6.4 Précautions particulières de conservation
Poudre pour solution à diluer pour perfusion : A conserver à une température ne dépassant pas 30°C.
Solution reconstituée et solution pour perfusion : A conserver entre 15°C et 30°C.
6.5 Nature et contenu de l’emballage extérieur
Flacon de 20 ml en verre de type I incolore avec un bouchon gris de caoutchouc butyl et une pellicule
d’aluminium avec une capsule de plastique amovible. CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour
perfusion est disponible en boîte de 4 flacons.
6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation
Préparation de la solution pour perfusion (6 mg/mL)
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion ne contient pas de conservateur
antibactérien ; c’est pourquoi, la reconstitution et la dilution de la solution doivent être réalisées dans des
conditions d’asepsie.
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion doit être préparé en deux étapes : la
première est la reconstitution de la solution avec une solution de glucose à 5 % pour perfusion ; la seconde
est la dilution avec une solution de glucose à 5 % pour perfusion. Une description détaillée du mode de
préparation figure ci-dessous :
Etape 1 :
a. Deux flacons de CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion doivent être utilisés
pour préparer chaque dose de 1 g. Reconstituer le contenu de chaque flacon en injectant 14 mL de
solution de glucose à 5 % pour perfusion intraveineuse.
43
b. Agiter doucement le flacon pour dissoudre le médicament afin d’obtenir une solution légèrement
jaune.
c. Vérifier que la solution obtenue ne présente pas de particules en suspension ou de décoloration
avant dilution ultérieure. Eliminer le flacon si des particules ou une décoloration sont observées.
Etape 2 :
a. Pour préparer une dose de 1 g, diluer ensuite la solution reconstituée de deux flacons (environ
2 x 15 mL) dans 140 mL de solution de glucose à 5 % pour perfusion intraveineuse. La
concentration finale de la solution est de 6 mg/mL de mycophénolate mofétil.
b. Vérifier l’absence de particules ou de décoloration dans la solution pour perfusion. Eliminer cette
solution si elle présente des particules ou une décoloration.
Si la solution pour perfusion n’est pas préparée immédiatement avant l’administration, celle-ci ne doit pas
buter plus de 3 heures après la reconstitution et la dilution du médicament. Conserver les solutions entre
15°C et 30°C.
Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.
7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
8. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/005 CellCept (4 flacons)
9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE
L’AUTORISATION
Date de première autorisation : 14 Février 1996
Date du dernier renouvellement : 13 Mars 2006
10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne du médicament
http://www.ema.europa.eu.
44
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable
2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
Chaque flacon contient 35 g de mycophénolate mofétil dans 110 g de poudre pour suspension buvable.
5 mL de la suspension reconstituée contiennent 1 g de mycophénolate mofétil.
Pour la liste complète des excipients, voir rubrique 6.1.
3. FORME PHARMACEUTIQUE
Poudre pour suspension buvable
4. DONNEES CLINIQUES
4.1 Indications thérapeutiques
CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable est indiqué en association à la ciclosporine et aux
corticoïdes, pour la prévention des rejets aigus d’organe chez les patients ayant bénéficié d'une allogreffe
rénale, cardiaque ou hépatique.
4.2 Posologie et mode d’administration
La mise en œuvre et le suivi du traitement doivent être effectués par des médecins spécialistes des
transplantations ayant les compétences correspondantes.
Posologie
Utilisation en transplantation rénale
Adultes
Le traitement avec 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable doit être initié dans les 72 heures suivant
la greffe. La dose recommandée chez les transplantés rénaux est de 1 g deux fois par jour (dose
quotidienne de 2 g), soit 5 mL de suspension buvable 2 fois par jour.
Population pédiatrique âgée de 2 à 18 ans
La dose recommandée de mycophenolate mofetil 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable est de
600 mg/m
2
administrée deux fois par jour (jusqu'à un maximum de 2 g/10 mL de suspension buvable
par jour). Dans cette tranche d'âge, la fréquence des effets indésirables est plus élevée que chez
l’adulte (voir rubrique 4.8), une réduction temporaire de la posologie ou une interruption de traitement
peut s'avérer nécessaire et devra être mise en œuvre en tenant compte des facteurs cliniques
notamment de la sévérité de la réaction.
Population pédiatrique
<
2 ans
Les données d'efficacité et de tolérance chez les enfants âgés de moins de 2 ans sont limitées. Elles
sont insuffisantes pour recommander une posologie et en conséquence l'utilisation n'est pas
recommandée dans cette tranche d'âge.
45
Utilisation en transplantation cardiaque
Adultes
Le traitement doit être initié dans les 5 jours suivant la greffe cardiaque. La dose recommandée chez
les transplantés cardiaques est de 1,5 g deux fois par jour (dose quotidienne de 3 g).
Population pédiatrique
Aucune donnée concernant la transplantation cardiaque n’est disponible en pédiatrie.
Utilisation en transplantation hépatique
Adultes
CellCept pour perfusion doit être administré pendant les 4 premiers jours suivant la transplantation
hépatique avec un relais du CellCept par voie orale dès qu'il peut être toléré. La dose recommandée
chez les transplantés hépatiques est de 1,5 g deux fois par jour par voie orale (dose quotidienne de
3 g).
Population pédiatrique
Aucune donnée concernant la transplantation hépatique n’est disponible en pédiatrie.
Utilisation chez les populations particulières
Patients âgés
Les doses recommandées de 1 g deux fois par jour chez les transplantés rénaux et de 1,5 g deux fois
par jour chez les transplantés cardiaques ou hépatiques sont appropriées pour les patients âgés.
Insuffisance rénale
Chez les transplantés rénaux atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration
glomérulaire < 25 mL/min/1,73 m
2
), il convient d'éviter d'administrer des doses supérieures à 1 g de
CellCept deux fois par jour, en dehors de la période immédiatement postérieure à la greffe. Ces
patients doivent en outre faire l'objet d'une surveillance attentive. Chez les patients présentant un
retard à la reprise de fonction du greffon rénal, il n'est pas nécessaire d'adapter la dose (voir rubrique
5.2). Aucune donnée n’est disponible concernant les transplantés cardiaques ou hépatiques atteints
d’insuffisance rénale chronique sévère.
Insuffisance hépatique sévère
Aucune adaptation de dose n'est nécessaire chez les transplantés rénaux atteints de maladie hépatique
parenchymateuse sévère. Aucune donnée n’est disponible concernant les transplantés cardiaques
atteints de maladie hépatique parenchymateuse sévère.
Traitement pendant les épisodes de rejet
L’acide mycophénolique (MPA) est le métabolite actif du mycophénolate mofétil. Le rejet de greffe
rénale n’entraîne aucune modification de la pharmacocinétique du MPA ; une diminution de la dose
ou une interruption du traitement n’est pas requise. Il n'y a pas d'argument justifiant l'ajustement de la
dose de CellCept en cas de rejet de greffe cardiaque. Aucune donnée pharmacocinétique n’est
disponible en cas de rejet de greffe hépatique.
Population pédiatrique
Aucune donnée n’est disponible pour le traitement d’un premier rejet ou d’un rejet réfractaire chez les
patients pédiatriques transplantés.
46
Mode d’administration
Pour utilisation par voie orale
Note : Si nécessaire, CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable peut être administré par un tube
nasogastrique d’un diamètre minimum de 8 French (diamètre intérieur minimum 1,7 mm).
Précautions à prendre avant la manipulation ou l’administration du médicament
Le mycophénolate mofétil ayant montré des effets tératogènes chez le rat et le lapin, éviter l’inhalation
ou le contact direct de la poudre avec la peau ou les muqueuses ainsi que le contact direct de la
suspension reconstituée avec la peau. Si un tel contact a lieu, laver abondamment avec de l’eau et du
savon ; rincer les yeux à l’eau courante.
Pour les instructions concernant la reconstitution du médicament avant administration, voir la rubrique
6.6.
4.3 Contre-indications
Cellcept est contre-indiqué:
chez les patients présentant une hypersensibilité au mycophénolate mofétil, à l’acide
mycophénolique, ou à l’un des excipients mentionnés à la rubrique 6.1. Des réactions
d’hypersensibilité à CellCept ont été observées (voir rubrique 4.8).
chez les femmes en âge de procréer n’utilisant pas de méthodes contraceptives hautement
efficaces (voir rubrique 4.6).
en l’absence de test de grossesse négatif à l’initiation du traitement chez les femmes en âge de
procréer, afin d’éviter toute utilisation involontaire pendant la grossesse (voir rubrique 4.6).
pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique appropriée afin de prévenir un
rejet de greffe (voir rubrique 4.6).
chez la femme allaitante (voir rubrique 4.6).
4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi
Néoplasies
Les patients recevant un traitement immunosuppresseur comportant plusieurs médicaments en
association, dont CellCept, sont exposés à un risque accru de lymphomes et d'autres tumeurs malignes,
notamment cutanées (voir rubrique 4.8). Le risque semble plus lié à l'intensité et à la durée de
l'immunosuppression plutôt qu'à l'utilisation d'un produit donné. Comme recommandation générale
pour limiter le risque de cancer de la peau, l’exposition au soleil et aux rayons UV doit être minimisée
par le port de vêtements protecteurs et l’utilisation d’un écran solaire à indice de protection élevé.
Infections
Les patients traités par des immunosuppresseurs, dont Cellcept, ont un risque accru d’infections
opportunistes (bactérienne, fongique, virale et protozoaire), d’infections mortelles et de sepsis (voir
rubrique 4.8). Ces infections incluent des réactivations virales comme l’hépatite B ou l’hépatite C et
des infections causées par les polyomavirus (la néphropathie associée au virus BK, la
leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) associée au virus JC). Des cas d’hépatites dus à
une réactivation d’une hépatite B ou d’une hépatite C ont été rapportés chez les patients porteurs et
traités par des immunosuppresseurs.
47
Ces infections sont souvent liées au degré d’immunosuppression élevé et peuvent conduire à des
affections graves ou fatales que les médecins doivent considérer dans le diagnostic différentiel des
patients immunodéprimés ayant une altération de la fonction rénale ou des symptômes neurologiques.
L’acide mycophénolique a un effet cytostatique sur les lymphocytes B et T, ainsi cela peut entraîner
une plus grande sévérité de la COVID-19, et une prise en charge clinique appropriée doit être
envisagée.
Des cas d’hypogammaglobulinémie associés à des infections récurrentes ont été rapportés chez des
patients traités par CellCept en association avec d’autres immunosuppresseurs. Pour certains de ces
patients, le remplacement de CellCept par un autre immunosuppresseur a conduit à une normalisation
des taux sériques d’IgG. Chez les patients, traités par Cellcept, présentant des infections récurrentes,
un dosage des immunoglobulines sériques doit être effectué. En cas d’hypogammaglobulinémie
cliniquement significative et prolongée, une prise en charge appropriée doit être considérée, en tenant
compte des effets cytostatiques puissants de l’acide mycophénolique sur les lymphocytes T et B.
Des cas de bronchiectasie ont été rapportés chez les adultes et les enfants traités par CellCept en
association avec d’autres immunosuppresseurs. Pour certains de ces patients, le remplacement de
CellCept par un autre immunosuppresseur a conduit à une amélioration des symptômes respiratoires.
Le risque de bronchiectasie pourrait être associé à l’hypogammaglobulinémie ou à un effet direct sur
le poumon. Des cas isolés de pneumopathie interstitielle et de fibrose pulmonaire, dont certains
d’évolution fatale, ont également été rapportés (voir rubrique 4.8).
Chez les patients présentant des symptômes pulmonaires persistants, tels que toux et dyspnée, des
investigations complémentaires doivent être rapidement menées.
Hématologie et système immunitaire
Chez les patients traités par CellCept, il convient de surveiller l’apparition d’une neutropénie qui peut
être liée à CellCept lui-même, aux médications concomitantes, à des infections virales ou à une
quelconque association de ces trois facteurs. Chez les patients traités par CellCept, la numération
globulaire doit être contrôlée chaque semaine pendant le premier mois de traitement, deux fois par
mois au cours du deuxième et troisième mois, puis une fois par mois pendant le reste de la première
année. Si une neutropénie apparaît (taux de neutrophiles < 1,3 x 10³/µL), il peut être approprié de
suspendre ou d'interrompre le traitement.
Des cas d’érythroblastopénie ont été rapportés chez des patients traités par CellCept
en association
avec d’autres traitements immunosuppresseurs. Le mécanisme par lequel le mycophénolate mofétil
induit une érythroblastopénie n’est pas connu. L’érythroblastopénie peut se résoudre après diminution
de la posologie ou arrêt du traitement par CellCept. Toute modification du traitement par CellCept doit
être uniquement entreprise sous étroite surveillance chez les transplantés afin de limiter le risque de
rejet du greffon (voir rubrique 4.8).
Les patients traités par CellCept doivent être informés de la nécessité de contacter immédiatement leur
médecin pour toute infection, toute ecchymose inexpliquée, tout saignement ou tout autre sympme
d’insuffisance médullaire.
Les patients doivent être avertis que, pendant le traitement par CellCept, les vaccinations peuvent être
moins efficaces et qu’il faut éviter les vaccins vivants atténués (voir rubrique 4.5). La vaccination
antigrippale peut s’avérer utile. Les prescripteurs doivent se référer aux lignes directrices nationales
concernant la vaccination antigrippale.
Appareil digestif
Le traitement par CellCept a entraîné une augmentation de la fréquence des effets indésirables
digestifs, incluant de rares cas d’ulcération gastro-intestinale, d’hémorragie ou de perforation.
CellCept doit être administré avec prudence chez les patients ayant une affection digestive sévère
évolutive.
48
CellCept est un inhibiteur de l’IMPDH (inosine monophosphate déshydrogénase). Il doit donc être
évité chez les patients présentant des déficits héréditaires rares de l’hypoxanthine-guanine
phosphoribosyl-transférase (HGPRT) tels que le syndrome de Lesch-Nyhan et le syndrome de Kelley-
Seegmiller.
Interactions
La prudence est de rigueur en cas de modification des schémas thérapeutiques lors de l’association à
des immunosuppresseurs qui interfèrent avec le cycle entéro-hépatique du MPA. Par exemple si l’on
passe de la ciclosporine à des immunosuppresseurs dépourvus de cet effet, tels que tacrolimus,
sirolimus ou belatacept, et inversement. Cela peut modifier l’exposition au MPA. Les médicaments
qui interfèrent avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du MPA , (tels que la
cholestyramine, les antibiotiques) doivent être utilisés avec prudence en raison d’une possible
diminution des concentrations plasmatiques et de l'efficacité de CellCept (voir également rubrique
4.5). Un suivi thérapeutique pharmacologique du MPA peut être approprié en cas de changement du
traitement associé (par exemple remplacement de la ciclosporine par le tacrolimus ou vice versa) ou
pour assurer une immunosuppression adéquate chez les patients à risque immunologique élevé (par
exemple : risque de rejet, traitement par antibiotiques, ajout ou suppression d’un médicament
entraînant une interaction).
Il est recommandé de ne pas administrer CellCept en même temps que l'azathioprine, car une telle
association n'a pas été étudiée.
CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable contient de l’aspartame. De ce fait, il convient de
prendre des précautions si CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable est administré à des
patients atteints de phénylcétonurie (voir rubrique 6.1).
Le rapport bénéfice/risque de l’association du mycophénolate mofétil avec du sirolimus n’a pas été
établi (voir également rubrique 4.5).
Ce médicament contient du sorbitol. Les patients présentant des risques héréditaires rares
d’intolérance au fructose ne doivent pas utiliser ce médicament.
Populations particulières
Par rapport à des individus plus jeunes, les patients âgés peuvent avoir un risque augmenté de
survenue d’événements indésirables tels que certaines infections (incluant la maladie à
cytomégalovirus avec invasion tissulaire) et de possibles hémorragies gastro-intestinales et œdèmes
pulmonaires (voir rubrique 4.8).
Effets tératogènes
Le mycophénolate est un tératogène majeur chez l’Homme. Des avortements spontanés (taux de 45 %
à 49 %) et des malformations congénitales (taux estimé de 23 % à 27 %) ont été rapportés après
exposition au mycophénolate mofétil (MMF) pendant la grossesse. C’est pourquoi, CellCept est
contre-indiqué pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique appropriée afin de
prévenir un rejet de greffe.
Les patientes en âge de procréer doivent être averties des risques et suivre les recommandations
fournies en rubrique 4.6 (par exemple les méthodes de contraception, les tests de grossesse) avant,
pendant et après le traitement avec CellCept. Les médecins doivent s’assurer que les patientes prenant
du mycophénolate comprennent les risques de malformations pour l’enfant à naître, la nécessité d’une
contraception efficace et la nécessité de consulter immédiatement leur médecin en cas de suspicion de
grossesse.
49
Contraception (voir rubrique 4.6)
Compte-tenu des données cliniques robustes montrant qu’il y a un risque élevé d’avortements
spontanés et de malformations congénitales lorsque le mycophénolate mofétil est utilisé au cours de la
grossesse, tout doit être mis en œuvre afin d’éviter une grossesse pendant le traitement. Par
conséquent, les femmes en âge de procréer doivent utiliser au moins une méthode de contraception
efficace (voir rubrique 4.3) avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que six semaines
après l’arrêt du traitement par CellCept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception
choisie. L’utilisation simultanée de deux méthodes de contraception complémentaires est
recommandée afin de réduire le risque d’échec de la contraception et de grossesse accidentelle.
Pour obtenir des conseils en matière de contraception masculine, voir la rubrique 4.6.
Matériel éducationnel
Afin d’aider les patients à éviter une exposition foetale au mycophénolate et afin de fournir des
informations supplémentaires de sécurité importantes, le titulaire de l’autorisation de mise sur le
marché fournira aux professionnels de santé un matériel éducationnel, visant à renforcer les mises en
garde relatives à la tératogénicité du mycophénolate, proposant des conseils pour la mise en place
d’une contraception préalable au traitement et fournissant des explications sur les tests de grossesse
nécessaires. Des informations complètes sur le risque de tératogénicité et sur les mesures de
prévention de la grossesse doivent être données par le prescripteur aux femmes en âge de procréer et,
le cas échéant, aux hommes.
Précautions additionnelles
Les patients ne doivent pas faire de don du sang pendant le traitement et sur une période d’au moins 6
semaines après l’arrêt du mycophénolate.
Les hommes ne doivent pas faire de don de sperme pendant le traitement ainsi que sur une période
d’au moins 90 jours après l’arrêt du mycophénolate.
Teneur en sodium
Ce médicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par dose, c’est à dire qu'il est
essentiellement "sans sodium".
4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interaction
Aciclovir
Des concentrations plasmatiques plus importantes d'aciclovir ont été observées lors de l'administration
concomitante de mycophénolate mofétil et d'aciclovir comparativement à l’administration de
l’aciclovir seul. Les modifications de la pharmacocinétique du MPAG (le glucuronide phénolique du
MPA) ont été minimales (MPAG augmenté de 8 %) et n’ont pas été considérées comme cliniquement
significatives. Etant donné que les concentrations plasmatiques de MPAG et d'aciclovir sont
augmentées en cas d'insuffisance rénale, il se pourrait que le mycophénolate mofétil et l’aciclovir, ou
ses prodrogues comme par exemple le valaciclovir, soient en compétition au niveau de la sécrétion
tubulaire et que cela entraîne une augmentation supplémentaire de la concentration de ces deux
substances.
Antiacides et inhibiteurs de la pompe à protons (IPP)
Une diminution de l’exposition à l'acide mycophénolique (MPA) a été observée lorsque des antiacides,
tels que les hydroxydes de magnésium et d'aluminium et les IPP, incluant le lansoprazole et le
pantoprazole, ont été administrés avec le CellCept. Lorsque l'on compare les taux de rejet de greffe ou
les taux de perte du greffon entre les patients traités par CellCept prenant des IPP par rapport aux
patients traités par CellCept ne prenant pas d’IPP, aucune différence significative n'a été observée. Ces
50
données permettent d’extrapoler cette conclusion à tous les antiacides car la réduction de l'exposition
au CellCept lorsqu’il est co-administré avec des hydroxydes de magnésium et d'aluminium est
considérablement plus faible que lorsqu’il est co-administré avec les IPP.
Médicaments interférant avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique (tels que la
cholestyramine, la ciclosporine A, les antibiotiques)
La prudence est de rigueur avec les médicaments qui interfèrent avec la recirculation liée au cycle
entéro-hépatique, car l’efficacité de CellCept pourrait être diminuée.
Cholestyramine
L’administration d'une dose unique de 1,5 g de mycophénolate mofétil à des sujets sains ayant
préalablement reçu 4 g de cholestyramine trois fois par jour pendant 4 jours a entraîné une diminution
de 40 % de l'ASC du MPA (voir rubrique 4.4 et rubrique 5.2). La prudence est conseillée lors de
l’administration concomitante, car l’efficacité de CellCept pourrait être diminuée.
Ciclosporine A
Aucune modification de la pharmacocinétique de la ciclosporine A (CsA) par le mycophénolate
mofétil n'a été observée.
Par contre, en cas d’arrêt d’un traitement concomitant par la CsA, une augmentation d’environ 30 %
de l’ASC du MPA doit être attendue. La CsA interfère avec la recirculation liée au cycle entéro-
hépatique du MPA. Cela entraîne une diminution de 30 à 50% de l’exposition au MPA chez les
patients transplantés rénaux traités par CellCept et CsA, par rapport à ceux recevant des doses
similaires de CellCept et sirolimus ou belatacept (voir également rubrique 4.4). Inversement, des
modifications de l’exposition au MPA sont attendues lorsque les patients sont traités par un
immunosupresseur qui n’interfère pas avec le cycle entéro-hépatique du MPA en remplacement de la
ciclosporine.
Les antibiotiques qui éliminent les bactéries productrices de β-glucuronidase dans l’intestin (tels que
les aminoglycosides, les céphalosporines, les fluoroquinolones, et les antibiotiques de la classe des
pénicillines) peuvent interférer avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du MPA/MPAG,
entraînant ainsi une diminution de l’exposition systémique du MPA. Les informations concernant les
antibiotiques suivants sont disponibles :
Ciprofloxacine ou association amoxicilline - acide clavulanique
Des diminutions d’environ 50 % des concentrations de MPA résiduelles ont été rapportées chez des
transplantés rénaux dans les jours qui suivent le début du traitement par ciprofloxacine orale ou par
l’association amoxicilline - acide clavulanique. Cet effet tendait à diminuer avec l’utilisation continue
de l’antibiotique et à cesser dans les jours suivants l’arrêt de l’antibiotique. Le changement de
concentration résiduelle n’implique pas forcément de changements dans l’exposition globale au MPA.
Donc, une modification de la posologie de CellCept ne devrait normalement pas être nécessaire en
l’absence de signes cliniques de dysfonctionnement du greffon. Cependant, une surveillance médicale
étroite doit être réalisée durant l’administration concomitante et peu après l’arrêt du traitement
antibiotique.
Norfloxacine et métronidazole
Chez des volontaires sains, aucune interaction significative n’a été observée lorsque CellCept était
administré, soit en association avec la norfloxacine, soit en association avec le métronidazole.
Cependant, l’association de norfloxacine et de métronidazole a diminué l’exposition au MPA
d’environ 30 % après administration d’une dose unique de CellCept.
Triméthoprime/sulfaméthoxazole
Aucune répercussion sur la biodisponibilité du MPA n’a été constatée.
51
Médicaments qui affectent la glucuronidation (tels que l’isavuconazole, le telmisartan)
L’administration concomitante de médicaments affectant la glucuronidation du MPA peut modifier
l’exposition au MPA. La prudence est recommandée lors de l’administration concomitante de ces
médicaments avec CellCept.
Isavuconazole
Une augmentation de l’exposition au MPA (ASC
0-
) de 35 % a été observée lors de l’administration
concomitante de l’isavuconazole.
Telmisartan
L’administration concomitante de telmisartan et de CellCept entraîne une diminution des
concentrations de MPA d’environ 30%. Le telmisartan modifie l’élimination du MPA en augmentant
l’expression du PPAR gamma (récepteur gamma activé par les proliférateurs de péroxysomes), ce qui
résulte en une augmentation de l’expression et de lactivité de l’isoforme uridine diphosphate
glucuronyl transférase 1A9 (UGT1A9). La comparaison des taux de rejet, des taux de perte du greffon
ou des profils d’évènements indésirables entre les patients traités par CellCept seul ou en association
avec le telmisartan n’a pas mis en évidence de conséquences cliniques de cette interaction
pharmacocinétique.
Ganciclovir
Du fait d’une part, des résultats d’une étude par administration d’une dose unique selon les posologies
recommandées de mycophénolate oral et de ganciclovir par voie I.V., et d’autre part, des effets connus de
l’insuffisance rénale sur les paramètres pharmacocinétiques de CellCept (voir rubrique 4.2) et du
ganciclovir, on peut prévoir que l’administration simultanée de ces deux molécules (qui exercent une
compétition au niveau de l’élimination tubulaire rénale) entraînera des augmentations des taux sanguins
de MPAG et de ganciclovir. Aucune modification importante des paramètres pharmacocinétiques du
MPA n’est prévisible et l’adaptation des doses de CellCept n’est pas nécessaire. Lorsque les patients
traités simultanément par CellCept et ganciclovir ou ses prodrogues comme par exemple le
valganciclovir, présentent une insuffisance rénale, ils doivent recevoir les doses recommandées de
ganciclovir et être soumis à une surveillance rigoureuse.
Contraceptifs oraux
La pharmacodynamie et la pharmacocinétique des contraceptifs oraux n'ont pas été modifiées à un
degré cliniquement pertinent lors de l'administration simultanée de CellCept (voir également rubrique
5.2).
Rifampicine
Chez les patients ne prenant pas également de ciclosporine, l’administration concomitante de CellCept
et de rifampicine a entraîné une diminution de l’exposition au MPA (ASC
0-12h
) de 18 % à 70 %. Il est
en conséquence recommandé de surveiller les niveaux d’exposition au MPA et d’adapter les doses de
CellCept en conséquence afin de maintenir l’efficacité clinique lorsque la rifampicine est administrée
de façon concomitante.
Sévélamer
Une diminution de la C
max
et de l’ASC
0-12
du MPA de 30 % et 25 % respectivement a été observée lors
de l’administration concomitante de CellCept et de sévélamer sans aucune conséquence clinique (c.-à-
d. rejet du greffon). Il est cependant recommandé d’administrer CellCept au moins une heure avant ou
trois heures après la prise de sévélamer afin de limiter l’impact sur l’absorption du MPA. Il n’y a pas
de données concernant l’utilisation de CellCept avec des chélateurs du phosphate autres que le
sévélamer.
Tacrolimus
Chez les transplantés hépatiques recevant CellCept et du tacrolimus, l’ASC et la C
max
du MPA, le
métabolite actif de CellCept, n’ont pas été significativement affectés par l’administration concomitante
de tacrolimus. Par contre, une augmentation d’environ 20 % de l'ASC du tacrolimus a été observée
lors de l’administration de doses réitérées de CellCept (à la dose de 1,5 g deux fois par jour) chez ces
52
patients recevant du tacrolimus. Cependant, chez les transplantés rénaux, la concentration en
tacrolimus n’a pas semblé affectée par CellCept (voir également rubrique 4.4).
Vaccins vivants
Les vaccins vivants ne doivent pas être administrés à des patients ayant une réponse immunitaire
altérée. La réponse humorale aux autres vaccins peut être diminuée (voir également rubrique 4.4).
Population pédiatrique
Les études d’interactions n’ont été réalisées que chez l’adulte.
Interaction potentielle
L'administration simultanée de probénécide et de mycophénolate mofétil chez le singe entraîne une
augmentation d'un facteur 3 de l'ASC du MPAG plasmatique. D'autres substances connues pour être
sécrétées dans les tubules rénaux peuvent donc entrer en compétition avec le MPAG, d'où une possible
augmentation de la concentration plasmatique de MPAG ou de l'autre substance soumise à la sécrétion
tubulaire.
4.6 Fertilité, grossesse et allaitement
Femmes en âge de procréer
La grossesse doit être évitée chez les patientes traitées par mycophénolate. Par conséquent, les femmes
en âge de procréer doivent utiliser au moins une méthode de contraception efficace (voir rubrique 4.3)
avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que pendant les six semaines après l’arrêt du
traitement par CellCept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception choisie.
L’utilisation simultanée de deux méthodes de contraception complémentaires est préférable.
Grossesse
Cellcept est contre indiqué pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique
appropriée pour prévenir un rejet de greffe. Le traitement ne doit pas être initié en l’absence de test de
grossesse négatif afin d’éviter une utilisation involontaire pendant la grossesse.
Les patientes en âge de procréer doivent être averties d’une augmentation du risque de fausse couche
et de malformations congénitales en début de traitement et doivent être informées et conseillées sur la
prévention et la planification d’une grossesse.
Avant de débuter un traitement par Cellcept, il est recommandé que les femmes en âge de procréer
disposent de deux tests de grossesse sanguin ou urinaire négatifs avec une sensibilité d’au moins 25
mUI/mL afin d’éviter une exposition involontaire d’un embryon au mycophénolate. Il est recommandé
de réaliser le deuxième test 8 à 10 jours après le premier test. Pour les greffes à partir de donneurs
décédés, s’il n’est pas possible de réaliser les deux tests séparés de 8 à 10 jours avant le début du
traitement (du fait du délai de disponibilité de l’organe pour la greffe), seul le premier test de grossesse
devra être réalisé immédiatement avant de débuter le traitement et un deuxième test 8 à 10 jours plus
tard. Des tests de grossesse doivent être répétés si cela est jugé cliniquement pertinent (par exemple
après une mauvaise observance de la contraception). Les résultats de tous les tests de grossesse
doivent être discutés avec la patiente. Les patientes doivent être averties de la nécessité de consulter
immédiatement leur médecin en cas de grossesse.
Le mycophénolate est un tératogène majeur chez l’Homme, qui augmente le risque d’avortements
spontanés et de malformations congénitales en cas d’exposition pendant la grossesse ;
Des avortements spontanés ont été rapportés chez 45 à 49 % des femmes enceintes exposées au
mycophénolate mofétil, comparé à un taux rapporté de 12 et 33 % chez les patientes
ayant bénéficié d’une transplantation d'organe solide et traités par des immunosuppresseurs
autres que le mycophénolate mofétil ;
53
Sur la base des données de la littérature, des malformations apparaissent chez 23 à 27% des
naissances vivantes chez les femmes exposées au mycophénolate mofétil pendant la grossesse
(comparé à 2 à 3% des naissances vivantes dans la population générale et approximativement 4
à 5 % des naissances vivantes chez les patientes ayant bénéficié d’une transplantation d'organe
solide et traitées par des immunosuppresseurs autres que le mycophénolate mofétil).
Des malformations congénitales, incluant des cas rapportant des malformations multiples, ont été
observées après commercialisation chez des enfants de patientes exposées à CellCept en association
avec d’autres immunosuppresseurs durant la grossesse. Les malformations les plus fréquemment
rapportées sont les suivantes :
Anomalies de l’oreille (par exemple oreille externe anormalement formée ou absente), atrésie
du conduit auditif externe (oreille moyenne) ;
Malformations faciales telles que : fente labiale, fente palatine, micrognatie, hypertélorisme des
orbites ;
Anomalies de l’œil (par exemple colobomes) ;
Cardiopathie congénitale telle que communications interauriculaire et interventriculaire ;
Malformations des doigts (par exemple polydactylie, syndactylie) ;
Malformations trachéo-œsophagiennes (par exemple atrésie de l’œsophage) ;
Malformations du système nerveux telles que spina bifida ;
Anomalies rénales.
De plus, les malformations suivantes ont été isolément rapportées:
Microphtalmie ;
Kyste congénital du plexus choroïde ;
Agénésie du septum pellucidum ;
Agénésie du nerf olfactif.
Des études effectuées chez l’animal ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction (voir rubrique
5.3).
Allaitement
Des données limitées ont montré que l’acide mycophénolique était excrété dans le lait maternel.
CellCept est contre-indiqué chez la femme allaitante du fait d’éventuelles réactions indésirables
sévères à l’acide mycophénolique chez l’enfant allaité (voir rubrique 4.3).
Hommes
Les données cliniques limitées disponibles n’indiquent pas de risque accru de malformations
congénitales ou d’avortements spontanés dans les grossesses issues d’un re traité par mycophénolate
mofétil.
Le MPA est un puissant tératogène. Il n’est pas établi si le MPA est présent dans le sperme. Les
données issues des études effectuées chez l’animal montrent que la quantité maximale de MPA
susceptible d’être transmise à la femme est si faible qu’il est peu probable qu’elle produise un
quelconque effet. Il a été démontré dans des études chez l’animal que le mycophenolate est
génotoxique à des concentrations dépassant les taux d’exposition thérapeutique chez l’Homme mais
avec une faible marge, de telle sorte que l’existence d’un risque d’effet génotoxique sur les
spermatozoïdes ne peut pas être totalement exclue.
Par conséquent, il est recommandé d’appliquer les mesures de précaution suivantes : il est conseil
aux hommes sexuellement actifs ou à leurs partenaires féminines d’utiliser une méthode de
contraception efficace pendant le traitement du patient masculin et durant au moins 90 jours après
l’arrêt du mycophénolate mofétil. Les patients en âge de procréer doivent être informés et discuter
avec un professionnel de santé qualifié des risques éventuels relatifs à la conception d’un enfant.
54
Fertilité
Le mycophénolate mofétil n'a eu aucune influence sur la fertilité de rats mâles à des doses orales
atteignant 20 mg/kg/jour. L’exposition systémique observée à cette dose représente 2 - 3 fois celle
obtenue chez les transplantés rénaux à la dose recommandée de 2 g/jour et 1,3 – 2 fois celle obtenue
chez les transplantés cardiaques à la dose recommandée de 3 g/jour. Dans une étude sur la
reproduction et la fertilité de rats femelles, des doses orales de 4,5 mg/kg/jour
ont provoqué des
malformations (comprenant anophtalmie, agnathie et hydrocéphalie) chez la première génération, sans
que des symptômes toxiques aient été constatés chez les mères. L’exposition systémique observée à
cette dose représente environ la moitié de celle obtenue chez les transplantés rénaux traités à la dose
recommandée de 2 g/jour et environ 0,3 fois celle obtenue chez les transplantés cardiaques traités à la
dose recommandée de 3 g/jour. Aucun effet sur la fertilité ou la reproduction n'a été observé chez les
femelles de la première génération, ni à la génération suivante.
4.7 Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines
CellCept a une influence modérée sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines.
CellCept peut provoquer de la somnolence, de la confusion, des étourdissements, des tremblements ou
de l’hypotension ; il est donc recommandé aux patients d'être prudents lors de la conduite de véhicules
ou de l'utilisation de machines.
4.8 Effets indésirables
Résumé du profil de tolérance
Les effets indésirables parmi les plus fréquents et/ou graves associés à l'administration de CellCept en
association avec la ciclosporine et des corticostéroïdes ont été : diarrhées (jusqu’à 52,6 %), leucopénie
(jusqu’à 45,8%), infections bactériennes (jusqu’à 39,9 %) et vomissements (jusqu’à 39,1 %). En outre,
il apparaît également que certaines infections surviennent avec une fréquence accrue (voir rubrique
4.4).
Liste des effets indésirables
Les effets indésirables (EI) observés pendant les essais cliniques et après la commercialisation sont
présentés dans le tableau 1, par classe de systèmes d'organes MedDRA et par fréquence. La catégorie
de fréquence correspondant à chaque effet indésirable est définie selon la convention suivante : très
fréquent (1/10) ; fréquent (1/100, <1/10) ; peu fréquent (1/1 000, <1/100) ; rare (1/10 000, <1/1
000) et très rare (<1/10 000). Du fait des différences importantes observées pour la fréquence de
certains effets indésirables à travers les différentes indications de transplantation, la fréquence est
présentée séparément pour les patients transplantés rénaux, hépatiques et cardiaques.
Tableau 1 Effets indésirables
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Infections et infestations
Infections bactériennes
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Infections fongiques
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Infections protozaires
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Infections virales
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
55
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Tumeurs bénignes, malignes et non précisées (incluant kystes et polypes)
Tumeur bénigne de la peau
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Lymphome
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Trouble lymphoprolifératif
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Tumeur
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Cancer de la peau
Fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Affections hématologiques et du système lymphatique
Anémie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Érythroblastopénie
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu frequent
Insuffisance médullaire
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Ecchymoses
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Leucocytose
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Leucopénie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Pancytopénie
Fréquent
Fréquent
Peu fréquent
Pseudolymphome
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Thrombocytopénie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Troubles du métabolisme et de la nutrition
Acidose
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Hypercholestérolémie
Très fréquent
Fréquent
Très fréquent
Hyperglycémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hyperkaliémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hyperlipidémie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Hypocalcémie
Fréquent
Très fréquent
Fréquent
Hypokaliémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypomagnésémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypophosphatémie
Très fréquent
Très fréquent
Fréquent
Hyperuricémie
Fréquent
Fréquent
Très frequent
Goutte
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Perte de poids
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections psychiatriques
Etat de confusion
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dépression
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Insomnie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Agitation
Peu fréquent
Fréquent
Très frequent
Anxiété
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Trouble de la pensée
Peu fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections du système nerveux
Vertiges
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Céphalées
Très fréquent
Très fréquent
Très frequent
56
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Hypertonie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Paresthésie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Somnolence
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Tremblements
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Convulsion
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Dysgueusie
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Affections cardiaques
Tachycardie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Affections vasculaires
Hypertension
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypotension
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Lymphocèle
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Thrombose veineuse
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Vasodilatation
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
Bronchectasie
Peu frequent
Peu frequent
Peu frequent
Toux
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dyspnée
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Maladie pulmonaire interstitielle
Peu fréquent
Très rare
Très rare
Epanchement pleural
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Fibrose pulmonaire
Très rare
Peu fréquent
Peu fréquent
Affections gastro-intestinales
Distension abdominale
Fréquent
Très fréquent
Fréquent
Douleur abdominale
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Colite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Constipation
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Diminution de l’appétit
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Diarrhées
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dyspepsie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Oesophagite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Eructation
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Flatulence
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Gastrite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Hémorragie digestive
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ulcère gastro-intestinal
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Hyperplasie gingivale
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ileus
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ulcération de la bouche
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Nausées
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Pancréatite
Peu fréquent
Fréquent
Peu fréquent
Stomatite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Vomissements
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Affections du système immunitaire
57
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Hypersensibilité
Fréquent
Fréquent
Hypogammaglobulinémie
Très rare
Très rare
Affections hépatobiliaires
Augmentation des phosphatases
alcalines plasmatiques
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Augmentation de la lactate
deshydrogénase sanguine
Fréquent
Peu fréquent
Très fréquent
Augmentation des enzymes
hépatiques
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hépatite
Fréquent
Très fréquent
Peu fréquent
Hyperbilirubinémie
Fréquent
Très fréquent
Très frequent
Ictère
Peu fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections de la peau et du tissu sous-cuta
Acné
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Alopécie
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Rash
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypertrophie cutanée
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affection musculo-squelettiques et systémiques
Arthralgie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Faiblesse musculaire
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affection du rein et des voies urinaires
Créatinine sanguine augmentée
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Ue sanguine augmentée
Peu fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hématurie
Très fréquent
Fréquent
Fréquent
Altération de la fonction rénale
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Troubles généraux et anomalies au site d’administration
Asthénie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Frissons
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Oedème
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hernie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Malaise
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Douleur
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Fièvre
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Syndrome inflammatoire aigu
associé aux inhibiteurs de la
synthèse de novo des purines
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Description de certains effets indésirables
Tumeurs malignes
Les patients recevant un traitement immunosuppresseur comportant plusieurs médicaments en
association, dont CellCept, sont exposés à un risque accru de lymphomes et d'autres tumeurs malignes,
notamment cutanées (voir rubrique 4.4). Comparée aux résultats à un an, l’incidence de tumeur
maligne n’a pas été modifiée dans les données de tolérance à 3 ans obtenues chez les transplantés
cardiaques et rénaux. Les transplantés hépatiques ont été suivis plus d’un an, mais moins de trois ans.
58
Infections
Tous les patients traités par immunosuppresseurs présentent un risque important de développer des
infections bactériennes, virales et fongiques (certaines pouvant avoir une issue fatale), y compris celles
dues à des agents opportunistes et à la réactivation d'une infection virale latente. Ce risque augmente
avec la charge totale d’immunosuppression (voir rubrique 4.4). Les infections les plus graves ont é
les suivantes : septicémie, péritonite, méningite, endocardite, tuberculose et infections à mycobactéries
atypiques. Chez les patients recevant CellCept (2 g ou 3 g par jour) avec d’autres immunosuppresseurs,
dans le cadre d’essais cliniques contrôlés chez des transplantés rénaux, cardiaques et hépatiques suivis
pendant au moins un an, les infections opportunistes les plus communes ont été les candidoses
cutanéo-muqueuses, virémie ou syndrome à cytomégalovirus et herpès. Le pourcentage de patients
présentant une virémie ou un syndrome à cytomégalovirus était de 13,5 %. Des cas de néphropathie à
virus BK ainsi que des cas de leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) à virus JC ont été
rapportés chez des patients traités par des immunosuppresseurs, dont CellCept.
Affections hématologiques et du système lymphatique
Les cytopénies, incluant leucopénie, anémie, thrombopénie et pancytopénie, sont des risques connus
associés au mycophénolate mofétil et elles peuvent mener à des infections et à des hémorragies, ou
contribuer à leur survenue (voir rubrique 4.4). Des cas d'agranulocytose et de neutropénie ont été
rapportés ; une surveillance régulière des patients prenant CellCept est donc recommandée (voir
rubrique 4.4). Des cas d'anémie aplasique et d’insuffisance médullaire ont été rapportés chez des
patients traités par CellCept ; certains cas ont été mortels.
Des cas d’érythroblastopénie ont été rapportés chez des patients traités par CellCept
(voir rubrique
4.4).
Des cas isolés de morphologie anormale des neutrophiles, dont l’anomalie acquise de Pelger-Huet, ont
été observés chez des patients traités par CellCept. Ces changements ne sont pas associés à une
altération de la fonction des neutrophiles. Ces changements suggèrent un retard dans la maturation des
neutrophiles (ou « left shift ») lors des analyses hématologiques, ce qui peut être interprété de façon
erronée comme un signe d’infection chez les patients immunodéprimés tels que ceux traités par
CellCept.
Affections gastro-intestinales
Les troubles gastro-intestinaux les plus graves ont été des ulcérations et des hémorragies, qui sont des
risques connus liés au mycophénolate mofétil. Des ulcères buccaux, œsophagiens, gastriques,
duodénaux et intestinaux, souvent compliqués par une hémorragie, ainsi que des cas d'hématémèse, de
méléna et de formes hémorragiques de gastrite et de colite, ont été rapportés fréquemment pendant les
études cliniques pivotales. Les affections gastro-intestinales les plus fréquentes étaient toutefois des
diarrhées, des nausées et des vomissements. L'examen par endoscopie de patients présentant des
diarrhées liées à CellCept a révélé des cas isolés d'atrophie villositaire intestinale (voir rubrique 4.4).
Hypersensibilité
Des réactions d’hypersensibilité, incluant angioedème et réaction anaphylactique, ont été rapportées.
Grossesse, puerperium et conditions périnatales
Des cas d’avortements spontanés ont été rapportés chez des patientes exposées au mycophénolate
mofétil, surtout au cours du premier trimestre, voir rubrique 4.6.
Affections congénitales
Des malformations congénitales ont été observées après commercialisation chez des enfants de
patientes exposées au Cellcept en association avec d’autres immunosuppresseurs, voir rubrique 4.6.
59
Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
Des cas isolés de pathologie pulmonaire interstitielle et de fibrose pulmonaire, certains ayant eu
uneévolution fatale, ont été rapportés chez des patients traités par CellCept en association avec
d’autres immunosuppresseurs. Des cas de bronchiectasie ont également été rapportés chez des enfants
et des adultes.
Affections du système immunitaire
Une hypogammaglobulinémie a été rapportée chez des patients traités par CellCept en association
avec d’autres immunosuppresseurs.
Troubles généraux et anomalies au site d’administration
Des œdèmes, incluant œdème périphérique, œdème du visage et œdème scrotal, ont été rapportés très
fréquemment pendant les études pivotales. Des douleurs musculo-squelettiques, telles que myalgie, et
des douleurs du cou et du dos, ont aussi été rapportées très fréquemment.
Un syndrome inflammatoire aigu associé aux inhibiteurs de la synthèse de novo des purines a été
décrit après commercialisation comme une réaction pro-inflammatoire paradoxale associée au
mycophénolate mofétil et à l’acide mycophénolique, caractérisée par de la fièvre, de l’arthralgie, de
l’arthrite, des douleurs musculaires et des marqueurs inflammatoires élevés. Des rapports de cas issus
de la littérature ont montré une amélioration rapide après arrêt du médicament.
Populations particulières
Population pédiatrique
Dans une étude clinique conduite chez 92 patients âgés de 2 à 18 ans ayant reçu par voie orale
600 mg/m
2
de mycophénolate mofétil deux fois par jour, le type et la fréquence des réactions
indésirables ont été en général équivalents à ceux rapportés chez les adultes ayant reçu 1 g de CellCept
deux fois par jour. Cependant, les effets indésirables suivants, considérés comme étant liés au
traitement, ont été plus fréquents dans la population pédiatrique comparée à la population adulte et ce
plus particulièrement chez les enfants âgés de moins de 6 ans : diarrhées, sepsis, leucopénie, anémie et
infection.
Patients âgés
Les patients âgés ( 65 ans) peuvent présenter un risque plus élevé de réactions indésirables
consécutives aux immunosuppresseurs. Les patients âgés traités par CellCept comme composante d’un
traitement immunosuppresseur, peuvent présenter un risque accru, par rapport aux patients plus jeunes
d’apparition de certaines infections (incluant les infections tissulaires invasives à cytomégalovirus)
ainsi que d’hémorragie gastro-intestinale ou d’œdème pulmonaire.
Déclaration des effets indésirables suspectés
La déclaration des effets indésirables suspectés après autorisation du médicament est importante. Elle
permet une surveillance continue du rapport bénéfice/risque du médicament. Les professionnels de
santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration – voir Annexe V
4.9 Surdosage
Des cas de surdosage par le mycophénolate mofétil ont été rapportés au cours d’études cliniques ainsi
que depuis la commercialisation. Dans plusieurs de ces cas, aucun événement indésirable n’a été
rapporté. Dans les cas de surdosage au cours desquels des événements indésirables ont été rapportés,
les événements reflètaient le profil de tolérance connu du produit.
Il est attendu qu’un surdosage par le mycophénolate mofétil puisse conduire à une immunosuppression
excessive et augmente la sensibilité aux infections et à la myelosuppression (voir rubrique 4.4). Si une
neutropénie apparaît, le traitement par CellCept doit être interrompu ou la posologie diminuée (voir
rubrique 4.4).
60
L’hémodialyse ne semble pas permettre une élimination de quantités cliniquement significatives de
MPA ou de MPAG. Les agents chélatants des acides biliaires, comme la cholestyramine, peuvent
éliminer le MPA en diminuant la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du médicament (voir
rubrique 5.2).
5. PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES
5.1 Propriétés pharmacodynamiques
Classe pharmacothérapeutique : immunosuppresseurs sélectifs ; code ATC : L04AA06
Mécanisme d’action
Le mycophénolate mofétil est l'ester 2-morpholinoéthylique du MPA. Le MPA est un inhibiteur
sélectif, non compétitif et réversible de l'inosine monophosphate déshydrogénase (IMPDH) ; il inhibe
donc, sans être incorporé à l'ADN, la synthèse de novo des nucléotides à base de guanine. Etant donné
que la prolifération des lymphocytes B et T est essentiellement dépendante de la synthèse de novo des
purines, et que d'autres types de cellules peuvent utiliser des voies métaboliques "de suppléance", le
MPA a un effet cytostatique plus marqué sur les lymphocytes que sur les autres cellules.
En plus de son inhibition de l’IMPDH et de la privation de lymphocytes qui en résulte, le MPA
influence également les points de contrôle cellulaires responsables de la programmation métabolique
des lymphocytes. Il a été démontré, en utilisant des cellules T CD4+ humaines, que le MPA déplace
les activités transcriptionnelles dans les lymphocytes d’un état prolifératif à des processus cataboliques
pertinents pour le métabolisme et la survie conduisant à un état anergique des cellules T, où les
cellules deviennent insensibles à leur antigène spécifique.
5.2 Propriétés pharmacocinétiques
Absorption
Après administration orale, le mycophénolate mofétil est rapidement et en grande partie absorbé, puis
transformé en MPA, son métabolite actif, par une métabolisation présystémique complète. L’activité
immunosuppressive de CellCept, mise en évidence par la diminution du risque de rejet aigu de greffe
rénale, est liée à la concentration en MPA. La biodisponibilité moyenne du mycophénolate mofétil
après administration orale correspond, compte tenu de l'aire sous la courbe (ASC) du MPA, à 94 % de
celle du mycophénolate mofétil administré par voie I.V. L’alimentation n'a eu aucun effet sur
l'importance de l'absorption (ASC du MPA) du mycophénolate mofétil administré à la dose de 1,5 g
deux fois par jour à des transplantés rénaux. Toutefois, la C
max
du MPA a été réduite de 40 % en
présence d'aliments. Après sa prise orale, le mycophénolate mofétil n'est pas mesurable dans le
plasma.
Distribution
Du fait de la recirculation liée au cycle entéro-hépatique, on observe en général, 6-12 heures après
l'administration, des augmentations secondaires de la concentration plasmatique du MPA. L'ASC du
MPA régresse de 40 % environ lorsque le mycophénolate mofétil est administré en même temps que la
cholestyramine (4 g trois fois par jour), ce qui montre qu'il existe une importante recirculation liée au
cycle entéro-hépatique.
Aux concentrations cliniquement efficaces, le MPA est lié à 97 % à l'albumine plasmatique.
Au cours de la période précoce après transplantation (< 40 jours après la greffe), chez les transplantés
rénaux, cardiaques et hépatiques, les valeurs moyennes d'ASC et de Cmax du MPA étaient
respectivement d'environ 30 % et 40 % inférieures aux valeurs observées au cours de la période
tardive après transplantation (de 3 à 6 mois après la greffe).
61
Biotransformation
Le MPA est principalement métabolisé par la glucuronyl transférase (isoforme UGT1A9) en
glucuronide phénolique du MPA (MPAG), inactif. In vivo, MPAG est reconverti en MPA libre via la
recirculation liée au cycle entéro-hépatique. Un acyl-glucuronide (AcMPAG) minoritaire est
également formé. L’AcMPAG est pharmacologiquement actif et pourrait être responsable de certains
des effets indésirables du MMF (diarrhée, leucopénie).
Elimination
Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l'urine sous forme de MPA (< 1 % de la dose).
Une dose de mycophénolate mofétil radio marqué administrée par voie orale a été intégralement
retrouvée à raison de 93 % dans l'urine et de 6 % dans les fèces. La majorité (87 % environ) de la dose
administrée est excrétée dans l'urine sous forme de MPAG.
Aux doses utilisées en clinique, le MPA et le MPAG ne sont pas soustraits par hémodialyse.
Néanmoins, à des concentrations plasmatiques élevées de MPAG (> 100 µg/mL), de petites quantités
de MPAG sont éliminées. En interférant avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du
médicament, les chélateurs des acides biliaires tels que la cholestyramine diminuent l’AUC du MPA
(voir section 4.9).
L’élimination du MPA dépend de plusieurs transporteurs. Les polypeptides transporteurs d’anions
organiques (OATPs) et la protéine 2 associée à la multirésistance aux médicaments (MRP2) sont
impliqués dans l’élimination du MPA. Les isoformes OATP, MRP2 et la protéine de résistance des
cancers du sein (BCRP) sont des transporteurs associés à l’excrétion biliaire des glucuronides. La
protéine 1 de mutirésistance médicamenteuse (MDR1) est également capable de transporter le MPA,
mais sa contribution semble limitée au processus d’absorption. Dans le rein, le MPA et ses métabolites
interagissent fortement avec les transporteurs rénaux des anions organiques.
La recirculation liée au cycle entéro-hépatique interfère avec la détermination précise des paramètres
de disposition du MPA ; seules les valeurs apparentes peuvent être indiquées. Chez des volontaires
sains et des patients atteints d’une maladie auto-immune, des valeurs de clairance approximatives de
10,6 L/h et 8,27 L/h respectivement et des valeurs de demi-vie de 17h ont été observées. Chez les
transplantés, les valeurs moyennes de clairance étaient plus élevées (intervalle 11,9 34,9 L/h) et les
valeurs moyennes de demi-vie plus courtes (5 – 11 h) avec peu de différence entre les patients
transplantés rénaux, hépatiques ou cardiaques. Chez chaque patient, ces paramètres d’élimination
varient en fonction du type de co-traitement avec d’autres immunosuppresseurs, du temps post-
transplantation, de la concentration plasmatique d’albumine et de la fonction rénale. Ces facteurs
expliquent pourquoi une exposition réduite est observée lorsque CellCept est co-administré avec la
cyclosporine (voir rubrique 4.5) et pourquoi les concentrations plasmatiques ont tendance à augmenter
avec le temps comparé à ce qui est observé immédiatement après la transplantation.
Populations particulières
Insuffisance rénale
Dans une étude effectuée avec une dose unique (6 sujets/groupe), l'ASC moyenne du MPA
plasmatique chez des patients atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration
glomérulaire < 25 mL/min/1,73m
2
) était de 28 à 75 % supérieure aux ASC moyennes enregistrées
chez des sujets sains ou des patients souffrant d'une insuffisance rénale moins sévère. L'ASC moyenne
du MPAG après administration d'une dose unique à des patients souffrant d'insuffisance rénale sévère
était de 3 à 6 fois plus importante que celle enregistrée chez des patients souffrant d'un léger trouble de
la fonction rénale ou chez des sujets sains, ce qui concorde avec l'élimination rénale connue du
MPAG. Aucune étude de pharmacocinétique n'a été réalisée avec des doses multiples de
mycophénolate mofétil chez des patients souffrant d'insuffisance rénale chronique sévère. Aucune
donnée n’est disponible concernant les patients transplantés cardiaques ou hépatiques souffrant
d’insuffisance rénale chronique sévère.
62
Retard à la reprise de fonction du greffon
Chez les patients ayant présenté un retard à la reprise de fonction du greffon rénal, l'ASC
0-12h
moyenne
du MPA était comparable à celle de transplantés chez lesquels un tel retard n'avait pas été observé. En
revanche, l'ASC
0-12h
moyenne du MPAG plasmatique était 2 à 3 fois plus importante que chez les
patients sans retard à la reprise de fonction du greffon. Il peut y avoir une augmentation transitoire de
la fraction libre et de la concentration plasmatique du MPA chez les patients ayant présenté un retard à
la reprise de fonction du greffon rénal. Il n’apparaît pas nécessaire d’ajuster la posologie de CellCept.
Insuffisance hépatique
Chez des volontaires présentant une cirrhose alcoolique, le processus de glucuronidation hépatique du
MPA a été relativement peu affecté par l'atteinte du parenchyme hépatique. Les effets d'une
hépatopathie sur ces processus sont probablement fonction du type d’affection. Une hépatopathie
consistant en une atteinte prédominante de la fonction biliaire, par exemple une cirrhose biliaire
primitive, peut avoir des effets différents.
Population pédiatrique
Les paramètres pharmacocinétiques ont été évalués chez 49 enfants transplantés rénaux (agés de 2 à
18 ans) ayant reçu par voie orale 600 mg/m
2
de mycophénolate mofétil deux fois par jour. Les ASC du
MPA obtenues avec cette dose sont équivalentes à celles observées chez les adultes transplantés
rénaux recevant CellCept à la dose de 1 g deux fois par jour en phase précoce et tardive de post
transplantation. Quel que soit le groupe d'âge considéré, les ASC du MPA étaient équivalentes en
période précoce et tardive de post transplantation.
Patients âgés
La pharmacocinétique du mycophénolate mofétil et de ses métabolites n’a pas été altérée chez les
patients âgés (≥ 65 ans) comparativement aux patients transplantés plus jeunes.
Patients sous contraceptifs oraux
Une étude avec CellCept administré à la posologie de 1g deux fois par jour a été conduite chez 18
femmes non transplantées (ne recevant pas d'autres immunosuppresseurs) en co-administration avec
des contraceptifs oraux contenant de l'éthinylestradiol (0,02 mg à 0,04 mg) et du lévonorgestrel
(0,05 mg à 0,20 mg), du désogestrel (0,15 mg) ou du gestodène (0,05 mg à 0,10 mg) pendant trois
cycles menstruels consécutifs. Les résultats de cette étude ont montré l'absence d'influence
cliniquement significative de CellCept sur l'action suppressive de l'ovulation des contraceptifs oraux.
Les taux sériques de LH, FSH et progestérone n'ont pas été significativement modifiés. La
pharmacocinétique des contraceptifs oraux n'a pas été modifiée à un degré cliniquement pertinent lors
de l'administration simultanée de CellCept (voir également rubrique 4.5).
5.3 Données de sécurité précliniques
Dans des modèles expérimentaux, le mycophénolate mofétil n'a fait preuve d'aucun effet oncogène. La
dose la plus forte testée dans les études d'oncogenèse chez l'animal a conduit à une exposition
systémique (ASC ou C
max
) 2 à 3 fois supérieure à celle observée chez des transplantés rénaux traités
par CellCept à la dose recommandée en clinique de 2 g/jour et 1,3 à 2 fois supérieure à celle relevée
chez les transplantés cardiaques traités par CellCept à la dose clinique recommandée de 3 g/jour.
Deux tests du potentiel génotoxique (test in vitro du lymphome de souris et test in vivo du micronoyau
de moelle osseuse de souris) ont montré que le mycophénolate mofétil est potentiellement capable
d'induire des aberrations chromosomiques. Ces effets peuvent être liés au mode d'action
pharmacodynamique, c'est-à-dire l'inhibition de la synthèse des nucléotides des cellules sensibles.
D'autres tests in vitro, mettant en évidence la mutation génique, n'ont pas démontré d'activité
génotoxique.
Au cours d'études de tératogenèse chez le rat et le lapin, des résorptions et des malformations fœtales
se sont produites chez le rat à la dose de 6 mg/kg/jour (comprenant anophtalmie, agnathie et
hydrocéphalie) et chez le lapin à la dose de 90 mg/kg/jour (comprenant malformations
cardiovasculaires et rénales telles que cordon ombilical ectopique ou rein ectopique, hernie ombilicale
63
ou diaphragmatique), sans manifestations toxiques chez la mère. L’exposition systémique observée à
ces doses est environ inférieure ou égale à la moitié de celle obtenue chez les transplantés rénaux
traités à la dose recommandée de 2 g/jour, et environ 0,3 fois celle obtenue chez les transplantés
cardiaques traités à la dose recommandée de 3 g/jour (voir rubrique 4.6).
Dans les études de toxicologie conduites avec le mycophénolate mofétil chez le rat, la souris, le chien
et le singe, l'hématopoïèse et les organes lymphoïdes ont été les principaux organes atteints. Ces effets
sont apparus pour des taux sanguins identiques ou même inférieurs à ceux obtenus chez les
transplantés rénaux après administration de la dose recommandée de 2 g/jour. Des effets sur le tube
digestif ont été observés chez le chien pour des taux sanguins identiques ou mêmes inférieurs à ceux
obtenus chez l'homme après administration de la dose recommandée. Des effets rénaux et digestifs
correspondant à une déshydratation ont aussi été observés chez le singe à la dose la plus forte (taux
sanguins équivalents ou supérieurs à ceux obtenus chez l'homme). Ce profil de toxicité du
mycophénolate mofétil chez l’animal correspond aux effets secondaires observés au cours des essais
cliniques. Les données de tolérance chez l'homme se trouvent ainsi confirmées (voir rubrique 4.8).
6. DONNEES PHARMACEUTIQUES
6.1 Liste des excipients
CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable
sorbitol
silice colloïdale anhydre
citrate de sodium
lécithine de soja
arômes de fruits mélangés
gomme de xanthane
aspartame* (E 951)
parahydroxybenzoate de méthyle (E 218)
acide citrique anhydre
*contient de la phénylalanine en quantité correspondant à 2,78 mg/5 mL de suspension.
6.2 Incompatibilités
Ce médicament ne doit pas être mélangé avec d’autres médicaments à l’exception de ceux mentionnés
dans la rubrique 6.6.
6.3 Durée de conservation
La poudre pour suspension buvable a une durée de conservation de 2 ans.
La suspension reconstituée a une durée de conservation de 2 mois.
6.4 Précautions particulières de conservation
La poudre pour suspension buvable et la suspension reconstituée doivent être conservées à une
température ne dépassant pas 30°C.
6.5 Nature et contenu de l’emballage extérieur
Chaque flacon contient 35 g de mycophénolate mofétil dans 110 g de poudre pour suspension orale.
Après reconstitution, le volume de la suspension est de 175 mL, correspondant à un volume utile de 160-
165 mL. 5 mL de suspension reconstituée contient 1 g de mycophénolate mofétil.
Un bouchon adaptateur et 2 seringues pour administration orale sont fournis.
64
6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation
Il est recommandé que CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable soit reconstitué par un
pharmacien avant d’être délivré à un patient. Le port de gants jetables est recommandé pendant la
reconstitution et lors du nettoyage de la surface extérieure du flacon/bouchon et de la table après
reconstitution.
Préparation de la suspension
1. Agiter le flacon fermé à plusieurs reprises afin de fluidifier la poudre.
2. Verser 94 mL d’eau purifiée dans un verre gradué.
3. Ajouter environ la moitié du volume total d’eau purifiée dans le flacon et bien agiter le flacon
fermé pendant environ une minute.
4. Ajouter le reste de l’eau et bien agiter le flacon fermé pendant environ une minute.
5. Retirer le bouchon de sécurité enfant avant d’introduire le bouchon adaptateur dans le goulot du
flacon.
6. Refermer soigneusement le flacon avec le bouchon de sécurité enfant. Ceci permettra le
positionnement adéquat du bouchon adaptateur dans le flacon et assurera la sécurité du bouchon
vis-à-vis des enfants.
7. Indiquer la date de péremption de la suspension reconstituée sur l’étiquette du flacon (la durée
de conservation de la suspension reconstituée est de 2 mois).
Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.
7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
8. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/006 CellCept (1 flacon de 110 g)
9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE
L’AUTORISATION
Date de première autorisation : 14 Février 1996
Date du dernier renouvellement : 13 Mars 2006
10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne du médicament http://www.ema.europa.eu.
65
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 500 mg comprimés pelliculés
2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
Chaque comprimé contient 500 mg de mycophénolate mofétil.
Pour la liste complète des excipients, voir rubrique 6.1.
3. FORME PHARMACEUTIQUE
Comprimés pelliculés (comprimés).
Comprimés baguettes de couleur lavande, portant la gravure "CellCept 500" sur une face et « Roche »
sur l'autre face.
4. DONNEES CLINIQUES
4.1 Indications thérapeutiques
CellCept est indiqué en association à la ciclosporine et aux corticoïdes, pour la prévention des rejets
aigus d'organe chez les patients ayant bénéficié d'une allogreffe rénale, cardiaque ou hépatique.
4.2 Posologie et mode d’administration
La mise en œuvre et le suivi du traitement doivent être effectués par des médecins spécialistes des
transplantations ayant les compétences correspondantes.
Posologie
Utilisation en transplantation rénale
Adultes
Par voie orale, le traitement doit être initié dans les 72 heures suivant la greffe. La dose recommandée
chez les transplantés rénaux est de 1 g deux fois par jour (dose quotidienne de 2 g).
Population pédiatrique âe de 2 à 18 ans
La dose recommandée de mycophénolate mofétil est de 600 mg/m
2
administrée par voie orale deux
fois par jour (jusqu'à un maximum de 2 g par jour). Les comprimés doivent être prescrits uniquement
aux patients dont la surface corporelle est supérieure à 1,5 m
2
à la dose de 1 g deux fois par jour (dose
quotidienne de 2 g). Dans cette tranche d'âge, la fréquence des effets indésirables est plus élevée que
chez l'adulte (voir rubrique 4.8), une réduction temporaire de la posologie ou une interruption de
traitement peut s'avérer nécessaire et devra être mise en œuvre en tenant compte des facteurs cliniques
notamment de la sévérité de la réaction.
Population pédiatrique
<
2 ans
Les données d'efficacité et de tolérance chez les enfants âgés de moins de 2 ans sont limitées. Elles
sont insuffisantes pour recommander une posologie et en conséquence l'utilisation n'est pas
recommandée dans cette tranche d'âge.
66
Utilisation en transplantation cardiaque
Adultes
Par voie orale, le traitement doit être initié dans les 5 jours suivant la greffe cardiaque. La dose
recommandée chez les transplantés cardiaques est de 1,5 g deux fois par jour (dose quotidienne de
3 g).
Population pédiatrique
Aucune donnée concernant la transplantation cardiaque n’est disponible en pédiatrie.
Utilisation en transplantation hépatique
Adultes
CellCept pour perfusion doit être administré pendant les 4 premiers jours suivant la transplantation
hépatique avec un relais du CellCept par voie orale dès qu'il peut être toléré. La dose recommandée
chez les transplantés hépatiques est de 1,5 g deux fois par jour par voie orale (dose quotidienne de
3 g).
Population pédiatrique
Aucune donnée concernant la transplantation hépatique n’est disponible en pédiatrie.
Utilisation chez les populations particulières
Patients âgés
Les doses recommandées de 1 g deux fois par jour chez les transplantés rénaux et de 1,5 g deux fois
par jour chez les transplantés cardiaques ou hépatiques sont appropriées pour les patients âgés.
Insuffisance rénale
Chez les transplantés rénaux atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration
glomérulaire < 25 mL/min
/
1,73 m
2
), il convient d'éviter d'administrer des doses supérieures à 1 g de
CellCept deux fois par jour, en dehors de la période immédiatement postérieure à la greffe. Ces
patients doivent en outre faire l'objet d'une surveillance attentive. Chez les patients présentant un
retard à la reprise de fonction du greffon rénal, il n'est pas nécessaire d'adapter la dose (voir rubrique
5.2). Aucune donnée n’est disponible concernant les transplantés cardiaques ou hépatiques atteints
d’insuffisance rénale chronique sévère.
Insuffisance hépatique sévère
Aucune adaptation de dose n'est nécessaire chez les transplantés rénaux atteints de maladie hépatique
parenchymateuse sévère. Aucune donnée n’est disponible concernant les transplantés cardiaques
atteints de maladie hépatique parenchymateuse sévère.
Traitement pendant les épisodes de rejet
L’acide mycophénolique (MPA) est le métabolite actif du mycophénolate mofétil. Le rejet de greffe
rénale n’entraîne aucune modification de la pharmacocinétique du MPA ; une diminution de la dose
ou une interruption du traitement n’est pas requise. Il n’y a pas d’argument justifiant l’ajustement de la
dose de CellCept en cas de rejet de greffe cardiaque. Aucune donnée pharmacocinétique n’est
disponible en cas de rejet de greffe hépatique.
Population pédiatrique
Aucune donnée n’est disponible pour le traitement d’un premier rejet ou d’un rejet réfractaire chez les
patients pédiatriques transplantés.
67
Mode d’administration
Pour utilisation par voie orale
Précautions à prendre avant la manipulation ou l’administration du médicament
Le mycophénolate mofétil ayant montré des effets tératogènes chez le rat et le lapin, il ne faut pas
écraser les comprimés.
4.3 Contre-indications
Cellcept est contre-indiqué :
chez les patients présentant une hypersensibilité au mycophénolate mofétil, à l’acide
mycophénolique, ou à l’un des excipients mentionnés à la rubrique 6.1. Des réactions
d’hypersensibilité à CellCept ont été observées (voir rubrique 4.8).
chez les femmes en âge de procréer n’utilisant pas de méthodes contraceptives hautement
efficaces (voir rubrique 4.6).
en l’absence de test de grossesse négatif à l’initiation du traitement chez les femmes en âge de
procréer, afin d’éviter toute utilisation involontaire pendant la grossesse (voir rubrique 4.6).
pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique appropriée afin de prévenir un
rejet de greffe (voir rubrique 4.6).
chez la femme allaitante (voir rubrique 4.6).
4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi
Néoplasies
Les patients recevant un traitement immunosuppresseur comportant plusieurs médicaments en
association, dont CellCept, sont exposés à un risque accru de lymphomes et d'autres tumeurs malignes,
notamment cutanées (voir rubrique 4.8). Le risque semble plus lié à l'intensité et à la durée de
l'immunosuppression plutôt qu'à l'utilisation d'un produit donné. Comme recommandation générale
pour limiter le risque de cancer de la peau, l’exposition au soleil et aux rayons UV doit être minimisée
par le port de vêtements protecteurs et l’utilisation d’un écran solaire à indice de protection élevé.
Infections
Les patients traités par des immunosuppresseurs, dont Cellcept, ont un risque accru d’infections
opportunistes (bactérienne, fongique, virale et protozoaire), d’infections mortelles et de sepsis (voir
rubrique 4.8). Ces infections incluent des réactivations virales comme l’hépatite B ou l’hépatite C et
des infections causées par les polyomavirus (la néphropathie associée au virus BK, la
leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) associée au virus JC). Des cas d’hépatites dus à
une réactivation d’une hépatite B ou d’une hépatite C ont été rapportés chez les patients porteurs et
traités par des immunosuppresseurs. Ces infections sont souvent liées au degré d’immunosuppression
élevé et peuvent conduire à des affections graves ou fatales que les médecins doivent considérer dans
le diagnostic différentiel des patients immunodéprimés ayant une altération de la fonction rénale ou
des symptômes neurologiques. L’acide mycophénolique a un effet cytostatique sur les lymphocytes B
et T, ainsi cela peut entraîner une plus grande sévérité de la COVID-19, et une prise en charge clinique
appropriée doit être envisagée.
Des cas d’hypogammaglobulinémie associés à des infections récurrentes ont été rapportés chez des
patients traités par CellCept en association avec d’autres immunosuppresseurs. Pour certains de ces
patients, le remplacement de CellCept par un autre immunosuppresseur a conduit à une normalisation
des taux sériques d’IgG. Chez les patients, traités par Cellcept, présentant des infections récurrentes,
68
un dosage des immunoglobulines sériques doit être effectué. En cas d’hypogammaglobulinémie
cliniquement significative et prolongée, une prise en charge appropriée doit être considérée, en tenant
compte des effets cytostatiques puissants de l’acide mycophénolique sur les lymphocytes T et B.
Des cas de bronchiectasie ont été rapportés chez les adultes et les enfants traités par CellCept en
association avec d’autres immunosuppresseurs. Pour certains de ces patients, le remplacement de
CellCept par un autre immunosuppresseur a conduit à une amélioration des symptômes respiratoires.
Le risque de bronchiectasie pourrait être associé à l’hypogammaglobulinémie ou à un effet direct sur
le poumon. Des cas isolés de pneumopathie interstitielle et de fibrose pulmonaire, dont certains
d’évolution fatale, ont également été rapportés (voir rubrique 4.8).
Chez les patients présentant des symptômes pulmonaires persistants, tels que toux et dyspnée, des
investigations complémentaires doivent être rapidement menées.
Hématologie et système immunitaire
Chez les patients traités par CellCept, il convient de surveiller l’apparition d’une neutropénie qui peut
être liée à CellCept lui-même, aux médications concomitantes, à des infections virales ou à une
quelconque association de ces trois facteurs. Chez les patients traités par CellCept, la numération
globulaire doit être contrôlée chaque semaine pendant le premier mois de traitement, deux fois par
mois au cours du deuxième et troisième mois, puis une fois par mois pendant le reste de la première
année. Si une neutropénie apparaît (taux de neutrophiles < 1,3 x 10³/µL), il peut être approprié de
suspendre ou d'interrompre le traitement.
Des cas d’érythroblastopénie ont été rapportés chez des patients traités par CellCept
en association
avec d’autres traitements immunosuppresseurs. Le mécanisme par lequel le mycophénolate mofétil
induit une érythroblastopénie n’est pas connu. L’érythroblastopénie peut se résoudre après diminution
de la posologie ou arrêt du traitement par CellCept. Toute modification du traitement par CellCept doit
être uniquement entreprise sous étroite surveillance chez les transplantés afin de limiter le risque de
rejet du greffon (voir rubrique 4.8).
Les patients traités par CellCept doivent être informés de la nécessité de contacter immédiatement leur
médecin pour toute infection, toute ecchymose inexpliquée, tout saignement ou tout autre sympme
d’insuffisance médullaire.
Les patients doivent être avertis que, pendant le traitement par CellCept, les vaccinations peuvent être
moins efficaces et qu’il faut éviter les vaccins vivants atténués (voir rubrique 4.5). La vaccination
antigrippale peut s’avérer utile. Les prescripteurs doivent se référer aux lignes directrices nationales
concernant la vaccination antigrippale.
Appareil digestif
Le traitement par CellCept a entraîné une augmentation de la fréquence des effets indésirables
digestifs, incluant de rares cas d’ulcération gastro-intestinale, d’hémorragie ou de perforation.
CellCept doit être administré avec prudence chez les patients ayant une affection digestive sévère
évolutive.
CellCept est un inhibiteur de l’IMPDH (inosine monophosphate déshydrogénase). Il doit donc être
évité chez les patients présentant des déficits héréditaires rares de l’hypoxanthine-guanine
phosphoribosyl-transférase (HGPRT) tels que le syndrome de Lesch-Nyhan et le syndrome de Kelley-
Seegmiller.
Interactions
La prudence est de rigueur en cas de modification des schémas thérapeutiques lors de l’association à
des immunosuppresseurs qui interfèrent avec le cycle entéro-hépatique du MPA. Par exemple si l’on
passe de la ciclosporine à des immunosuppresseurs dépourvus de cet effet, tels que tacrolimus,
sirolimus ou belatacept, et inversement. Cela peut modifier l’exposition au MPA. Les médicaments
69
qui interfèrent avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du MPA, (tels que la
cholestyramine, les antibiotiques) doivent être utilisés avec prudence en raison d’une possible
diminution des concentrations plasmatiques et de l'efficacité de CellCept (voir également rubrique
4.5). Un suivi thérapeutique pharmacologique du MPA peut être approprié en cas de changement du
traitement associé (par exemple remplacement de la ciclosporine par le tacrolimus ou vice versa) ou
pour assurer une immunosuppression adéquate chez les patients à risque immunologique élevé (par
exemple : risque de rejet, traitement par antibiotiques, ajout ou suppression d’un médicament
entraînant une interaction).
Il est recommandé de ne pas administrer CellCept en même temps que l'azathioprine, car une telle
association n'a pas été étudiée.
Le rapport bénéfice/risque de l’association du mycophénolate mofétil avec du sirolimus n’a pas été
établi (voir également rubrique 4.5).
Populations particulières
Par rapport à des individus plus jeunes, les patients âgés peuvent avoir un risque augmenté de
survenue d’événements indésirables tels que certaines infections (incluant la maladie à
cytomégalovirus avec invasion tissulaire) et de possibles hémorragies gastro-intestinales et œdèmes
pulmonaires (voir rubrique 4.8).
Effets tératogènes
Le mycophénolate est un tératogène majeur chez l’Homme. Des avortements spontanés (taux de 45 %
à 49 %) et des malformations congénitales (taux estimé de 23 % à 27 %) ont été rapportés après
exposition au mycophénolate mofétil (MMF) pendant la grossesse. C’est pourquoi, CellCept est
contre-indiqué pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique appropriée afin de
prévenir un rejet de greffe.
Les patientes en âge de procréer doivent être averties des risques et suivre les recommandations
fournies en rubrique 4.6 (par exemple les méthodes de contraception, les tests de grossesse) avant,
pendant et après le traitement avec CellCept. Les médecins doivent s’assurer que les patientes prenant
du mycophénolate comprennent les risques de malformations pour l’enfant à naître, la nécessité d’une
contraception efficace et la nécessité de consulter immédiatement leur médecin en cas de suspicion de
grossesse.
Contraception (voir rubrique 4.6)
Compte-tenu des données cliniques robustes montrant qu’il y a un risque élevé d’avortements
spontanés et de malformations congénitales lorsque le mycophénolate mofétil est utilisé au cours de la
grossesse, tout doit être mis en œuvre afin d’éviter une grossesse pendant le traitement. Par
conséquent, les femmes en âge de procréer doivent utiliser au moins une méthode de contraception
efficace (voir rubrique 4.3) avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que six semaines
après l’arrêt du traitement par CellCept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception
choisie. L’utilisation simultanée de deux méthodes de contraception complémentaires est
recommandée afin de réduire le risque d’échec de la contraception et de grossesse accidentelle.
Pour obtenir des conseils en matière de contraception masculine, voir la rubrique 4.6.
Matériel éducationnel
Afin d’aider les patients à éviter une exposition foetale au mycophénolate et afin de fournir des
informations supplémentaires de sécurité importantes, le titulaire de l’autorisation de mise sur le
marché fournira aux professionnels de santé un matériel éducationnel, visant à renforcer les mises en
garde relatives à la tératogénicité du mycophénolate, proposant des conseils pour la mise en place
d’une contraception préalable au traitement et fournissant des explications sur les tests de grossesse
nécessaires. Des informations complètes sur le risque de tératogénicité et sur les mesures de
70
prévention de la grossesse doivent être données par le prescripteur aux femmes en âge de procréer et,
le cas échéant, aux hommes.
Précautions additionnelles
Les patients ne doivent pas faire de don du sang pendant le traitement et sur une période d’au moins 6
semaines après l’arrêt du mycophénolate.
Les hommes ne doivent pas faire de don de sperme pendant le traitement ainsi que sur une période
d’au moins 90 jours après l’arrêt du mycophénolate.
Teneur en sodium
Ce médicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par compri, c’est à dire qu'il est
essentiellement "sans sodium".
4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interaction
Aciclovir
Des concentrations plasmatiques plus importantes d'aciclovir ont été observées lors de l'administration
concomitante de mycophénolate mofétil et d'aciclovir comparativement à l’administration de
l’aciclovir seul. Les modifications de la pharmacocinétique du MPAG (le glucuronide phénolique du
MPA) ont été minimales (MPAG augmenté de 8 %) et n’ont pas été considérées comme cliniquement
significatives. Etant donné que les concentrations plasmatiques de MPAG et d'aciclovir sont
augmentées en cas d'insuffisance rénale, il se pourrait que le mycophénolate mofétil et l’aciclovir, ou
ses prodrogues comme par exemple le valaciclovir, soient en compétition au niveau de la sécrétion
tubulaire et que cela entraîne une augmentation supplémentaire de la concentration de ces deux
substances.
Antiacides et inhibiteurs de la pompe à protons (IPP)
Une diminution de l’exposition à l'acide mycophénolique (MPA) a été observée lorsque des antiacides,
tels que les hydroxydes de magnésium et d'aluminium et les IPP, incluant le lansoprazole et le
pantoprazole, ont été administrés avec le CellCept. Lorsque l'on compare les taux de rejet de greffe ou
les taux de perte du greffon entre les patients traités par CellCept prenant des IPP par rapport aux
patients traités par CellCept ne prenant pas d’IPP, aucune différence significative n'a été observée. Ces
données permettent d’extrapoler cette conclusion à tous les antiacides car la réduction de l'exposition
au CellCept lorsqu’il est co-administré avec des hydroxydes de magnésium et d'aluminium est
considérablement plus faible que lorsqu’il est co-administré avec les IPP.
Médicaments interférant avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique (tels que la
cholestyramine, la ciclosporine A, les antibiotiques)
La prudence est de rigueur avec les médicaments qui interfèrent avec la recirculation liée au cycle
entéro-hépatique, car l’efficacité de CellCept pourrait être diminuée.
Cholestyramine
L’administration d'une dose unique de 1,5 g de mycophénolate mofétil à des sujets sains ayant
préalablement reçu 4 g de cholestyramine trois fois par jour pendant 4 jours a entraîné une diminution
de 40 % de l'ASC du MPA (voir rubrique 4.4 et rubrique 5.2). La prudence est conseillée lors de
l’administration concomitante, car l’efficacité de CellCept pourrait être diminuée.
Ciclosporine A
Aucune modification de la pharmacocinétique de la ciclosporine A (CsA) par le mycophénolate
mofétil n'a été observée.
Par contre, en cas d’arrêt d’un traitement concomitant par la CsA, une augmentation d’environ 30 %
de l’ASC du MPA doit être attendue. La CsA interfère avec la re-circulation liée au cycle entéro-
71
hépatique du MPA. Cela entraîne une diminution de 30 à 50% de l’exposition au MPA chez les
patients transplantés rénaux traités par CellCept et CsA, par rapport à ceux recevant des doses
similaires de CellCept et sirolimus ou belatacept (voir également rubrique 4.4). Inversement, des
modifications de l’exposition au MPA sont attendues lorsque les patients sont traités par un
immunosupresseur qui n’interfère pas avec le cycle entéro-hépatique du MPA en remplacement de la
ciclosporine.
Les antibiotiques qui éliminent les bactéries productrices de β-glucuronidase dans l’intestin (tels que
les aminoglycosides, les céphalosporines, les fluoroquinolones, et les antibiotiques de la classe des
pénicillines) peuvent interférer avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du MPA/MPAG,
entraînant ainsi une diminution de l’exposition systémique du MPA. Les informations concernant les
antibiotiques suivants sont disponibles :
Ciprofloxacine ou association amoxicilline - acide clavulanique
Des diminutions d’environ 50 % des concentrations de MPA résiduelles ont été rapportées chez des
transplantés rénaux dans les jours qui suivent le début du traitement par ciprofloxacine orale ou par
l’association amoxicilline - acide clavulanique. Cet effet tendait à diminuer avec l’utilisation continue
de l’antibiotique et à cesser dans les jours suivants l’arrêt de l’antibiotique. Le changement de
concentration résiduelle n’implique pas forcément de changements dans l’exposition globale au MPA.
Donc, une modification de la posologie de CellCept ne devrait normalement pas être nécessaire en
l’absence de signes cliniques de dysfonctionnement du greffon. Cependant, une surveillance médicale
étroite doit être réalisée durant l’administration concomitante et peu après l’arrêt du traitement
antibiotique.
Norfloxacine et métronidazole
Chez des volontaires sains, aucune interaction significative n’a été observée lorsque CellCept était
administré, soit en association avec la norfloxacine, soit en association avec le métronidazole.
Cependant, l’association de norfloxacine et de métronidazole a diminué l’exposition au MPA
d’environ 30 % après administration d’une dose unique de CellCept.
Triméthoprime/sulfaméthoxazole
Aucune répercussion sur la biodisponibilité du MPA n’a été constatée.
Médicaments qui affectent la glucuronidation (tels que l’isavuconazole, le telmisartan)
L’administration concomitante de médicaments affectant la glucuronidation du MPA peut modifier
l’exposition au MPA. La prudence est recommandée lors de l’administration concomitante de ces
médicaments avec CellCept.
Isavuconazole
Une augmentation de l’exposition au MPA (ASC
0-
) de 35 % a été observée lors de l’administration
concomitante de l’isavuconazole.
Telmisartan
L’administration concomitante de telmisartan et de CellCept entraîne une diminution des
concentrations de MPA d’environ 30%. Le telmisartan modifie l’élimination du MPA en augmentant
l’expression du PPAR gamma (récepteur gamma activé par les proliférateurs de péroxysomes), ce qui
résulte en une augmentation de l’expression et de l’activité de l’isoforme uridine diphosphate
glucuronyl transférase 1A9 (UGT1A9). La comparaison des taux de rejet, des taux de perte du greffon
ou des profils d’évènements indésirables entre les patients traités par CellCept seul ou en association
avec le telmisartan n’a pas mis en évidence de conséquences cliniques de cette interaction
pharmacocinétique.
72
Ganciclovir
Du fait d’une part, des résultats d’une étude par administration d’une dose unique selon les posologies
recommandées de mycophénolate oral et de ganciclovir par voie I.V., et d’autre part, des effets connus de
l’insuffisance rénale sur les paramètres pharmacocinétiques de CellCept (voir rubrique 4.2) et du
ganciclovir, on peut prévoir que l’administration simultanée de ces deux molécules (qui exercent une
compétition au niveau de l’élimination tubulaire rénale) entraînera des augmentations des taux sanguins
de MPAG et de ganciclovir. Aucune modification importante des paramètres pharmacocinétiques du
MPA n’est prévisible et l’adaptation des doses de CellCept n’est pas nécessaire. Lorsque les patients
traités simultanément par CellCept et ganciclovir ou ses prodrogues comme par exemple le
valganciclovir, présentent une insuffisance rénale, ils doivent recevoir les doses recommandées de
ganciclovir et être soumis à une surveillance rigoureuse.
Contraceptifs oraux
La pharmacodynamie et la pharmacocinétique des contraceptifs oraux n'ont pas été modifiées à un
degré cliniquement pertinent lors de l'administration simultanée de CellCept (voir également rubrique
5.2).
Rifampicine
Chez les patients ne prenant pas également de ciclosporine, l’administration concomitante de CellCept
et de rifampicine a entraîné une diminution de l’exposition au MPA (ASC
0-12h
) de 18 % à 70 %. Il est
en conséquence recommandé de surveiller les niveaux d’exposition au MPA et d’adapter les doses de
CellCept en conséquence afin de maintenir l’efficacité clinique lorsque la rifampicine est administrée
de façon concomitante.
Sévélamer
Une diminution de la C
max
et de l’ASC
0-12
du MPA de 30 % et 25 % respectivement a été observée lors
de l’administration concomitante de CellCept et de sévélamer sans aucune conséquence clinique (c.-à-
d. rejet du greffon). Il est cependant recommandé d’administrer CellCept au moins une heure avant ou
trois heures après la prise de sévélamer afin de limiter l’impact sur l’absorption du MPA. Il n’y a pas
de données concernant l’utilisation de CellCept avec des chélateurs du phosphate autres que le
sévélamer.
Tacrolimus
Chez les transplantés hépatiques recevant CellCept et du tacrolimus, l’ASC et la C
max
du MPA, le
métabolite actif de CellCept, n’ont pas été significativement affectés par l’administration concomitante
de tacrolimus. Par contre, une augmentation d’environ 20 % de l'ASC du tacrolimus a été observée
lors de l’administration de doses réitérées de CellCept (à la dose de 1,5 g deux fois par jour) chez ces
patients recevant du tacrolimus. Cependant, chez les transplantés rénaux, la concentration en
tacrolimus n’a pas semblé affectée par CellCept (voir également rubrique 4.4).
Vaccins vivants
Les vaccins vivants ne doivent pas être administrés à des patients ayant une réponse immunitaire
altérée. La réponse humorale aux autres vaccins peut être diminuée (voir également rubrique 4.4).
Population pédiatrique
Les études d’interactions n’ont été réalisées que chez l’adulte.
Interaction potentielle
L'administration simultanée de probénécide et de mycophénolate mofétil chez le singe entraîne une
augmentation d'un facteur 3 de l'ASC du MPAG plasmatique. D'autres substances connues pour être
sécrétées dans les tubules rénaux peuvent donc entrer en compétition avec le MPAG, d'où une possible
augmentation de la concentration plasmatique de MPAG ou de l'autre substance soumise à la sécrétion
tubulaire.
73
4.6 Fertilité, grossesse et allaitement
Femmes en âge de procréer
La grossesse doit être évitée chez les patientes traitées par mycophénolate. Par conséquent, les femmes
en âge de procréer doivent utiliser au moins une méthode de contraception efficace (voir rubrique 4.3)
avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que pendant les six semaines après l’arrêt du
traitement par CellCept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception choisie.
L’utilisation simultanée de deux méthodes de contraception complémentaires est préférable.
Grossesse
Cellcept est contre indiqué pendant la grossesse sauf en l’absence d’alternative thérapeutique
appropriée pour prévenir un rejet de greffe. Le traitement ne doit pas être initié en l’absence de test de
grossesse négatif afin d’éviter une utilisation involontaire pendant la grossesse (voir rubrique 4.3).
Les patientes en âge de procréer doivent être averties d’une augmentation du risque de fausse couche
et de malformations congénitales en début de traitement et doivent être informées et conseillées sur la
prévention et la planification d’une grossesse.
Avant de débuter un traitement par Cellcept, il est recommandé que les femmes en âge de procréer
disposent de deux tests de grossesse sanguin ou urinaire négatifs avec une sensibilité d’au moins 25
mUI/mL afin d’éviter une exposition involontaire d’un embryon au mycophénolate. Il est recommandé
de réaliser le deuxième test 8 à 10 jours après le premier test. Pour les greffes à partir de donneurs
décédés, s’il n’est pas possible de réaliser les deux tests séparés de 8 à 10 jours avant le début du
traitement (du fait du délai de disponibilité de l’organe pour la greffe), seul le premier test de grossesse
devra être réalisé immédiatement avant de débuter le traitement et un deuxième test 8 à 10 jours plus
tard. Des tests de grossesse doivent être répétés si cela est jugé cliniquement pertinent (par exemple
après une mauvaise observance de la contraception). Les résultats de tous les tests de grossesse
doivent être discutés avec la patiente. Les patientes doivent être averties de la nécessité de consulter
immédiatement leur médecin en cas de grossesse.
Le mycophénolate est un tératogène majeur chez l’Homme, qui augmente le risque d’avortements
spontanés et de malformations congénitales en cas d’exposition pendant la grossesse ;
Des avortements spontanés ont été rapportés chez 45 à 49 % des femmes enceintes exposées au
mycophénolate mofétil, comparé à un taux rapporté de 12 et 33 % chez les patientes
ayant bénéficié d’une transplantation d'organe solide et traités par des immunosuppresseurs
autres que le mycophénolate mofétil ;
Sur la base des données de la littérature, des malformations apparaissent chez 23 à 27% des
naissances vivantes chez les femmes exposées au mycophénolate mofétil pendant la grossesse
(comparé à 2 à 3% des naissances vivantes dans la population générale et approximativement 4
à 5 % des naissances vivantes chez les patientes ayant bénéficié d’une transplantation d'organe
solide et traitées par des immunosuppresseurs autres que le mycophénolate mofétil).
Des malformations congénitales, incluant des cas rapportant des malformations multiples, ont été
observées après commercialisation chez des enfants de patientes exposées à CellCept en association
avec d’autres immunosuppresseurs durant la grossesse. Les malformations les plus fréquemment
rapportées sont les suivantes :
Anomalies de l’oreille (par exemple oreille externe anormalement formée ou absente), atrésie
du conduit auditif externe (oreille moyenne) ;
Malformations faciales telles que : fente labiale, fente palatine, micrognatie, hypertélorisme des
orbites ;
Anomalies de l’œil (par exemple colobomes) ;
Cardiopathie congénitale telle que communications interauriculaire et interventriculaire ;
Malformations des doigts (par exemple polydactylie, syndactylie) ;
Malformations trachéo-œsophagiennes (par exemple atrésie de l’œsophage) ;
Malformations du système nerveux telles que spina bifida ;
74
Anomalies rénales.
De plus, les malformations suivantes ont été isolément rapportées :
Microphtalmie ;
Kyste congénital du plexus choroïde ;
Agénésie du septum pellucidum ;
Agénésie du nerf olfactif.
Des études effectuées chez l’animal ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction (voir rubrique
5.3).
Allaitement
Des données limitées ont montré que l’acide mycophénolique était excrété dans le lait maternel.
CellCept est contre-indiqué chez la femme allaitante du fait d’éventuelles réactions indésirables
sévères à l’acide mycophénolique chez l’enfant allaité (voir rubrique 4.3).
Hommes
Les données cliniques limitées disponibles n’indiquent pas de risque accru de malformations
congénitales ou d’avortements spontanés dans les grossesses issues d’un re traité par mycophénolate
mofétil.
Le MPA est un puissant tératogène. Il n’est pas établi si le MPA est présent dans le sperme. Les
données issues des études effectuées chez l’animal montrent que la quantité maximale de MPA
susceptible d’être transmise à la femme est si faible qu’il est peu probable qu’elle produise un
quelconque effet. Il a été démontré dans des études chez l’animal que le mycophenolate est
génotoxique à des concentrations dépassant les taux d’exposition thérapeutique chez l’Homme mais
avec une faible marge, de telle sorte que l’existence d’un risque d’effet génotoxique sur les
spermatozoïdes ne peut pas être totalement exclue.
Par conséquent, il est recommandé d’appliquer les mesures de précaution suivantes : il est conseil
aux hommes sexuellement actifs ou à leurs partenaires féminines d’utiliser une méthode de
contraception efficace pendant le traitement du patient masculin et durant au moins 90 jours après
l’arrêt du mycophénolate mofétil. Les patients en âge de procréer doivent être informés et discuter
avec un professionnel de santé qualifié des risques éventuels relatifs à la conception.
Fertilité
Le mycophénolate mofétil n'a eu aucune influence sur la fertilité de rats mâles à des doses orales
atteignant 20 mg/kg/jour. L’exposition systémique observée à cette dose représente 2 - 3 fois celle
obtenue chez les transplantés rénaux à la dose recommandée de 2 g/jour et 1,3 – 2 fois celle obtenue
chez les transplantés cardiaques à la dose recommandée de 3 g/jour. Dans une étude sur la
reproduction et la fertilité de rats femelles, des doses orales de 4,5 mg/kg/jour
ont provoqué des
malformations (comprenant anophtalmie, agnathie et hydrocéphalie) chez la première génération, sans
que des symptômes toxiques aient été constatés chez les mères. L’exposition systémique observée à
cette dose représente environ la moitié de celle obtenue chez les transplantés rénaux traités à la dose
recommandée de 2 g/jour et environ 0,3 fois celle obtenue chez les transplantés cardiaques traités à la
dose recommandée de 3 g/jour. Aucun effet sur la fertilité ou la reproduction n'a été observé chez les
femelles de la première génération, ni à la génération suivante.
4.7 Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines
CellCept a une influence modérée sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines.
CellCept peut provoquer de la somnolence, de la confusion, des étourdissements, des tremblements ou
de l’hypotension ; il est donc recommandé aux patients d'être prudents lors de la conduite de véhicules
ou de l'utilisation de machines.
75
4.8 Effets indésirables
Résumé du profil de tolérance
Les effets indésirables parmi les plus fréquents et/ou graves associés à l'administration de CellCept en
association avec la ciclosporine et des corticostéroïdes ont été : diarrhées (jusqu’à 52,6 %), leucopénie
(jusqu’à 45,8 %), infections bactériennes (jusqu’à 39,9 %) et vomissements (jusqu’à 39,1 %). En
outre, il apparaît également que certaines infections surviennent avec une fréquence accrue (voir
rubrique 4.4).
Liste des effets indésirables
Les effets indésirables (EI) observés pendant les essais cliniques et après commercialisation sont
présentés dans le tableau 1, par classe de systèmes d'organes MedDRA et par fréquence. La catégorie
de fréquence correspondant à chaque effet indésirable est définie selon la convention suivante : très
fréquent (1/10) ; fréquent (1/100, <1/10) ; peu fréquent (1/1 000, <1/100) ; rare (1/10 000, <1/1
000) et très rare (<1/10 000). Du fait des différences importantes observées pour la fréquence de
certains effets indésirables à travers les différentes indications de transplantation, la fréquence est
présentée séparément pour les patients transplantés rénaux, hépatiques et cardiaques.
Tableau 1 Effets indésirables
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Infections et infestations
Infections bactériennes
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Infections fongiques
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Infections protozaires
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Infections virales
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Tumeurs bénignes, malignes et non précisées (incluant kystes et polypes)
Tumeur bénigne de la peau
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Lymphome
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Trouble lymphoprolifératif
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Tumeur
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Cancer de la peau
Fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Affections hématologiques et du système lymphatique
Anémie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Érythroblastopénie
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu frequent
Insuffisance médullaire
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Ecchymoses
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Leucocytose
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Leucopénie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Pancytopénie
Fréquent
Fréquent
Peu fréquent
Pseudolymphome
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Thrombocytopénie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Troubles du métabolisme et de la nutrition
Acidose
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
76
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Hypercholestérolémie
Très fréquent
Fréquent
Très fréquent
Hyperglycémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hyperkaliémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hyperlipidémie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Hypocalcémie
Fréquent
Très fréquent
Fréquent
Hypokaliémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypomagnésémie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypophosphatémie
Très fréquent
Très fréquent
Fréquent
Hyperuricémie
Fréquent
Fréquent
Très frequent
Goutte
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Perte de poids
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections psychiatriques
Etat de confusion
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dépression
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Insomnie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Agitation
Peu fréquent
Fréquent
Très frequent
Anxiété
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Trouble de la pensée
Peu fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections du système nerveux
Vertiges
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Céphalées
Très fréquent
Très fréquent
Très frequent
Hypertonie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Paresthésie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Somnolence
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Tremblements
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Convulsion
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Dysgueusie
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Affections cardiaques
Tachycardie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Affections vasculaires
Hypertension
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypotension
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Lymphocèle
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Thrombose veineuse
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Vasodilatation
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
Bronchectasie
Peu frequent
Peu frequent
Peu frequent
Toux
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dyspnée
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Maladie pulmonaire interstitielle
Peu fréquent
Très rare
Très rare
Epanchement pleural
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Fibrose pulmonaire
Très rare
Peu fréquent
Peu fréquent
77
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Affections gastro-intestinales
Distension abdominale
Fréquent
Très fréquent
Fréquent
Douleur abdominale
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Colite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Constipation
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Diminution de l’appétit
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Diarrhées
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Dyspepsie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Oesophagite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Eructation
Peu fréquent
Peu fréquent
Fréquent
Flatulence
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Gastrite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Hémorragie digestive
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ulcère gastro-intestinal
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Hyperplasie gingivale
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ileus
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Ulcération de la bouche
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Nausées
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Pancréatite
Peu fréquent
Fréquent
Peu fréquent
Stomatite
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Vomissements
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Affections du système immunitaire
Hypersensibilité
Fréquent
Fréquent
Hypogammaglobulinémie
Très rare
Très rare
Affections hépatobiliaires
Augmentation des phosphatases
alcalines plasmatiques
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Augmentation de la lactate
deshydrogénase sanguine
Fréquent
Peu fréquent
Très fréquent
Augmentation des enzymes
hépatiques
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hépatite
Fréquent
Très fréquent
Peu fréquent
Hyperbilirubinémie
Fréquent
Très fréquent
Très frequent
Ictère
Peu fréquent
Fréquent
Fréquent
Affections de la peau et du tissu sous-cuta
Acné
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Alopécie
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Rash
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hypertrophie cutanée
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affection musculo-squelettiques et systémiques
Arthralgie
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Faiblesse musculaire
Fréquent
Fréquent
Très fréquent
Affection du rein et des voies urinaires
Créatinine sanguine augmentée
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Ue sanguine augmentée
Peu fréquent
Très fréquent
Très fréquent
78
Effet indésirable
Classe de systèmes d’organes
(MedDRA)
Transplantés
rénaux
Transplantés
hépatiques
Transplantés
cardiaques
Hématurie
Très fréquent
Fréquent
Fréquent
Altération de la fonction rénale
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Troubles généraux et anomalies au site d’administration
Asthénie
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Frissons
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Oedème
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Hernie
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Malaise
Fréquent
Fréquent
Fréquent
Douleur
Fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Fièvre
Très fréquent
Très fréquent
Très fréquent
Syndrome inflammatoire aigu
associé aux inhibiteurs de la
synthèse de novo des purines
Peu fréquent
Peu fréquent
Peu fréquent
Description de certains effets indésirables
Tumeurs malignes
Les patients recevant un traitement immunosuppresseur comportant plusieurs médicaments en
association, dont CellCept, sont exposés à un risque accru de lymphomes et d'autres tumeurs malignes,
notamment cutanées (voir rubrique 4.4). Comparée aux résultats à un an, l’incidence de tumeur
maligne n’a pas été modifiée dans les données de tolérance à 3 ans obtenues chez les transplantés
cardiaques et rénaux. Les transplantés hépatiques ont été suivis plus d’un an, mais moins de trois ans.
Infections
Tous les patients traités par immunosuppresseurs présentent un risque important de développer des
infections bactériennes, virales et fongiques (certaines pouvant avoir une issue fatale), y compris celles
dues à des agents opportunistes et à la réactivation d'une infection virale latente. Ce risque augmente
avec la charge totale d’immunosuppression (voir rubrique 4.4). Les infections les plus graves ont é
les suivantes : septicémie, péritonite, méningite, endocardite, tuberculose et infections à mycobactéries
atypiques. Chez les patients recevant CellCept (2 g ou 3 g par jour) avec d’autres immunosuppresseurs,
dans le cadre d’essais cliniques contrôlés chez des transplantés rénaux, cardiaques et hépatiques suivis
pendant au moins un an, les infections opportunistes les plus communes ont été les candidoses
cutanéo-muqueuses, virémie ou syndrome à cytomégalovirus et herpès. Le pourcentage de patients
présentant une virémie ou un syndrome à cytomégalovirus était de 13,5 %. Des cas de néphropathie à
virus BK ainsi que des cas de leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) à virus JC ont été
rapportés chez des patients traités par des immunosuppresseurs, dont CellCept.
Affections hématologiques et du système lymphatique
Les cytopénies, incluant leucopénie, anémie, thrombopénie et pancytopénie, sont des risques connus
associés au mycophénolate mofétil et elles peuvent mener à des infections et à des hémorragies, ou
contribuer à leur survenue (voir rubrique 4.4). Des cas d'agranulocytose et de neutropénie ont é
rapportés ; une surveillance régulière des patients prenant CellCept est donc recommandée (voir
rubrique 4.4). Des cas d'anémie aplasique et d’insuffisance médullaire ont été rapportés chez des
patients traités par CellCept ; certains cas ont été mortels.
Des cas d’érythroblastopénie ont été rapportés chez des patients traités par CellCept
(voir rubrique
4.4).
Des cas isolés de morphologie anormale des neutrophiles, dont l’anomalie acquise de Pelger-Huet, ont
été observés chez des patients traités par CellCept. Ces changements ne sont pas associés à une
79
altération de la fonction des neutrophiles. Ces changements suggèrent un retard dans la maturation des
neutrophiles (ou « left shift ») lors des analyses hématologiques, ce qui peut être interprété de façon
erronée comme un signe d’infection chez les patients immunodéprimés tels que ceux traités par
CellCept.
Affections gastro-intestinales
Les troubles gastro-intestinaux les plus graves ont été des ulcérations et des hémorragies, qui sont des
risques connus liés au mycophénolate mofétil. Des ulcères buccaux, œsophagiens, gastriques,
duodénaux et intestinaux, souvent compliqués par une hémorragie, ainsi que des cas d'hématémèse, de
méléna et de formes hémorragiques de gastrite et de colite, ont été rapportés fréquemment pendant les
études cliniques pivotales. Les affections gastro-intestinales les plus fréquentes étaient toutefois des
diarrhées, des nausées et des vomissements. L'examen par endoscopie de patients présentant des
diarrhées liées à CellCept a révélé des cas isolés d'atrophie villositaire intestinale (voir rubrique 4.4).
Hypersensibilité
Des réactions d’hypersensibilité, incluant angioedème et réaction anaphylactique, ont été rapportées.
Grossesse, puerperium et conditions périnatales
Des cas d’avortements spontanés ont été rapportés chez des patientes exposées au mycophénolate
mofétil, surtout au cours du premier trimestre, voir rubrique 4.6.
Affections congénitales
Des malformations congénitales ont été observées après commercialisation chez des enfants de
patientes exposées au Cellcept en association avec d’autres immunosuppresseurs, voir rubrique 4.6.
Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
Des cas isolés de pathologie pulmonaire interstitielle et de fibrose pulmonaire, certains ayant eu une
évolution fatale, ont été rapportés chez des patients traités par CellCept en association avec d’autres
immunosuppresseurs. Des cas de bronchiectasie ont également été rapportés chez des enfants et des
adultes.
Affections du système immunitaire
Une hypogammaglobulinémie a été rapportée chez des patients traités par CellCept en association
avec d’autres immunosuppresseurs.
Troubles généraux et anomalies au site d’administration
Des œdèmes, incluant œdème périphérique, œdème du visage et œdème scrotal, ont été rapportés très
fréquemment pendant les études pivotales. Des douleurs musculo-squelettiques, telles que myalgie, et
des douleurs du cou et du dos, ont aussi été rapportées très fréquemment.
Un syndrome inflammatoire aigu associé aux inhibiteurs de la synthèse de novo des purines a été
décrit après commercialisation comme une réaction pro-inflammatoire paradoxale associée au
mycophénolate mofétil et à l’acide mycophénolique, caractérisée par de la fièvre, de l’arthralgie, de
l’arthrite, des douleurs musculaires et des marqueurs inflammatoires élevés. Des rapports de cas issus
de la littérature ont montré une amélioration rapide après arrêt du médicament.
Populations particulières
Population pédiatrique
Dans une étude clinique conduite chez 92 patients âgés de 2 à 18 ans ayant reçu par voie orale
600 mg/m
2
de mycophénolate mofétil deux fois par jour, le type et la fréquence des réactions
indésirables ont été en général équivalents à ceux rapportés chez les adultes ayant reçu 1 g de CellCept
deux fois par jour. Cependant, les effets indésirables suivants, considérés comme étant liés au
traitement, ont été plus fréquents dans la population pédiatrique comparée à la population adulte et ce
plus particulièrement chez les enfants âgés de moins de 6 ans : diarrhées, sepsis, leucopénie, anémie et
infection.
80
Patients âgés
Les patients âgés ( 65 ans) peuvent présenter un risque plus élevé de réactions indésirables
consécutives aux immunosuppresseurs. Les patients âgés, traités par CellCept comme composante
d’un traitement immunosuppresseur, peuvent présenter un risque accru par rapport aux patients plus
jeunes d’apparition de certaines infections (incluant les infections tissulaires invasives à
cytomégalovirus) ainsi que d’hémorragie gastro-intestinale ou d’œdème pulmonaire.
Déclaration des effets indésirables suspectés
La déclaration des effets indésirables suspectés après autorisation du médicament est importante. Elle
permet une surveillance continue du rapport bénéfice/risque du médicament. Les professionnels de
santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration voir Annexe V.
4.9 Surdosage
Des cas de surdosage par le mycophénolate mofétil ont été rapportés au cours d’études cliniques ainsi
que depuis la commercialisation. Dans plusieurs de ces cas, aucun événement indésirable n’a été
rapporté. Dans les cas de surdosage au cours desquels des événements indésirables ont été rapportés,
les événements reflètaient le profil de tolérance connu du produit.
Il est attendu qu’un surdosage par le mycophénolate mofétil puisse conduire à une immunosuppression
excessive et augmente la sensibilité aux infections et à la myelosuppression (voir rubrique 4.4). Si une
neutropénie apparaît, le traitement par CellCept doit être interrompu ou la posologie diminuée (voir
rubrique 4.4).
L’hémodialyse ne semble pas permettre une élimination de quantités cliniquement significatives de
MPA ou de MPAG. Les agents chélatants des acides biliaires, comme la cholestyramine, peuvent
éliminer le MPA en diminuant la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du médicament (voir
rubrique 5.2).
5. PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES
5.1 Propriétés pharmacodynamiques
Classe pharmacothérapeutique : immunosuppresseurs sélectifs ; code ATC : L04AA06
Mécanisme d’action
Le mycophénolate mofétil est l'ester 2-morpholinoéthylique du MPA. Le MPA est un inhibiteur
sélectif, non compétitif et réversible de l'inosine monophosphate déshydrogénase (IMPDH) ; il inhibe
donc, sans être incorporé à l'ADN, la synthèse de novo des nucléotides à base de guanine.. Etant donné
que la prolifération des lymphocytes B et T est essentiellement dépendante de la synthèse de novo des
purines, et que d'autres types de cellules peuvent utiliser des voies métaboliques "de suppléance", le
MPA a un effet cytostatique plus marqué sur les lymphocytes que sur les autres cellules.
En plus de son inhibition de l’IMPDH et de la privation de lymphocytes qui en résulte, le MPA
influence également les points de contrôle cellulaires responsables de la programmation métabolique
des lymphocytes. Il a été démontré, en utilisant des cellules T CD4+ humaines, que le MPA déplace
les activités transcriptionnelles dans les lymphocytes d’un état prolifératif à des processus cataboliques
pertinents pour le métabolisme et la survie conduisant à un état anergique des cellules T, où les
cellules deviennent insensibles à leur antigène spécifique.
5.2 Propriétés pharmacocinétiques
Absorption
Après administration orale, le mycophénolate mofétil est rapidement et en grande partie absorbé, puis
transformé en MPA, son métabolite actif, par une métabolisation présystémique complète. L’activité
81
immunosuppressive de CellCept, mise en évidence par la diminution du risque de rejet aigu de greffe
rénale, est liée à la concentration en MPA. La biodisponibilité moyenne du mycophénolate mofétil
après administration orale correspond, compte tenu de l'aire sous la courbe (ASC) du MPA, à 94 % de
celle du mycophénolate mofétil administré par voie I.V. L’alimentation n'a eu aucun effet sur
l'importance de l'absorption (ASC du MPA) du mycophénolate mofétil administré à la dose de 1,5 g
deux fois par jour à des transplantés rénaux. Toutefois, la C
max
du MPA a été réduite de 40 % en
présence d'aliments. Après sa prise orale, le mycophénolate mofétil n'est pas mesurable dans le
plasma.
Distribution
Du fait de la recirculation liée au cycle entéro-hépatique, on observe en général 6-12 heures après
l'administration des augmentations secondaires de la concentration plasmatique du MPA. L'ASC du
MPA régresse de 40 % environ lorsque le mycophénolate mofétil est administré en même temps que la
cholestyramine (4 g trois fois par jour), ce qui montre qu'il existe une importante recirculation liée au
cycle entéro-hépatique.
Aux concentrations cliniquement efficaces, le MPA est lié à 97 % à l'albumine plasmatique.
Au cours de la période précoce après transplantation (< 40 jours après la greffe), chez les transplantés
rénaux, cardiaques et hépatiques, les valeurs moyennes d'ASC et de Cmax du MPA étaient
respectivement d'environ 30 % et 40 % inférieures aux valeurs observées au cours de la période
tardive après transplantation (de 3 à 6 mois après la greffe).
Biotransformation
Le MPA est principalement métabolisé par la glucuronyl transférase (isoforme UGT1A9) en
glucuronide phénolique du MPA (MPAG), inactif. In vivo, MPAG est reconverti en MPA libre via la
recirculation liée au cycle entéro-hépatique. Un acyl-glucuronide (AcMPAG) minoritaire est
également formé. AcMPAG est pharmacologiquement actif et pourrait être responsable de certains des
effets indésirables du MMF (diarrhée, leucopénie).
Elimination
Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l'urine sous forme de MPA (< 1 % de la dose).
Une dose de mycophénolate mofétil radio marqué administrée par voie orale a été intégralement
retrouvée à raison de 93 % dans l'urine et de 6 % dans les fèces. La majorité (87 % environ) de la dose
administrée est excrétée dans l'urine sous forme de MPAG.
Aux doses utilisées en clinique, le MPA et le MPAG ne sont pas soustraits par hémodialyse.
Néanmoins, à des concentrations plasmatiques élevées de MPAG (> 100 µg/mL), de petites quantités
de MPAG sont éliminées. En interférant avec la recirculation liée au cycle entéro-hépatique du
médicament, les chélateurs des acides biliaires tels que la cholestyramine diminuent l’AUC du MPA
(voir section 4.9).
L’élimination du MPA dépend de plusieurs transporteurs. Les polypeptides transporteurs d’anions
organiques (OATPs) et la protéine 2 associée à la multirésistance aux médicaments (MRP2) sont
impliqués dans l’élimination du MPA. Les isoformes OATP, MRP2 et la protéine de résistance des
cancers du sein (BCRP) sont des transporteurs associés à l’excrétion biliaire des glucuronides. La
protéine 1 de mutirésistance médicamenteuse (MDR1) est également capable de transporter le MPA,
mais sa contribution semble limitée au processus d’absorption. Dans le rein, le MPA et ses métabolites
interagissent fortement avec les transporteurs rénaux des anions organiques.
La recirculation liée au cycle entéro-hépatique interfère avec la détermination précise des paramètres
de disposition du MPA ; seules les valeurs apparentes peuvent être indiquées. Chez des volontaires
sains et des patients atteints d’une maladie auto-immune, des valeurs de clairance approximatives de
10,6 L/h et 8,27 L/h respectivement et des valeurs de demi-vie de 17h ont été observées. Chez les
transplantés, les valeurs moyennes de clairance étaient plus élevées (intervalle 11,9 34,9 L/h) et les
valeurs moyennes de demi-vie plus courtes (5 – 11 h) avec peu de différence entre les patients
transplantés rénaux, hépatiques ou cardiaques. Chez chaque patient, ces paramètres d’élimination
82
varient en fonction du type de co-traitement avec d’autres immunosuppresseurs, du temps post-
transplantation, de la concentration plasmatique d’albumine et de la fonction rénale. Ces facteurs
expliquent pourquoi une exposition réduite est observée lorsque CellCept est co-administré avec la
cyclosporine (voir rubrique 4.5) et pourquoi les concentrations plasmatiques ont tendance à augmenter
avec le temps comparé à ce qui est observé immédiatement après la transplantation.
Populations particulières
Insuffisance rénale
Dans une étude effectuée avec une dose unique (6 sujets/groupe), l'ASC moyenne du MPA
plasmatique chez des patients atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration
glomérulaire < 25 mL/min/1,73m
2
) était de 28 à 75 % supérieure aux ASC moyennes enregistrées
chez des sujets sains ou des patients souffrant d'une insuffisance rénale moins sévère. L'ASC moyenne
du MPAG après administration d'une dose unique à des patients souffrant d'insuffisance rénale sévère
était de 3 à 6 fois plus importante que celle enregistrée chez des patients souffrant d'un léger trouble de
la fonction rénale ou chez des sujets sains, ce qui concorde avec l'élimination rénale connue du
MPAG. Aucune étude de pharmacocinétique n'a été réalisée avec des doses multiples de
mycophénolate mofétil chez des patients souffrant d'insuffisance rénale chronique sévère. Aucune
donnée n’est disponible concernant les patients transplantés cardiaques ou hépatiques souffrant
d’insuffisance rénale chronique sévère.
Retard à la reprise de fonction du greffon
Chez les patients ayant présenté un retard à la reprise de fonction du greffon rénal, l'ASC
0-12h
moyenne
du MPA était comparable à celle de transplantés chez lesquels un tel retard n'avait pas été observé. En
revanche, l'ASC
0-12h
moyenne du MPAG plasmatique était 2 à 3 fois plus importante que chez les
patients sans retard à la reprise de fonction du greffon. Il peut y avoir une augmentation transitoire de
la fraction libre et de la concentration plasmatique du MPA chez les patients ayant présenté un retard à
la reprise de fonction du greffon rénal. Il n’apparaît pas nécessaire d’ajuster la posologie de CellCept.
Insuffisance hépatique
Chez des volontaires présentant une cirrhose alcoolique, le processus de glucuronidation hépatique du
MPA a été relativement peu affecté par l'atteinte du parenchyme hépatique. Les effets d'une
hépatopathie sur ces processus sont probablement fonction du type d'affection. Une hépatopathie
consistant en une atteinte prédominante de la fonction biliaire, par exemple une cirrhose biliaire
primitive, peut avoir des effets différents.
Population pédiatrique
Les paramètres pharmacocinétiques ont été évalués chez 49 enfants transplantés rénaux (âgés de 2 à
18 ans) ayant reçu par voie orale 600 mg/m
2
de mycophénolate mofétil deux fois par jour. Les ASC du
MPA obtenues avec cette dose sont équivalentes à celles observées chez les adultes transplantés
rénaux recevant CellCept à la dose de 1 g deux fois par jour en phase précoce et tardive de post
transplantation. Quel que soit le groupe d'âge considéré, les ASC du MPA étaient équivalentes en
période précoce et tardive de post transplantation.
Patients âgés
La pharmacocinétique du mycophénolate mofétil et de ses métabolites n’a pas été altérée chez les
patients âgés (≥ 65 ans) comparativement aux patients transplantés plus jeunes.
Patients sous contraceptifs oraux
Une étude avec CellCept administré à la posologie de 1g deux fois par jour a été conduite chez 18
femmes non transplantées (ne recevant pas d'autres immunosuppresseurs) en co-administration avec
des contraceptifs oraux contenant de l'éthinylestradiol (0,02 mg à 0,04 mg) et du lévonorgestrel
(0,05 mg à 0, 20 mg), du désogestrel (0,15 mg) ou du gestodène (0,05 mg à 0,10 mg) pendant trois
cycles menstruels consécutifs. Les résultats de cette étude ont montré l'absence d'influence
cliniquement significative de CellCept sur l'action suppressive de l'ovulation des contraceptifs oraux.
Les taux sériques de LH, FSH et progestérone n'ont pas été significativement modifiés. La
83
pharmacocinétique des contraceptifs oraux n'a pas été modifiée à un degré cliniquement pertinent lors
de l'administration simultanée de CellCept (voir également rubrique 4.5).
5.3 Données de sécurité précliniques
Dans des modèles expérimentaux, le mycophénolate mofétil n'a fait preuve d'aucun effet oncogène. La
dose la plus forte testée dans les études d'oncogenèse chez l'animal a conduit à une exposition
systémique (ASC ou C
max
) 2 à 3 fois supérieure à celle observée chez des transplantés rénaux traités
par CellCept à la dose de 2 g/jour et 1,3 à 2 fois supérieure à celle relevée chez les transplantés
cardiaques traités par CellCept à la dose clinique recommandée de 3 g/jour.
Deux tests du potentiel génotoxique (test in vitro du lymphome de souris et test in vivo du micronoyau
de moelle osseuse de souris) ont montré que le mycophénolate mofétil est potentiellement capable
d'induire des aberrations chromosomiques. Ces effets peuvent être liés au mode d'action
pharmacodynamique, c'est-à-dire l'inhibition de la synthèse des nucléotides des cellules sensibles.
D'autres tests in vitro, mettant en évidence la mutation génique, n'ont pas démontré d'activité
génotoxique.
Au cours d'études de tératogenèse chez le rat et le lapin, des résorptions et des malformations fœtales
se sont produites chez le rat à la dose de 6 mg/kg/jour (comprenant anophtalmie, agnathie et
hydrocéphalie) et chez le lapin à la dose de 90 mg/kg/jour (comprenant malformations
cardiovasculaires et rénales telles que cordon ombilical ectopique ou rein ectopique, hernie ombilicale
ou diaphragmatique), sans manifestations toxiques chez la mère. L’exposition systémique observée à
ces doses est environ inférieure ou égale à la moitié de celle obtenue chez les transplantés rénaux
traités à la dose recommandée de 2 g/jour, et environ 0,3 fois celle obtenue chez les transplantés
cardiaques traités à la dose recommandée de 3 g/jour (voir rubrique 4.6).
Dans les études de toxicologie conduites avec le mycophénolate mofétil chez le rat, la souris, le chien
et le singe, l'hématopoïèse et les organes lymphoïdes ont été principalement atteints. Ces effets sont
apparus pour des taux sanguins identiques ou même inférieurs à ceux obtenus chez les transplantés
rénaux après administration à la dose recommandée de 2 g/jour. Des effets sur le tube digestif ont été
observés chez le chien pour des taux sanguins identiques ou même inférieurs à ceux obtenus chez
l'homme à la dose recommandée. Des effets rénaux et digestifs correspondant à une déshydratation ont
aussi été observés chez le singe à la dose la plus forte (taux sanguins équivalents ou supérieurs à ceux
obtenus chez l'homme). Ce profil de toxicité du mycophénolate mofétil chez l’animal correspond aux
effets secondaires observés au cours des essais cliniques. Les données de tolérance chez l'homme se
trouvent ainsi confirmées (voir rubrique 4.8).
6. DONNEES PHARMACEUTIQUES
6.1 Liste des excipients
CellCept comprimés
cellulose microcristalline
polyvidone (K-90)
croscarmellose sodique
stéarate de magnésium
Enrobage des comprimés
méthylhydroxypropylcellulose
hydroxypropylcellulose
dioxyde de titane (E 171)
polyéthylèneglycol 400
laque d'indigotine (E 132)
oxyde de fer rouge (E 172)
84
6.2 Incompatibilités
Sans objet
6.3 Durée de conservation
3 ans
6.4 Précautions particulières de conservation
A conserver à une température ne dépassant pas 30°C. A conserver dans l'emballage d'origine à l’abri
de l’humidité.
6.5 Nature et contenu de l’emballage extérieur
Plaquettes thermoformées (PVC-Aluminium)
CellCept 500 mg comprimés pelliculés : boîte de 50 comprimés (en plaquette thermoformée de 10)
emballage multiple contenant 150 (3 boîtes de 50)
compris
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation
Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.
7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
8. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/002 (50 comprimés)
EU/1/96/005/004 (150 (3x50) comprimés en emballage multiple)
9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE
L’AUTORISATION
Date de première autorisation : 14 Février 1996
Date du dernier renouvellement : 13 Mars 2006
10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne du médicament http://www.ema.europa.eu.
85
ANNEXE II
A. FABRICANT(S) RESPONSABLE(S) DE LA LIBERATION DES
LOTS
B. CONDITIONS OU RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET
D’UTILISATION
C. AUTRES CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE
L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
D. CONDITIONS OU RESTRICTIONS EN VUE D’UNE
UTILISATION SÛRE ET EFFICACE DU MÉDICAMENT
86
A. FABRICANT(S) RESPONSABLE(S) DE LA LIBERATION DES LOTS
Nom et adresse du fabricant responsable de la libération des lots
- CellCept 500 mg poudre à diluer pour perfusion
- CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable :
Roche Pharma AG, Emil-Barell-Str. 1, 79639 Grenzach-Wyhlen, Allemagne
Nom et adresse du fabricant responsable de la libération des lots
- CellCept 250 mg gélules
- CellCept 500 mg comprimés pelliculés :
Roche Pharma AG, Emil-Barell-Str. 1, 79639 Grenzach-Wyhlen, Allemagne
B. CONDITIONS OU RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET D’UTILISATION
Médicament soumis à prescription médicale restreinte (voir Annexe I : Résumé des Caractéristiques
du Produit, rubrique 4.2).
C. AUTRES CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE L’AUTORISATION DE MISE SUR
LE MARCHÉ
Rapports périodiques actualisés de sécurité (PSURs)
Les exigences relatives à la soumission des PSURs pour ce médicament sont définies dans la liste des
dates de référence pour l’Union (liste EURD) prévue à l’article 107 quater, paragraphe 7, de la
directive 2001/83/CE et ses actualisations publiées sur le portail web européen des médicaments.
D. CONDITIONS OU RESTRICTIONS EN VUE D'UNE UTILISATION SURE ET
EFFICACE DU MEDICAMENT
Plan de gestion des risques (PGR)
Non applicable
Mesures supplémentaires de minimisation des risques
Avant l’utilisation de CellCept dans chaque État membre (EM), le titulaire de l’Autorisation de mise
sur le marché (AMM) doit convenir, avec l’Autorité nationale compétente, du contenu et du format du
matériel éducationnel et d’un questionnaire de suivi de grossesse, incluant les moyens de
communication, les modalités de diffusion et tous autres aspects du programme.
Le matériel éducationnel vise à s’assurer que les professionnels de santé et les patients soient informés
de la tératogénicité et de la mutagénicité de CellCept, de la nécessité d’effectuer des tests de grossesse
avant de commencer le traitement par CellCept, des exigences sur la contraception pour les patients
aussi bien de sexe féminin que de sexe masculin et de la conduite à tenir en cas de grossesse au cours
du traitement par CellCept.
87
Le titulaire de l’AMM veillera à ce que, dans chaque État Membre dans lequel CellCept est
commercialisé, tous les professionnels de santé susceptibles de prescrire et de délivrer CellCept et tous
les patients traités par CellCept, reçoivent le matériel éducationnel suivant :
· Matériel éducationnel destiné aux professionnels de santé
· Pack d’information destiné aux patients
Le matériel éducationnel destiné aux professionnels de santé devra contenir :
· Le Résumé des Caractéristiques du Produit
· Un Guide d’information pour les professionnels de santé
Le pack d’information destiné aux patients devra contenir :
· La Notice
· Un Guide d’information pour les patients
Le matériel éducationnel contiendra les éléments clés suivants :
Deux guides distincts doivent être fournis pour les professionnels de santé et les patients. Pour les
patients, le texte devra être séparé pour les hommes et pour les femmes.
Une introduction avec mise en avant des points suivants :
L’exposition du fœtus au cours de la grossesse doit être évitée,
Les mesures mises en place afin de minimiser les risques de malformations congénitales et
d’avortements spontanés associés au mycophénolate mofétil,
L’importance mais la non-exhaustivité de ce guide en terme d’information sur le mycophénolate
mofétil, nécissitant parallèlement une lecture attentive du RCP (professionnels de santé) et de la notice
(patients) fournis avec le produit.
Des informations générales sur la tératogénicité et la mutagénicité du mycophénolate mofétil
chez l’Homme :
Dans cette section, figureront des informations générales importantes concernant la tératogénicité et la
mutagénicité du mycophénolate mofétil. La nature et l’importance du risque seront décrits,
conformément aux informations fournies dans le RCP. Les informations figurant dans cette section
permettront de bien comprendre le risque et expliqueront la nécessité de la mise en place des mesures
de prévention de la grossesse. Les guides devront également mentionner que les patients ne doivent
pas donner ce médicament à d’autres personnes.
Des recommandations aux patients :
Cette section insistera sur l’importance d’un dialogue informatif, approfondi et continu, entre la
patiente et le professionnel de santé, sur les risques liés au mycophénolate mofétil en cas de grossesse
et sur les stratégies de minimisation des risques existantes, incluant l’utilisation d’alternatives
thérapeutiques, le cas échéant. La nécessité de la planification d’une grossesse devra être soulignée.
La nécessité d’éviter une exposition fœtale avec :
Une explication sur la nécessité de la contraception chez les patientes en âge de procréer et chez les
hommes sexuellement actifs (y compris les hommes vasectomisés)
Une information sur la contraception avant, pendant et après l’arrêt du traitement par le
mycophénolate mofétil, avec un focus clair sur la durée de poursuite de la contraception après l’arrêt
du traitement.
De plus, le texte relatif aux femmes expliquera les exigences en matière de tests de grossesse avant et
pendant le traitement par le mycophénolate mofétil, y compris la nécessité d’obtenir deux tests de
grossesse négatifs avant l’initiation du traitement et l’importance du moment de réalisation de ces
tests. La nécessité de réaliser des tests de grossesse ultérieurs au cours du traitement sera également
décrite.
88
Des recommendations sur les dons de sang et les dons de sperme :
Les patients ne doivent pas faire de don de sang au cours du traitement et sur une période d’au moins 6
semaines après l’arrêt du mycophénolate. Par ailleurs, les hommes ne doivent pas faire de don de
sperme pendant le traitement ainsi que sur une période d’au moins 90 jours après l’arrêt du
mycophénolate.
Des recommandations sur la conduite à tenir en cas de grossesse ou de suspicion de grossesse
pendant ou peu de temps après le traitement par le mycophénolate mofétil :
Les patientes seront informées qu’elles ne doivent pas arrêter le traitement par le mycophénolate
mofétil mais doivent contacter immédiatement leur médecin. Il sera expliqué que la conduite à tenir,
basée sur une évaluation du rapport bénéfice-risque individuel, sera déterminée au cas par cas après
discussion entre le médecin traitant et la patiente.
De plus, un questionnaire de suivi de grossesse, en accord avec l’Autorité nationale compétente, doit
recueillir les détails sur l’exposition pendant la grossesse, incluant le moment de l’expostion au cours
de la grossesse, la durée de l’exposition avant et pendant la grossesse, la dose administrée, les
traitements concomitants, les risques tératogènes connus et une information détaillée sur les
malformations congénitales.
89
ANNEXE III
ETIQUETAGE ET NOTICE
90
A. ETIQUETAGE
91
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTERIEUR
Emballage extérieur
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 250 mg gélules
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque gélule contient 250 mg de mycophénolate mofétil.
3. LISTE DES EXCIPIENTS
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
100 gélules
300 gélules
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Voie orale
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Les gélules doivent être manipulées avec précaution
N’ouvrez pas ou n’écrasez pas les gélules, ne respirez pas la poudre contenue dans la gélule, évitez
tout contact de votre peau avec la poudre
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 25ºC
A conserver dans l’emballage extérieur d’origine à l’abri de l’humidité
92
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/001 100 gélules
EU/1/96/005/003 300 gélules
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
Cellcept 250mg
17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D
code-barres 2D portant l'identifiant unique inclus.
18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
PC
SN
NN
93
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTERIEUR
EMBALLAGE EXTERIEUR POUR CONDITIONNEMENT MULTIPLE (INCLUANT LA
« BLUE BOX »)
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 250 mg gélules
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque gélule contient 250 mg de mycophénolate mofétil.
3. LISTE DES EXCIPIENTS
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
Emballage multiple : 300 (3 boîtes de 100) gélules
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Voie orale
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Les gélules doivent être manipulées avec précaution
N’ouvrez pas ou n’écrasez pas les gélules, ne respirez pas la poudre contenue dans la gélule, évitez
tout contact de votre peau avec la poudre
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 25ºC
A conserver dans l’emballage extérieur d’origine à l’abri de l’humidité
94
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/007
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
Cellcept 250 mg
17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D
code-barres 2D portant l'identifiant unique inclus.
18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES
HUMAINS
PC
SN
NN
95
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTERIEUR
EMBALLAGE INTERMEDIAIRE POUR CONDITIONNEMENT MULTIPLE (SANS LA
« BLUE BOX »)
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 250 mg gélules
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque gélule contient 250 mg de mycophénolate mofétil
3. LISTE DES EXCIPIENTS
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
100 gélules. Composant d’un emballage multiple, ne peut être vendu séparément
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Voie orale
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Les gélules doivent être manipulées avec précaution
N’ouvrez pas ou n’écrasez pas les gélules, ne respirez pas la poudre contenue dans la gélule, évitez
tout contact de votre peau avec la poudre
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 25ºC
A conserver dans l’emballage extérieur d’origine à l’abri de l’humidité
96
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/007
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
cellcept 250 mg
17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D
18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES
HUMAINS
97
MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PLAQUETTES
THERMOFORMEES OU LES FILMS THERMOSOUDES
Etiquette du blister
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 250 mg gélules
mycophénolate mofétil
2. NOM DU TITULAIRE DE L‘AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
Roche Registration GmbH
3. DATE DE PEREMPTION
EXP
4. NUMERO DE LOT
Lot
5. AUTRES
98
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTERIEUR
Emballage extérieur
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque flacon contient 500 mg de mycophénolate mofétil sous forme de chlorhydrate.
3. LISTE DES EXCIPIENTS
Contient également du polysorbate 80, de l’acide citrique, de l’acide chlorhydrique et du chlorure de
sodium.
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
Poudre pour solution à diluer pour perfusion
4 flacons
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Pour perfusion intraveineuse seulement
Reconstituer et diluer avant utilisation
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Eviter tout contact de la peau avec la solution pour perfusion
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
Durée de conservation après reconstitution : 3 heures
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 30 ºC
99
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/005
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D
code-barres 2D portant l'identifiant unique inclus.
18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
PC
SN
NN
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
100
MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PETITS CONDITIONNEMENTS
PRIMAIRES
Etiquette du flacon
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT ET VOIE(S) D’ADMINISTRATION
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion
mycophénolate mofétil
Pour perfusion intraveineuse seulement
2. MODE D’ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
3. DATE DE PEREMPTION
EXP
4. NUMERO DE LOT
Lot
5. CONTENU EN POIDS, VOLUME OU UNITE
6. AUTRES
101
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTERIEUR
Emballage extérieur
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque flacon contient 35 g de mycophénolate mofétil dans 110 g de poudre pour suspension buvable
5 ml de suspension contiennent 1 g de mycophénolate mofétil après reconstitution.
Le volume utile de la suspension reconstituée est de 160 – 165 mL.
3. LISTE DES EXCIPIENTS
Contient également de l’aspartame (E 951) et du parahydroxybenzoate de méthyle (E 218).
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
Poudre pour suspension buvable
Un flacon, un bouchon adaptateur et deux seringues pour administration orale
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Voie orale après reconstitution
Bien agiter le flacon avant usage
Il est recommandé que la suspension soit reconstituée par le pharmacien avant sa délivrance au
patient
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Ne pas respirer la poudre avant la reconstitution, éviter tout contact de la peau avec la poudre
Eviter tout contact de la peau avec la solution reconstituée
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
Durée de conservation après reconstitution : 2 mois
102
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 30ºC
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/006
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
cellcept 1g/5 ml
17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D
code-barres 2D portant l'identifiant unique inclus.
18.
IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
PC
SN
NN
103
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE
ETIQUETTE DU FLACON
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 1g/5 mL poudre pour suspension buvable
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque flacon contient 35g de mycophénolate mofétil dans 110g de poudre pour suspension buvable
5 mL de suspension contiennent 1g de mycophénolate mofétil après reconstitution.
3. LISTE DES EXCIPIENTS
Contient également de l’aspartame (E 951) et du parahydroxybenzoate de méthyle (E 218).
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
Poudre pour suspension buvable
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Voie orale après reconstitution
Bien agiter avant usage
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Ne pas respirer la poudre avant la reconstitution, éviter tout contact de la peau avec la poudre
Eviter tout contact de la peau avec la solution reconstituée
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
Durée de conservation après reconstitution : 2 mois
A utiliser avant
104
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 30ºC
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/006
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
17. IDENTIFICATION UNIQUE CODE-BARRES 2D
18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
105
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTERIEUR
Emballage extérieur
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 500 mg comprimés pelliculés
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque comprimé contient 500 mg de mycophénolate mofétil.
3. LISTE DES EXCIPIENTS
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
50 comprimés
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Voie orale
Ne pas écraser les comprimés
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Les comprimés doivent être manipulés avec précaution
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 30ºC
A conserver dans l'emballage d'origine à l’abri de l’humidité
106
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/002
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
Cellcept 500mg
17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D
code-barres 2D portant l'identifiant unique inclus.
18.
IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
PC
SN
NN
107
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTERIEUR
EMBALLAGE EXTERIEUR POUR CONDITIONNEMENT MULTIPLE (INCLUANT
LA « BLUE BOX »)
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 500 mg compris pelliculés
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque comprimé contient 500 mg de mycophénolate mofétil.
3. LISTE DES EXCIPIENTS
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
Emballage multiple : 150 (3 boîtes de 50) compris pelliculés
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Voie orale
Ne pas écraser les comprimés
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Les comprimés doivent être manipulés avec précaution
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 30ºC
A conserver dans l'emballage d'origine à l’abri de l’humidité
108
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/004
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
Cellcept 500 mg
17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D
code-barres 2D portant l'identifiant unique inclus.
18.
IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
PC
SN
NN
109
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L’EMBALLAGE EXTERIEUR
EMBALLAGE INTERMEDIAIRE POUR CONDITIONNEMENT MULTIPLE (SANS « LA
BLUE BOX")
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 500 mg compris pelliculés
mycophénolate mofétil
2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)
Chaque comprimé contient 500 mg de mycophénolate mofétil.
3. LISTE DES EXCIPIENTS
4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU
50 comprimés pelliculés. Composant d’un emballage multiple, ne peut être vendu séparément.
5. MODE ET VOIE(S) D‘ADMINISTRATION
Lire la notice avant utilisation
Voie orale
Ne pas écraser les comprimés
6. MISE EN GARDE SPECIALE INDIQUANT QUE LE MEDICAMENT DOIT ETRE
CONSERVE HORS DE PORTEE ET DE VUE DES ENFANTS
Tenir hors de de la vue et de la portée des enfants
7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPECIALE(S), SI NECESSAIRE
Les comprimés doivent être manipulés avec précaution
8. DATE DE PEREMPTION
EXP
9. PRECAUTIONS PARTICULIERES DE CONSERVATION
A conserver à une température ne dépassant pas 30ºC
A conserver dans l'emballage d’origine à l’abri de l’humidité
110
10. PRECAUTIONS PARTICULIERES D’ELIMINATION DES MEDICAMENTS NON
UTILISES OU DES DECHETS PROVENANT DE CES MEDICAMENTS S’IL Y A
LIEU
11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHE
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
12. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
EU/1/96/005/004
13. NUMERO DU LOT
Lot
14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
15. INDICATIONS D’UTILISATION
16. INFORMATIONS EN BRAILLE
cellcept 500 mg
17. IDENTIFICATION UNIQUE CODE-BARRES 2D
18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS
111
MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PLAQUETTES
THERMOFORMEES OU LES FILMS THERMOSOUDES
Etiquette du Blister
1. DENOMINATION DU MEDICAMENT
CellCept 500 mg compris
mycophénolate mofétil
2. NOM DU TITULAIRE DE L‘AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
Roche Registration GmbH
3. DATE DE PEREMPTION
EXP
4. NUMERO DE LOT
Lot
5. AUTRES
112
B. NOTICE
113
Notice : Information du patient
CellCept 250 mg gélules
mycophénolate mofétil
Veuillez lire attentivement cette notice avant de prendre ce médicament car elle contient des
informations importantes pour vous.
- Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
- Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin ou votre pharmacien.
- Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d’autres personnes. Il
pourrait leur être nocif, même si les signes de leur maladie sont identiques aux vôtres.
- Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre
pharmacien. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette
notice. Voir rubrique 4.
Que contient cette notice ?
1. Qu'est-ce que CellCept et dans quel cas est-il utilisé
2. Quelles sont les informations à connaître avant de prendre CellCept
3. Comment prendre CellCept
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
5. Comment conserver CellCept
6. Contenu de l’emballage et autres informations
1. Qu’est-ce que CellCept et dans quel cas est-il utilisé
CellCept contient du mycophénolate mofétil.
Il appartient à un groupe de médicaments appelés « immunosuppresseurs ».
CellCept est utilisé pour prévenir le rejet, par votre organisme
d’un rein, d’un cœur ou d’un foie qui vous a été greffé.
CellCept est prescrit en même temps que d'autres médicaments :
la ciclosporine et les corticoïdes.
2. Quelles sont les informations à connaitre avant de prendre CellCept
MISE EN GARDE
Le mycophénolate provoque des malformations du foetus et des fausses couches. Si vous êtes une
femme pouvant tomber enceinte, vous devez fournir un test de grossesse négatif avant de débuter le
traitement et devez suivre les consignes relatives à la contraception que vous a donné votre médecin.
Votre médecin va vous présenter, en particulier, les risques d’effets du mycophénolate sur les bébés à
naitre et vous donner une information écrite. Lisez attentivement ces informations et suivez les
instructions. Si vous ne comprenez pas complètement ces instructions, demandez à votre médecin de
vous les expliquer à nouveau avant de prendre le mycophénolate. Reportez vous également aux
informations supplémentaires dans les rubriques « Avertissements et précautions » et « Grossesse et
allaitement ».
Ne prenez jamais CellCept :
Si vous êtes allergique au mycophénolate mofétil, à l’acide mycophénolique ou à l’un des
autres composants de ce médicament (listés à la rubrique 6).
Si vous êtes une femme pouvant être enceinte et que vous n’avez pas fourni de test de grossesse
négatif avant votre première prescription, car le mycophénolate entraîne des malformations pour
le foetus ainsi que des fausses couches.
Si vous êtes enceinte ou désirez être enceinte ou pensez pouvoir être enceinte
114
Si vous n’utilisez pas de contraception efficace (voir « Grossesse, contraception et
allaitement »)
Si vous allaitez
Ne prenez pas ce médicament si vous êtes concerné par l’une des situations mentionnées ci-dessus. Si
vous n’êtes pas sûr, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre CellCept.
Avertissements et précautions
Prévenez immédiatement votre médecin avant de débuter le traitement par CellCept :
Si vous avez plus de 65 ans, car vous pouvez avoir un risque accru de développer des effets
indésirables tels que certaines infections virales, des saignements gastro-intestinaux et un œdème
pulmonaire par rapport aux patients plus jeunes
Si vous avez des signes d’infection tels que de la fièvre ou un mal de gorge
Si vous avez des ecchymoses («bleus») ou des saignements inexpliqués
Si vous avez déjà eu un problème digestif tel qu’un ulcère à l’estomac
Si vous désirez être enceinte ou si vous êtes enceinte pendant votre traitement ou le traitement de
votre partenaire par CellCept
Si vous avez un déficit enzymatique héréditaire tel que le syndrome de Lesch-Nyhan et Kelley-
Seegmiller
Si vous êtes concerné par l’une des situations mentionnées ci-dessus (ou si vous n’êtes pas sûr),
parlez-en immédiatement à votre médecin avant de débuter le traitement par CellCept.
Les effets du soleil
CellCept réduit vos défenses immunitaires. Par conséquent, le risque de cancer de la peau est
augmenté. Vous devez limiter les expositions au soleil et aux rayonnements UV. Pour cela vous
devez :
porter des vêtements qui vous protègent et couvrent votre tête, votre cou, vos bras et vos jambes
utiliser une crème solaire à indice de protection élevé.
Enfants
Ne pas donner ce médicament à des enfants de moins de 2 ans, car au vu des données limitées de
sécurité et d’efficacité pour ce groupe d’âge, aucune recommendation de dose ne peut être faite.
Autres médicaments et CellCept
Si vous prenez ou avez pris récemment un autre médicament, y compris un médicament obtenu sans
ordonnance tel qu’un médicament à base de plantes, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien.
En effet, CellCept peut modifier les effets des autres médicaments et certains autres médicaments
peuvent modifier les effets de CellCept.
En particulier, prévenez votre médecin ou votre pharmacien avant de commencer votre traitement par
CellCept si vous prenez l’un des médicaments mentionnés ci-dessous :
azathioprine ou d’autres médicaments qui diminuent fortement votre immunité – médicaments
donnés après une greffe d’organe
cholestyramine utilisé pour traiter des taux élevés de cholestérol
rifampicine antibiotique utilisé pour prévenir et traiter des infections telles que la tuberculose
antiacides ou inhibiteurs de pompes à protons – utilisés pour des problèmes d’acidité dans
l’estomac tels que des brûlures d’estomac
chélateurs du phosphate - utilisés chez des patients présentant une insuffisance rénale chronique
afin de diminuer l’absorption du phosphate dans leur sang
antibiotiques – utilisés pour traiter les infections bactériennes
isavuconazole utilisé pour traiter les infections fongiques
telmisartan utilisé pour traiter l’hypertension artérielle
Vaccins
Si vous avez besoin d’être vacciné (par un vaccin vivant) au cours de votre traitement par CellCept,
parlez-en d’abord à votre médecin ou à votre pharmacien. Votre médecin devra vous indiquer, quel
vaccin vous pouvez recevoir.
115
Vous ne devez pas faire de don du sang pendant le traitement par CellCept et pendant au moins 6
semaines après avoir arrêté le traitement. Les hommes ne doivent pas faire de don de sperme pendant
le traitement par CellCept et pendant au moins 90 jours après avoir arrêté le traitement.
CellCept avec des aliments et des boissons
Prendre des aliments et des boissons n’a aucun effet sur votre traitement par CellCept.
Contraception chez la femme prenant CellCept
Si vous êtes une femme susceptible d’être enceinte, vous devez utiliser une méthode de contraception
efficace avec CellCept :
Avant de commencer votre traitement par CellCept
Pendant la totalité de votre traitement par CellCept
Durant les 6 semaines qui suivent l’arrêt de votre traitement par CellCept.
Discutez avec votre médecin de la méthode de contraception la plus adaptée. Cela dépendra de votre
cas. Il est préférable d’utiliser deux méthodes de contraception car cela réduira le risque de grossesse
accidentelle. Contactez votre médecin dès que possible, si vous pensez que votre contraception
pourrait ne pas avoir été efficace ou si vous avez oublié de prendre votre pilule contraceptive.
Vous ne pouvez pas tomber enceinte si l’une des conditions suivantes s’applique à vous :
Vous êtes ménopausée, ce qui signifie que vous avez au moins 50 ans et que vos dernières
règles remontent à plus de 12 mois (si vos règles se sont arrêtées parce que vous receviez un
traitement contre un cancer, il est encore possible que vous deveniez enceinte)
Vos trompes de Fallope et vos deux ovaires ont été enlevés par chirurgie (salpingo-
ovariectomie bilatérale)
Votre utérus a été enlevé par chirurgie (hystérectomie)
Vos ovaires ne fonctionnent plus (insuffisance ovarienne prématurée qui a été confirmée par
un gynécologue spécialisé)
Vous êtes née avec l’une des rares anomalies suivantes qui rendent une grossesse
impossible : génotype XY, syndrome de Turner ou agénésie utérine.
Vous êtes une jeune fille ou une adolescente qui n’a pas encore ses règles.
Contraception chez l’homme prenant CellCept
Les preuves disponibles n’indiquent pas d’augmentation du risque de malformations ou de fausse
couche si le père a pris du mycophénolate. Cependant, l’existence d’un risque ne peut pas être
totalement exclue. Par mesure de précaution, il est conseillé que vous ou votre partenaire féminine
utilisiez une méthode de contraception efficace pendant le traitement et durant les 90 jours qui suivent
l’arrêt de votre traitement par CellCept.
Si vous désirez avoir un enfant, discutez avec votre médecin des risques potentiels et des traitements
alternatifs.
Grossesse et allaitement
Si vous êtes enceinte ou allaitante, ou que vous pensez pouvoir être enceinte ousirez avoir un bébé,
demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre ce médicament. Votre médecin
vous parlera des risques en cas de grossesse ainsi que des alternatives possibles pour prévenir le rejet
de votre organe transplanté si :
Vous désirez être enceinte.
Vous avez manqué une période du traitement ou que vous pensez avoir manqué une prise du
traitement, ou si vous avez des saignements menstruels inhabituels, ou suspectez d’être enceinte
Vous avez eu une relation sexuelle sans avoir utilisé de méthode de contraception efficace.
Si vous tombez enceinte pendant le traitement avec mycophénolate, vous devez informer votre
médecin immédiatement. Cependant, continuez à prendre CellCept jusqu’à ce que vous le/la
consultiez.
116
Grossesse
Le mycophénolate provoque une proportion très importante d’avortements spontanés (50%) et de
malformations sévères à la naissance (23-27%) chez le bébé à naître. Les malformations à la naissance
qui ont été rapportées incluent anomalies des oreilles, des yeux, de la face (lèvre/palais fendu), du
développement des doigts, du cœur, de l’œsophage (tube qui connecte la gorge avec l’estomac), des
reins et du système nerveux (par exemple spina-bifida (les os de la colonne vertébrale ne sont pas
normalement développés)). Votre bébé peut être touché par une ou plusieurs de ces malformations.
Si vous êtes une femme pouvant tomber enceinte, vous devez fournir un test de grossesse négatif avant
de débuter le traitement et devez suivre les conseils en matière de contraception qui vous ont été
donnés par votre médecin. Votre médecin peut vous demander plus d’un test afin de s’assurer que
vous n’êtes pas enceinte avant de débuter le traitement.
Allaitement
Ne prenez pas CellCept si vous allaitez. En effet, de faibles quantités de CellCept peuvent passer dans
le lait maternel.
Conduite de véhicules et utilisation de machines :
Cellcept a une influence modérée sur votre capacité à conduire ou à utiliser certains outils ou
machines. Si vous vous sentez somnolent(e), engourdi(e) ou confus(e), parlez-en à votre médecin ou
infirmier(e) ; ne conduisez pas de véhicule et n’utilisez pas d’outils ni de machines tant que vous ne
vous sentez pas mieux.
Cellcept contient du sodium
Ce médicament contient moins de 1 mmol de sodium (23 mg) par gélule, c’est-à-dire qu’il est
essentiellement « sans sodium ».
3. Comment prendre CellCept
Respectez toujours la posologie de ce médicament comme indiqué par votre médecin. Si vous n’êtes
pas sûr, consultez votre médecin ou votre pharmacien.
Combien de gélules de CellCept doiton prendre ?
La posologie dépend du type de greffe dont vous avez bénéficié. La posologie standard est présentée
ci-dessous. Le traitement se poursuivra aussi longtemps qu’il sera nécessaire de prévenir le rejet de
l’organe greffé.
Greffe de rein
Adultes
La première dose est administrée au cours des 3 jours suivant la greffe.
La dose journalière est de 8 gélules, réparties en 2 prises distinctes (cela équivaut à 2 g de
substance active).
Prenez 4 gélules le matin, et 4 gélules le soir.
Enfants (âgés de 2 à 18 ans)
La dose administrée dépendra de la taille de l'enfant.
Votre médecin décidera de la dose la plus appropriée en se basant sur la taille et le poids de
votre enfant (surface corporelle mesurée en mètres carrés ou m
2
). La dose recommandée est de
600 mg/m
2
prise deux fois par jour.
117
Greffe de cœur
Adultes
La première dose est administrée dans les 5 jours suivant la greffe.
La dose journalière est de 12 gélules réparties en 2 prises distinctes (cela équivaut à 3 g de
substance active).
Prenez 6 gélules le matin et 6 gélules le soir.
Enfants
Il n’y a pas d’informations disponibles sur l'utilisation de CellCept chez les enfants qui ont
bénéficié d’une greffe de cœur.
Greffe de foie
Adultes
La première dose orale de CellCept vous sera donnée au moins 4 jours après la
transplantation et lorsque vous serez capable d'avaler les médicaments.
La posologie journalière est de 12 gélules réparties en deux prises distinctes (ce qui équivaut
à 3 g de principe actif).
Prenez 6 gélules le matin et 6 gélules le soir.
Enfants
•Il n’y a pas d’informations disponibles sur l'utilisation de CellCept chez les enfants qui ont
bénéficié d’une greffe de foie.
Comment prendre les gélules de CellCept
Avalez les gélules entières avec un verre d'eau
Ne les cassez pas, ne les écrasez pas
Ne prenez pas une gélule ouverte ou fendue.
Evitez tout contact de la poudre provenant d’une gélule cassée avec vos yeux ou avec votre bouche.
Si cela arrive, rincez abondamment à l'eau courante.
Evitez tout contact de la poudre provenant d’une gélule cassée avec votre peau.
Si cela arrive, nettoyez soigneusement avec du savon et de l’eau.
Si vous avez pris plus de CellCept que vous n’auriez dû
Si vous avez pris plus de CellCept que vous n'auriez dû, consultez immédiatement votre médecin ou
allez directement à l’hôpital. Si une autre personne a pris accidentellement votre médicament, elle
devra également consulter immédiatement un médecin ou aller directement à l’hôpital. Prenez la boîte
du médicament avec vous.
Si vous oubliez de prendre CellCept
Si vous oubliez de prendre votre médicament à n’importe quel moment, prenez-le dès que vous vous
en rappelez. Ensuite, continuez à le prendre comme d’habitude. Ne prenez pas une dose double pour
compenser la dose oubliée.
Si vous arrêtez de prendre CellCept
N’interrompez pas votre traitement par CellCept à moins que le médecin ne vous l’ait demandé. Si
vous arrêtez votre traitement, vous pouvez augmenter le risque de rejet de votre organe greffé.
Si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament, demandez plus d’informations à
votre médecin ou à votre pharmacien.
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
Comme tous les médicaments, ce médicament est susceptible d'avoir des effets indésirables, bien que
tous n’y soient pas sujets.
118
Informez immédiatement votre médecin si vous remarquez l’un des effets indésirables graves
suivants – vous pourriez avoir besoin d’un traitement médical urgent :
Vous avez des signes d’infection tels que de la fièvre ou un mal de gorge
Vous avez des ecchymoses (bleus) ou saignements inexpliqués
•Vous avez une éruption cutanée, un gonflement du visage, des lèvres, de la langue ou de la gorge,
avec des difficultés respiratoires – vous avez peut-être une réaction allergique grave au
médicament (telle qu’une anaphylaxie, un angio-œdème).
Effets indésirables courants
Parmi les inconvénients les plus courants, on note les diarrhées, la diminution du nombre de globules
blancs ou de globules rouges dans votre sang, l’infection et les vomissements. Votre médecin contrôlera
gulièrement vos analyses sanguines afin de vérifier les modifications :
• du nombre de vos cellules sanguines ou des signes d’infections
Les enfants peuvent être plus susceptibles de développer des effets indésirables que les adultes. Cela
inclut des diarrhées, des infections, une diminution du nombre de globules blancs et de globules
rouges dans le sang.
Défenses contre les infections
CellCept réduit les défenses de votre organisme afin d’empêcher le rejet de votre organe greffé. De ce
fait, votre organisme ne sera plus en mesure de lutter tout aussi efficacement que d'habitude contre les
infections. Cela signifie que vous pouvez présenter plus d'infections que d'habitude. Cela inclut des
infections au niveau du cerveau, de la peau, de la bouche, de l’estomac, de l’intestin, des poumons et
du système urinaire.
Lymphome et cancer de la peau
Comme d'autres patients prenant le même type de médicament (immunosuppresseurs), un très petit
nombre de malades traités par CellCept ont développé des lymphomes (cancer des cellules du sang et
des ganglions lymphoïdes) et des cancers de la peau.
Effets indésirables généraux
Des effets indésirables généraux affectant l’ensemble de l’organisme peuvent survenir. Cela inclut des
réactions allergiques graves (telles qu’une anaphylaxie, un angioedème), fièvre, sensation de grande
fatigue, troubles du sommeil, douleurs (de l’estomac, de la poitrine, des muscles ou des articulations),
maux de tête, syndrome grippal et œdème.
Les autres effets indésirables peuvent inclure :
Problèmes de peau tels que :
acné, herpès labial, zona, augmentation de la croissance des cellules de la peau, chute des
cheveux, rash, prurit (démangeaisons).
Troubles urinaires tels que :
sang dans les urines.
Troubles du système digestif et de la bouche tels que :
gonflement des gencives et aphtes,
•inflammation du pancréas, du colon ou de l’estomac,
troubles gastro-intestinaux incluant des saignements,
des troubles du foie,
•diarrhées, constipation, sensation de nausées, indigestion, perte d’appétit, flatulence.
Troubles du système nerveux tels que :
étourdissements, somnolence ou engourdissement,
tremblements, spasmes musculaires, convulsions,
•anxiété ou dépression, troubles de la pensée ou de l’humeur.
119
Troubles cardiaques et veineux tels que :
Modification de la pression artérielle, rythme cardiaque accéléré, dilatation des vaisseaux
sanguins.
Troubles pulmonaires tels que :
•pneumonie, bronchite,
•essoufflement, toux, qui peuvent être dus à une bronchiectasie (dilatation anormale des bronches)
ou fibrose pulmonaire (lésion cicatricielle du poumon). Si vous présentez une toux persistante ou
un essoufflement, parlez-en à votre médecin.
•présence de liquide au niveau des poumons ou dans la poitrine,
•sinusite.
Autres effets indésirables tels que :
perte de poids, goutte, taux de sucre élevé, saignements, ecchymoses (bleus).
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien.
Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Vous
pouvez également déclarer les effets indésirables directement via le système national de déclaration
décrit en Annexe V. En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage
d’informations sur la sécurité du médicament.
5. Comment conserver CellCept
Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption qui est indiquée sur la boîte après
EXP.
A conserver à une température ne dépassant pas 25°C.
A conserver dans l'emballage extérieur d'origine à l'abri de l'humidité.
Ne jetez aucun médicament au tout à l’égout ou avec les ordures ménagères. Demandez à votre
pharmacien d’éliminer les médicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures permettront de
protéger l’environnement.
6. Contenu de l’emballage et autres informations
Que contient CellCept
- La substance active est le mycophénolate mofétil.
Chaque gélule contient 250 mg de mycophenolate mofétil.
- Les autres composants sont :
CellCept gélule : amidon de maïs prégélatinisé, croscarmellose sodique, polyvidone (K-
90), stéarate de magnésium.
Enveloppe de la gélule : Gélatine, indigotine (E 132), oxyde de fer jaune (E 172), oxyde
de fer rouge (E 172), oxyde de fer noir (E 172), dioxyde de titane (E 171), hydroxyde de
potassium, gomme laque.
A quoi ressemble CellCept et contenu de l’emballage extérieur
- Les gélules de CellCept sont oblongues, elles présentent une extrémité bleue et l’autre marron.
La mention « CellCept 250 » est imprimée en noir sur la coiffe de la gélule et « Roche »,
également en noir, est imprimé sur le corps de la gélule.
- Les gélules sont présentées dans des boîtes de 100 ou 300 gélules (conditionnées sous
plaquettes thermoformées de 10 gélules) ou dans un emballage multiple contenant 300 (3 boîtes
de 100) gélules. Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
120
Titulaire de l'Autorisation de mise sur le marché
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
Fabricant
Roche Pharma AG, Emil Barell Str. 1, 79639 Grenzach Wyhlen, Allemagne
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le
représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché :
België/Belgique/Belgien
N.V. Roche S.A.
Tél/Tel: +32 (0) 2 525 82 11
Lietuva
UAB “Roche Lietuva”
Tel: +370 5 2546799
България
Рош България ЕООД
Тел: +359 2 818 44 44
Luxembourg/Luxemburg
(Voir/siehe Belgique/Belgien)
Česká republika
Roche s. r. o.
Tel: +420 - 2 20382111
Magyarország
Roche (Magyarország) Kft.
Tel: +36 - 1 279 4500
Danmark
Roche Pharmaceuticals A/S
Tlf: +45 - 36 39 99 99
Malta
(See Ireland)
Deutschland
Roche Pharma AG
Tel: +49 (0) 7624 140
Nederland
Roche Nederland B.V.
Tel: +31 (0) 348 438050
Eesti
Roche Eesti OÜ
Tel: + 372 - 6 177 380
Norge
Roche Norge AS
Tlf: +47 - 22 78 90 00
Ελλάδα
Roche (Hellas) A.E.
Τηλ: +30 210 61 66 100
Österreich
Roche Austria GmbH
Tel: +43 (0) 1 27739
España
Roche Farma S.A.
Tel: +34 - 91 324 81 00
Polska
Roche Polska Sp.z o.o.
Tel: +48 - 22 345 18 88
France
Roche
Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00
Portugal
Roche Farmacêutica Química, Lda
Tel: +351 - 21 425 70 00
Hrvatska
Roche d.o.o.
Tel: + 385 1 47 22 333
România
Roche România S.R.L.
Tel: +40 21 206 47 01
121
Ireland
Roche Products (Ireland) Ltd.
Tel: +353 (0) 1 469 0700
Slovenija
Roche farmacevtska družba d.o.o.
Tel: +386 - 1 360 26 00
Ísland
Roche Pharmaceuticals A/S
c/o Icepharma hf
mi: +354 540 8000
Slovenská republika
Roche Slovensko, s.r.o.
Tel: +421 - 2 52638201
Italia
Roche S.p.A.
Tel: +39 - 039 2471
Suomi/Finland
Roche Oy
Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500
Kύπρος
Γ.Α.Σταμάτης & Σια Λτδ.
Τηλ: +357 - 22 76 62 76
Sverige
Roche AB
Tel: +46 (0) 8 726 1200
Latvija
Roche Latvija SIA
Tel: +371 - 6 7039831
United Kingdom (Northern Ireland)
Roche Products (Ireland) Ltd.
Tel: +44 (0) 1707 366000
La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est
Autres sources d’informations
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne du médicament http://www.ema.europa.eu/
122
Notice : Information de l’utilisateur
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion
Mycophénolate mofétil
Veuillez lire attentivement cette notice avant de prendre ce médicament car elle contient des
informations importantes pour vous.
- Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
- Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin ou votre infirmier/ère.
- Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d’autres personnes. Il
pourrait leur être nocif, même si les signes de leur maladie sont identiques aux vôtres.
- Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre
infirmier/ère. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans
cette notice. Voir rubrique 4.
Que contient cette notice ?
1. Qu'est-ce que CellCept et dans quel cas est-il utilisé
2. Quelles sont les informations à connaître avant de prendre CellCept
3. Comment prendre CellCept
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
5. Comment conserver CellCept
6. Contenu de l’emballage et autres informations
7. Préparation de la solution pour perfusion
1. Qu’est-ce que CellCept et dans quel cas est-il utilisé
CellCept contient du mycophénolate mofétil.
Il appartient à un groupe de médicaments appelés « immunosuppresseurs ».
CellCept est utilisé pour prévenir le rejet, par votre organisme :
d’un rein ou d’un foie qui vous a été greffé.
CellCept est prescrit en même temps que d'autres médicaments :
la ciclosporine et les corticoïdes.
2. Quelles sont les informations à connaitre avant de prendre CellCept
MISE EN GARDE
Le mycophénolate provoque des malformations du foetus et des fausses couches. Si vous êtes une
femme pouvant tomber enceinte, vous devez fournir un test de grossesse négatif avant de débuter le
traitement et devez suivre les consignes relatives à la contraception que vous a donné votre médecin.
Votre médecin va vous présenter, en particulier, les risques d’effets du mycophénolate sur les bébés à
naitre et vous donner une information écrite. Lisez attentivement ces informations et suivez les
instructions.
Si vous ne comprenez pas complètement ces instructions, demandez à votre médecin de vous les
expliquer à nouveau avant de prendre le mycophénolate. Reportez vous également aux informations
supplémentaires dans les rubriques « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement ».
Ne prenez jamais CellCept :
Si vous êtes allergique au mycophénolate mofétil, à l’acide mycophénolique, au polysorbate 80
ou à l’un des autres composants de ce médicament (listés à la rubrique 6)
Si vous êtes une femme pouvant être enceinte et que vous n’avez pas fourni de test de grossesse
négatif avant votre première prescription, car le mycophénolate entraîne des malformations pour
le foetus ainsi que des fausses couches.
Si vous êtes enceinte ou désirez être enceinte ou pensez pouvoir être enceinte.
123
Si vous n’utilisez pas de contraception efficace (voir « Grossesse, contraception et
allaitement »)
Si vous allaitez
Ne prenez pas ce médicament si vous êtes concerné par l’une des situations mentionnées ci-dessus. Si
vous n’êtes pas sûr, parlez-en à votre médecin ou à votre infirmier/ère avant de prendre CellCept.
Avertissements et précautions
Prévenez immédiatement votre médecin ou votre infirmier(e) avant de débuter le traitement par
CellCept :
Si vous avez plus de 65 ans, car vous pouvez avoir un risque accru de développer des effets
indésirables tels que certaines infections virales, des saignements gastro-intestinaux et un œdème
pulmonaire par rapport aux patients plus jeunes
Si vous avez des signes d’infection tels que de la fièvre ou un mal de gorge
Si vous avez des ecchymoses («bleus») ou des saignements inexpliqués
Si vous avez déjà eu un problème digestif tel qu’un ulcère à l’estomac
Si vous désirez être enceinte ou si vous êtes enceinte pendant votre traitement ou le traitement de
votre partenaire par CellCept.
Si vous avez un déficit enzymatique héréditaire tel que le syndrome de Lesch-Nyhan et Kelley-
Seegmiller
Si vous êtes concerné par l’une des situations mentionnées ci-dessus (ou si vous n’êtes pas sûr),
parlez-en immédiatement à votre médecin ou à votre infirmier(e) avant de débuter le traitement par
CellCept.
Les effets du soleil
CellCept réduit vos défenses immunitaires. Par conséquent, le risque de cancer de la peau est
augmenté. Vous devez limiter les expositions au soleil et aux rayonnements UV. Pour cela, vous
devez :
porter des vêtements qui vous protègent et couvrent votre tête, votre cou, vos bras et vos jambes
utiliser une crème solaire à indice de protection élevé.
Enfants
Ne pas administrer ce médicament aux enfants, car la sécurité et l’efficacité des perfusions aux
patients pédiatriques n’ont pas été étudiées.
Autres médicaments et CellCept
Si vous prenez ou avez pris récemment un autre médicament, y compris un médicament obtenu sans
ordonnance tel qu’un médicament à base de plantes, parlez-en à votre médecin ou à votre infirmier(e).
En effet, CellCept peut modifier les effets des autres médicaments et certains autres médicaments
peuvent modifier les effets de CellCept.
En particulier, prévenez votre médecin ou votre infirmier(e) avant de commencer votre traitement par
CellCept si vous prenez l’un des médicaments mentionnés ci-dessous :
azathioprine ou d’autres médicaments qui diminuent fortement votre immunité – médicaments
donnés après une greffe d’organe
cholestyramine utilisé pour traiter des taux élevés de cholestérol
rifampicine antibiotique utilisé pour prévenir et traiter des infections telles que la tuberculose
chélateurs du phosphate - utilisés chez des patients présentant une insuffisance rénale chronique
afin de diminuer l’absorption du phosphate dans leur sang.
antibiotiques – utilisés pour traiter les infections bactériennes
isavuconazole utilisé pour traiter les infections fongiques
telmisartan utilisé pour traiter l’hypertension artérielle
124
Vaccins
Si vous avez besoin d’être vacciné (par un vaccin vivant) au cours de votre traitement par CellCept,
parlez-en d’abord à votre médecin ou à votre pharmacien. Votre médecin devra vous indiquer quel
vaccin vous pouvez recevoir.
Vous ne devez pas faire de don du sang pendant le traitement par CellCept et pendant au moins 6
semaines après avoir arrêté le traitement. Les hommes ne doivent pas faire de don de sperme pendant
le traitement par CellCept et pendant au moins 90 jours après avoir arrêté le traitement.
Contraception chez la femme prenant CellCept
Si vous êtes une femme susceptible d’être enceinte, vous devez utiliser une méthode de contraception
efficace avec CellCept :
Avant de commencer votre traitement par CellCept
Pendant la totalité de votre traitement par CellCept
Durant les 6 semaines qui suivent l’arrêt de votre traitement par CellCept.
Discutez avec votre médecin de la méthode de contraception la plus adaptée. Cela dépendra de votre
cas. Il est préférable d’utiliser deux méthodes de contraception car cela réduira le risque de grossesse
accidentelle. Contactez votre médecin dès que possible, si vous pensez que votre contraception
pourrait ne pas avoir été efficace ou si vous avez oublié de prendre votre pilule contraceptive.
Vous ne pouvez pas tomber enceinte si l’une des conditions suivantes s’applique à vous :
Vous êtes ménopausée, ce qui signifie que vous avez au moins 50 ans et que vos dernières
règles remontent à plus de 12 mois (si vos règles se sont arrêtées parce que vous receviez un
traitement contre un cancer, il est encore possible que vous deveniez enceinte)
Vos trompes de Fallope et vos deux ovaires ont été enlevés par chirurgie (salpingo-
ovariectomie bilatérale)
Votre utérus a été enlevé par chirurgie (hystérectomie)
Vos ovaires ne fonctionnent plus (insuffisance ovarienne prématurée qui a été confirmée par
un gynécologue spécialisé)
Vous êtes née avec l’une des rares anomalies suivantes qui rendent une grossesse
impossible : génotype XY, syndrome de Turner ou agénésie utérine.
Vous êtes une jeune fille ou une adolescente qui n’a pas encore ses règles.
Contraception chez l’homme prenant CellCept
Les preuves disponibles n’indiquent pas d’augmentation du risque de malformations ou de fausse
couche si le père a pris du mycophénolate. Cependant, l’existence d’un risque ne peut pas être
totalement exclue. Par mesure de précaution, il est conseillé que vous ou votre partenaire féminine
utilisiez une méthode de contraception efficace pendant le traitement et durant les 90 jours qui suivent
l’arrêt de votre traitement par CellCept.
Si vous désirez avoir un enfant, discutez avec votre médecin des risques potentiels et des traitements
alternatifs.
Grossesse et allaitement
Si vous êtes enceinte ou allaitante, ou que vous pensez pouvoir être enceinte ou désirez avoir un bébé,
demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre ce médicament. Votre médecin
vous parlera des risques en cas de grossesse ainsi que des alternatives possibles pour prévenir le rejet
de votre organe transplanté si :
Vous désirez être enceinte.
Vous avez manqué une période du traitement ou que vous pensez avoir manqué une prise du
traitement, ou si vous avez des saignements menstruels inhabituels, ou suspectez d’être enceinte
Vous avez eu une relation sexuelle sans avoir utilisé de méthode de contraception efficace.
Si vous tombez enceinte pendant le traitement avec mycophénolate, vous devez informer votre
médecin immédiatement. Cependant, continuez à prendre CellCept jusqu’à ce que vous le/la
consultiez.
125
Grossesse
Le mycophénolate provoque une proportion très importante d’avortements spontanés (50%) et de
malformations sévères à la naissance (23-27%) chez le bébé à naître. Les malformations à la naissance
qui ont été rapportées incluent anomalies des oreilles, des yeux, de la face (lèvre/palais fendu), du
développement des doigts, du cœur, de l’œsophage (tube qui connecte la gorge avec l’estomac), des
reins et du système nerveux (par exemple spina-bifida (les os de la colonne vertébrale ne sont pas
normalement développés)). Votre bébé peut être touché par une ou plusieurs de ces malformations.
Si vous êtes une femme pouvant tomber enceinte, vous devez fournir un test de grossesse négatif avant
de débuter le traitement et devez suivre les conseils en matière de contraception qui vous ont été
donnés par votre médecin. Votre médecin peut vous demander plus d’un test afin de s’assurer que
vous n’êtes pas enceinte avant de débuter le traitement.
Allaitement
Ne prenez pas CellCept si vous allaitez. En effet, de faibles quantités de CellCept peuvent passer dans
le lait maternel.
Conduite de véhicules et utilisation de machines :
Cellcept a une influence modérée sur votre capacité à conduire ou à utiliser certains outils ou
machines. Si vous vous sentez somnolent(e), engourdi(e) ou confus(e), parlez-en à votre médecin ou
infirmier(e) ; ne conduisez pas de véhicule et n’utilisez pas d’outils ni de machines tant que vous ne
vous sentez pas mieux.
Cellcept contient du sodium
Ce médicament contient moins de 1 mmol de sodium (23 mg) par dose, c’est-à-dire qu’il est
essentiellement « sans sodium ».
3. Comment prendre CellCept
CellCept est généralement administré par un médecin ou un(e) infirmier(e) à l’hôpital.
L’administration s’effectue par perfusion lente du médicament dans une veine.
Quelle quantité de CellCept vous sera administrée ?
La posologie dépend du type de greffe dont vous avez bénéficié. La posologie standard est présentée
ci-dessous. Le traitement se poursuivra aussi longtemps qu’il sera nécessaire de prévenir le rejet de
l’organe greffé.
Greffe de rein
Adultes
La première dose est administrée dans les 24 heures après la greffe.
La posologie journalière est de 2 g de médicament répartis en deux prises distinctes.
Il vous sera administ1g le matin et 1g le soir.
Greffe de foie
Adultes
La première dose vous est donnée dès que possible après la greffe.
Vous recevrez le médicament pendant au moins 4 jours.
La posologie journalière est de 2g de médicament répartis en deux prises distinctes.
Il vous sera administré 1g le matin et 1g le soir.
Lorsque vous serez en mesure d’avaler, le médicament vous sera administré par voie orale.
126
Préparation de la solution pour perfusion
Le médicament se présente sous forme d’une poudre. La poudre doit être mélangée avec du glucose avant
d’être utilisée. Votre médecin ou votre infirmier(e) préparera la solution pour perfusion avant de vous
l’administrer. Pour cela, ils suivront les instructions mentionnées à la rubrique 7 « Pparation de la
solution à diluer pour perfusion ».
Si vous avez pris plus de CellCept que vous n’auriez dû
Si vous pensez avoir reçu plus de CellCept que vous n’auriez dû, parlez-en immédiatement à votre
médecin ou à votre infirmier(e).
Si vous oubliez de prendre CellCept
Si une dose de CellCept a été oubliée, la dose doit être administrée aussi vite que possible. Les doses
suivantes doivent être administrées à l’heure habituelle.
Si vous arrêtez de prendre CellCept
N’interrompez pas votre traitement par CellCept à moins que votre médecin ne vous l’ait demandé. Si
vous arrêtez votre traitement, vous pouvez augmenter le risque de rejet de votre organe greffé.
Si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament, demandez plus d’informations à
votre médecin ou à votre infirmier(e).
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
Comme tous les médicaments, ce médicament est susceptible d'avoir des effets indésirables, bien que
tous n’y soient pas sujets.
Informez immédiatement votre médecin ou votre infirmier(e) si vous remarquez l’un des effets
indésirables graves suivants vous pourriez avoir besoin d’un traitement médical urgent :
Vous avez des signes d’infection tels que de la fièvre ou un mal de gorge
Vous avez des ecchymoses (bleus) ou saignements inexpliqués
Vous avez une éruption cutanée, un gonflement du visage, des lèvres, de la langue ou de la gorge,
avec des difficultés respiratoires – vous avez peut-être une réaction allergique grave au
médicament (tels qu’une anaphylaxie, un angiome).
Effets indésirables courants
Parmi les inconvénients les plus courants, on note les diarrhées, la diminution du nombre de globules
blancs ou de globules rouges dans votre sang, l’infection et les vomissements. Votre médecin contrôlera
régulièrement vos analyses sanguines afin de vérifier les modifications :
du nombre de vos cellules sanguines ou des signes d’infections.
Défenses contre les infections
CellCept réduit les défenses de votre organisme afin d'empêcher le rejet de votre organe greffé. De ce fait,
votre organisme ne sera plus en mesure de lutter tout aussi efficacement que d'habitude contre les
infections. Cela signifie que vous pouvez présenter plus d'infections que d'habitude. Cela inclut des
infections au niveau du cerveau, de la peau, de la bouche, de l’estomac, de l’intestin, des poumons et
du système urinaire.
Lymphome et cancer de la peau
Comme d'autres patients prenant le même type de médicament (immunosuppresseurs), un très petit
nombre de malades traités par CellCept ont développé des lymphomes (cancer des cellules du sang et
des ganglions lymphoïdes) et des cancers de la peau.
Effets indésirables généraux
Des effets indésirables généraux affectant l’ensemble de l’organisme peuvent survenir. Cela inclut des
réactions allergiques graves (telles qu’une anaphylaxie, un angioedème), fièvre, sensation de grande
127
fatigue, troubles du sommeil, douleurs (de l’estomac, de la poitrine, des muscles ou des articulations),
maux de tête, syndrome grippal et œdème.
Les autres effets indésirables peuvent inclure :
Problèmes de peau tels que :
acné, herpès labial, zona, augmentation de la croissance des cellules de la peau, chute des
cheveux, rash, prurit (démangeaisons).
Troubles urinaires tels que :
sang dans les urines.
Troubles du système digestif et de la bouche tels que :
gonflement des gencives et aphtes,
inflammation du pancréas, du colon ou de l’estomac,
troubles gastro-intestinaux incluant des saignements,
des troubles du foie,
diarrhées, constipation, sensation de nausées, indigestion, perte d’appétit, flatulence.
Troubles du système nerveux tels que :
sensation de somnolence ou engourdissement,
tremblements, spasmes musculaires, convulsions,
anxiété ou dépression, troubles de la pensée ou de l’humeur.
Troubles cardiaques et veineux tels que :
modification de la pression artérielle, caillot dans le sang, rythme cardiaque accéléré
douleur, rougeur et gonflement des vaisseaux sanguins à l’endroit où vous avez eu la perfusion.
Troubles pulmonaires tels que :
pneumonie, bronchite,
essoufflement, toux, qui peuvent être dus à une bronchiectasie (dilatation anormale des
bronches) ou fibrose pulmonaire (lésion cicatricielle du poumon). Si vous présentez une toux
persistante ou un essoufflement, parlez-en à votre médecin.
présence de liquide au niveau des poumons ou dans la poitrine,
sinusite.
Autres effets indésirables tels que :
perte de poids, goutte, taux de sucre élevé, saignements, ecchymoses (bleus).
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre infirmier/ère.
Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Vous
pouvez également déclarer les effets indésirables directement via le système national de déclaration
décrit en Annexe V. En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage
d’informations sur la sécurité du médicament.
5. Comment conserver CellCept
Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée sur la boîte et sur les flacons
après EXP.
Poudre pour solution à diluer pour perfusion : conserver à une température ne dépassant pas 30°C.
Solution reconstituée et solution diluée : conserver à une température entre 15°C et 30°C.
Ne jetez aucun médicament au tout à l’égout ou avec les ordures ménagères. Demandez à votre
pharmacien d’éliminer les médicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures permettront de
protéger l’environnement.
128
6. Contenu de l’emballage et autres informations
Que contient CellCept
- La substance active est le mycophénolate mofétil.
Chaque flacon contient 500 mg de mycophénolate mofétil
- Les autres composants sont : Polysorbate 80, acide citrique, acide chlorhydrique, chlorure de
sodium.
A quoi ressemble CellCept et contenu de l’emballage extérieur
- CellCept se présente sous forme de poudre blanche à blanc cassé dans un flacon de 20 mL en verre de
type I incolore avec un bouchon gris de caoutchouc butyl et une pellicule d’aluminium avec une capsule
de plastique amovible.
- La solution reconstituée est légèrement jaune.
- CellCept est disponible en boîte de 4 flacons.
7. Préparation de la solution pour perfusion
Mode et voie d’administration
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion ne contient pas de conservateur
antibactérien ; la reconstitution et la dilution de la solution doivent donc être réalisées dans des conditions
d’asepsie.
Le contenu de chaque flacon de 500 mg de CellCept poudre pour solution à diluer pour perfusion doit être
reconstitué avec 14 mL de solution de glucose à 5 % pour perfusion. Puis une autre dilution avec une
solution de glucose à 5 % pour perfusion jusqu’à une concentration de 6 mg de mycophénolate mofétil par
ml est nécessaire. Cela signifie que pour préparer chaque dose de 1 g de mycophénolate mofétil, la
solution reconstituée de deux flacons (environ 2 x 15 mL) doit être ensuite diluée dans 140 mL de solution
de glucose à 5 % pour perfusion. Si la solution pour perfusion n’est pas préparée immédiatement avant
l’administration, l’administration ne doit pas débuter plus de 3 heures après la reconstitution et la dilution
du médicament.
Evitez le contact de la solution avec vos yeux.
Si cela arrive, rincez abondamment vos yeux avec de l’eau
Evitez le contact de la solution avec votre peau.
Si cela arrive, nettoyer soigneusement avec du savon et de l’eau.
CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion doit être administré en perfusion
intraveineuse (IV). La vitesse de perfusion doit être adaptée pour correspondre à 2 heures
d’administration.
La solution pour perfusion de CellCept ne doit jamais être administrée par injection intraveineuse rapide
ou bolus intraveineux.
Titulaire de l'Autorisation de mise sur le marché
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
129
Fabricant
Roche Pharma AG, Emil Barell Str. 1, 79639 Grenzach Wyhlen, Allemagne.
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le
représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché :
België/Belgique/Belgien
N.V. Roche S.A.
Tél/Tel: +32 (0) 2 525 82 11
Lietuva
UAB “Roche Lietuva”
Tel: +370 5 2546799
България
Рош България ЕООД
Тел: +359 2 818 44 44
Luxembourg/Luxemburg
(Voir/siehe Belgique/Belgien)
Česká republika
Roche s. r. o.
Tel: +420 - 2 20382111
Magyarország
Roche (Magyarország) Kft.
Tel: +36 - 1 279 4500
Danmark
Roche Pharmaceuticals A/S
Tlf: +45 - 36 39 99 99
Malta
(See Ireland)
Deutschland
Roche Pharma AG
Tel: +49 (0) 7624 140
Nederland
Roche Nederland B.V.
Tel: +31 (0) 348 438050
Eesti
Roche Eesti OÜ
Tel: + 372 - 6 177 380
Norge
Roche Norge AS
Tlf: +47 - 22 78 90 00
Ελλάδα
Roche (Hellas) A.E.
Τηλ: +30 210 61 66 100
Österreich
Roche Austria GmbH
Tel: +43 (0) 1 27739
España
Roche Farma S.A.
Tel: +34 - 91 324 81 00
Polska
Roche Polska Sp.z o.o.
Tel: +48 - 22 345 18 88
France
Roche
Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00
Portugal
Roche Farmacêutica Química, Lda
Tel: +351 - 21 425 70 00
Hrvatska
Roche d.o.o.
Tel: + 385 1 47 22 333
România
Roche România S.R.L.
Tel: +40 21 206 47 01
Ireland
Roche Products (Ireland) Ltd.
Tel: +353 (0) 1 469 0700
Slovenija
Roche farmacevtska družba d.o.o.
Tel: +386 - 1 360 26 00
Ísland
Roche Pharmaceuticals A/S
c/o Icepharma hf
mi: +354 540 8000
Slovenská republika
Roche Slovensko, s.r.o.
Tel: +421 - 2 52638201
130
Italia
Roche S.p.A.
Tel: +39 - 039 2471
Suomi/Finland
Roche Oy
Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500
Kύπρος
Γ.Α.Σταμάτης & Σια Λτδ.
Τηλ: +357 - 22 76 62 76
Sverige
Roche AB
Tel: +46 (0) 8 726 1200
Latvija
Roche Latvija SIA
Tel: +371 - 6 7039831
United Kingdom (Northern Ireland)
Roche Products (Ireland) Ltd.
Tel: +44 (0) 1707 366000
La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est
Autres sources d’informations
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne du médicament http://www.ema.europa.eu/
131
Notice : Information du patient
CellCept 1 g/5 mL poudre pour suspension buvable
mycophénolate mofétil
Veuillez lire attentivement cette notice avant de prendre ce médicament car elle contient des
informations importantes pour vous.
- Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
- Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin ou votre pharmacien.
- Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d’autres personnes. Il
pourraît leur être nocif, même si les signes de leur maladie sont identiques aux vôtres.
- Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre
pharmacien. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette
notice. Voir rubrique 4.
Que contient cette notice ?
1. Qu'est-ce que CellCept et dans quel cas est-il utilisé
2. Quelles sont les informations à connaître avant de prendre CellCept
3. Comment prendre CellCept
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
5. Comment conserver CellCept
6. Contenu de l’emballage et autres informations
7 Préparation de la suspension
1. Qu’est-ce que CellCept et dans quel cas est-il utilisé
CellCept contient du mycophénolate mofétil.
Il appartient à un groupe de médicaments appelés « immunosuppresseurs »
CellCept est utilisé pour prévenir le rejet, par votre organisme
d’un rein, d’un cœur ou d’un foie qui vous a été greffé.
CellCept est prescrit en même temps que d’autres médicaments :
la ciclosporine et les corticoïdes.
2. Quelles sont les informations à connaitre avant de prendre CellCept
MISE EN GARDE
Le mycophénolate provoque des malformations du foetus et des fausses couches. Si vous êtes une
femme pouvant tomber enceinte, vous devez fournir un test de grossesse négatif avant de débuter le
traitement et devez suivre les consignes relatives à la contraception que vous a donné votre médecin.
Votre médecin va vous présenter, en particulier, les risques d’effets du mycophénolate sur les bébés à
naitre et vous donner une information écrite. Lisez attentivement ces informations et suivez les
instructions.
Si vous ne comprenez pas complètement ces instructions, demandez à votre médecin de vous les
expliquer à nouveau avant de prendre le mycophénolate. Reportez vous également aux informations
supplémentaires dans les rubriques « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement ».
Ne prenez jamais CellCept :
Si vous êtes allergique au mycophénolate mofétil, à l’acide mycophénolique ou à l’un des autres
composants de ce médicament (listés à la rubrique 6).
132
Si vous êtes une femme pouvant être enceinte et que vous n’avez pas fourni de test de grossesse
négatif avant votre première prescription, car le mycophénolate entraîne des malformations pour
le foetus ainsi que des fausses couches.
Si vous êtes enceinte ou désirez être enceinte ou pensez pouvoir être enceinte.
Si vous n’utilisez pas de contraception efficace (voir « Grossesse, contraception et
allaitement »)
Si vous allaitez
Ne prenez pas ce médicament si vous êtes concerné par l’une des situations mentionnées ci-dessus. Si
vous n’êtes pas sûr, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre CellCept.
Avertissements et précautions
Prévenez immédiatement votre médecin avant de débuter le traitement par CellCept :
Si vous avez plus de 65 ans, car vous pouvez avoir un risque accru de développer des effets
indésirables tels que certaines infections virales, des saignements gastro-intestinaux et un œdème
pulmonaire par rapport aux patients plus jeunes
Si vous avez des signes d’infection tels que de la fièvre ou un mal de gorge
Si vous avez des ecchymoses («bleus») ou des saignements inexpliqués
Si vous avez déjà eu un problème digestif tel qu’un ulcère à l’estomac.
Si vous êtes atteint d’un rare désordre héréditaire du métabolisme appelé « phénylcétonurie »)
Si vous désirez être enceinte ou si vous êtes enceinte pendant votre traitement ou le traitement de
votre partenaire par CellCept.
Si vous avez un déficit enzymatique héréditaire tel que le syndrome de Lesch-Nyhan et Kelley-
Seegmiller
Si vous êtes concerné par l’une des situations mentionnées ci-dessus (ou si vous n’êtes pas sûr),
parlez-en immédiatement à votre médecin avant de débuter le traitement par CellCept.
Les effets du soleil
CellCept réduit vos défenses immunitaires. Par conséquent, le risque de cancer de la peau est
augmenté. Vous devez limiter les expositions au soleil et aux rayonnements UV. Pour cela vous
devez :
porter des vêtements qui vous protègent et couvrent votre tête, votre cou, vos bras et vos jambes
utiliser une crème solaire à indice de protection élevé.
Enfants
Ne pas donner ce médicament à des enfants de moins de 2 ans, car au vu des données limitées de
sécurité et d’efficacité pour ce groupe d’âge, aucune recommendation de dose ne peut être faite.
Autres médicaments et CellCept
Si vous prenez ou avez pris récemment un autre médicament, y compris un médicament obtenu sans
ordonnance tel qu’un médicament à base de plantes, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien.
En effet, CellCept peut modifier les effets des autres médicaments et certains autres médicaments
peuvent modifier les effets de CellCept.
En particulier, prévenez votre médecin ou votre pharmacien avant de commencer votre traitement par
CellCept si vous prenez l’un des médicaments mentionnés ci-dessous :
azathioprine ou d’autres médicaments qui diminuent fortement votre immunité – médicaments
donnés après une greffe d’organe
cholestyramine utilisé pour traiter des taux élevés de cholestérol
rifampicine antibiotique utilisé pour prévenir et traiter des infections telles que la tuberculose
antiacides ou inhibiteurs de pompe à protons – utilisés pour des problèmes d’acidité dans
l’estomac tels que des brûlures d’estomac
chélateurs du phosphate - utilisés chez des patients présentant une insuffisance rénale chronique
afin de diminuer l’absorption du phosphate dans leur sang
antibiotiques – utilisés pour traiter les infections bactériennes
isavuconazole utilisé pour traiter les infections fongiques
telmisartan utilisé pour traiter l’hypertension artérielle
133
Vaccins
Si vous avez besoin d’être vacciné (par un vaccin vivant) au cours de votre traitement par CellCept,
parlez-en d’abord à votre médecin ou à votre pharmacien. Votre médecin devra vous indiquer, quel
vaccin vous pouvez recevoir.
Vous ne devez pas faire de don du sang pendant le traitement par CellCept et pendant au moins 6
semaines après avoir arrêté le traitement. Les hommes ne doivent pas faire de don de sperme pendant
le traitement par CellCept et pendant au moins 90 jours après avoir arrêté le traitement.
CellCept avec des aliments et des boissons
Prendre des aliments et des boissons n’a aucun effet sur votre traitement par CellCept.
Contraception chez la femme prenant CellCept
Si vous êtes une femme susceptible d’être enceinte, vous devez utiliser une méthode de contraception
efficace avec CellCept :
Avant de commencer votre traitement par CellCept
Pendant la totalité de votre traitement par CellCept
Durant les 6 semaines qui suivent l’arrêt de votre traitement par CellCept.
Discutez avec votre médecin de la méthode de contraception la plus adaptée. Cela dépendra de votre
cas. Il est préférable d’utiliser deux méthodes de contraception car cela réduira le risque de grossesse
accidentelle. Contactez votre médecin dès que possible, si vous pensez que votre contraception
pourrait ne pas avoir été efficace ou si vous avez oublié de prendre votre pilule contraceptive.
Vous ne pouvez pas tomber enceinte si l’une des conditions suivantes s’applique à vous :
Vous êtes ménopausée, ce qui signifie que vous avez au moins 50 ans et que vos dernières
règles remontent à plus de 12 mois (si vos règles se sont arrêtées parce que vous receviez un
traitement contre un cancer, il est encore possible que vous deveniez enceinte)
Vos trompes de Fallope et vos deux ovaires ont été enlevés par chirurgie (salpingo-
ovariectomie bilatérale)
Votre utérus a été enlevé par chirurgie (hystérectomie)
Vos ovaires ne fonctionnent plus (insuffisance ovarienne prématurée qui a été confirmée par
un gynécologue spécialisé)
Vous êtes née avec l’une des rares anomalies suivantes qui rendent une grossesse
impossible : génotype XY, syndrome de Turner ou agénésie utérine
Vous êtes une jeune fille ou une adolescente qui n’a pas encore ses règles.
Contraception chez l’homme prenant CellCept
Les preuves disponibles n’indiquent pas d’augmentation du risque de malformations ou de fausse
couche si le père a pris du mycophénolate. Cependant, l’existence d’un risque ne peut pas être
totalement exclue. Par mesure de précaution, il est conseillé que vous ou votre partenaire féminine
utilisiez une méthode de contraception efficace pendant le traitement et durant les 90 jours qui suivent
l’arrêt de votre traitement par CellCept.
Si vous désirez avoir un enfant, discutez avec votre médecin des risques potentiels et des traitements
alternatifs.
Grossesse et allaitement
Si vous êtes enceinte ou allaitante, ou que vous pensez pouvoir être enceinte ou désirez avoir un bébé,
demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre ce médicament. Votre médecin
vous parlera des risques en cas de grossesse ainsi que des alternatives possibles pour prévenir le rejet
de votre organe transplanté si :
Vous désirez être enceinte.
Vous avez manqué une période du traitement ou que vous pensez avoir manqué une prise du
traitement, ou si vous avez des saignements menstruels inhabituels, ou suspectez d’être enceinte
Vous avez eu une relation sexuelle sans avoir utilisé de méthode de contraception efficace.
134
Si vous tombez enceinte pendant le traitement avec mycophénolate, vous devez informer votre
médecin immédiatement. Cependant, continuez à prendre CellCept jusqu’à ce que vous le/la
consultiez.
Grossesse
Le mycophénolate provoque une proportion très importante d’avortements spontanés (50%) et de
malformations sévères à la naissance (23-27%) chez le bébé à naître. Les malformations à la naissance
qui ont été rapportées incluent anomalies des oreilles, des yeux, de la face (lèvre/palais fendu), du
développement des doigts, du cœur, de l’œsophage (tube qui connecte la gorge avec l’estomac), des
reins et du système nerveux (par exemple spina-bifida (les os de la colonne vertébrale ne sont pas
normalement développés)). Votre bébé peut être touché par une ou plusieurs de ces malformations.
Si vous êtes une femme pouvant tomber enceinte, vous devez fournir un test de grossesse négatif avant
de débuter le traitement et devez suivre les conseils en matière de contraception qui vous ont été
donnés par votre médecin. Votre médecin peut vous demander plus d’un test afin de s’assurer que
vous n’êtes pas enceinte avant de débuter le traitement.
Allaitement
Ne prenez pas CellCept si vous allaitez. En effet, de faibles quantités de CellCept peuvent passer dans
le lait maternel.
Conduite de véhicules et utilisation de machines :
Cellcept a une influence modérée sur votre capacité à conduire ou à utiliser certains outils ou
machines. Si vous vous sentez somnolent(e), engourdi(e) ou confus(e), parlez-en à votre médecin ou
infirmier(e) ; ne conduisez pas de véhicule et n’utilisez pas d’outils ni de machines tant que vous ne
vous sentez pas mieux.
Informations importantes concernant certains composants de CellCept
CellCept contient de l’aspartame. Si vous souffrez d’un désordre du métabolisme appelé
phénylcétonurie, parlez-en à votre médecin avant de débuter votre traitement.
Ce médicament contient également du sorbitol qui est un sucre. Si votre médecin vous a
informé de votre intolérance à certains sucres, contactez votre médecin avant de prendre ce
médicament.
Cellcept contient du sodium
-Ce médicament contient moins de 1 mmol de sodium (23 mg) par dose, c’est-à-dire qu’il est
essentiellement « sans sodium ».
3. Comment prendre CellCept
Respectez toujours la posologie de ce médicament comme indiqué par votre médecin. Si vous n’êtes
pas sûr, consultez votre médecin ou votre pharmacien.
Quelle quantité de médicament allez-vous prendre ?
La posologie dépend du type de greffe dont vous avez bénéficié. La posologie standard est présentée
ci-dessous. Le traitement se poursuivra aussi longtemps qu’il sera nécessaire de prévenir le rejet de
l’organe greffé.
Greffe de rein
Adultes
La première dose est administrée au cours des 3 jours suivant la greffe.
La dose journalière est de 10 mL de suspension buvable (cela équivaut à 2 g de substance
active), répartis en deux prises par jour.
Prenez 5 mL de suspension buvable le matin et 5 mL de suspension buvable le soir.
Enfants (âgés de 2 à 18 ans)
La dose administrée dépendra de la taille de l'enfant.
135
Votre médecin décidera de la dose la plus appropriée en se basant sur le poids et la taille de
votre enfant (surface corporelle mesurée en mètres carré ou m
2
). La dose recommandée est de
600 mg/m
2
prise deux fois par jour.
Greffe de cœur
Adultes
La première dose est administrée dans les 5 jours suivant la greffe.
La dose journalière est de 15 mL de suspension (cela équivaut à 3 g de substance active), répartis
en deux prises par jour.
Prenez 7,5 mL de suspension le matin et 7,5 mL de suspension le soir.
Enfants
Il n’y a pas d’informations disponibles sur l'utilisation de CellCept chez les enfants qui ont
bénéficié d’une greffe de cœur.
Greffe de foie
Adultes
La première dose orale de CellCept vous sera donnée au moins 4 jours après la transplantation
et lorsque vous serez capable d'avaler les médicaments.
La posologie journalière est de 15 mL de suspension (cela équivaut à 3 g de principe actif),
répartis en deux prises distinctes.
Prenez 7,5 mL le matin et 7,5 mL le soir.
Enfants
Il n’y a pas d’informations disponibles sur l'utilisation de CellCept chez les enfants qui ont
bénéficié d’une greffe de foie.
Préparation de la suspension
Le médicament se présente sous forme d’une poudre. La poudre doit être mélangée avec de l’eau
purifiée avant d’être utilisée. Il est recommandé que CellCept suspension buvable soit préparée par
votre pharmacien. Si vous devez la préparer vous-même, référez-vous à la rubrique 7 « Préparation de
la suspension ».
Comment prendre le médicament
Il est nécessaire d’utiliser la seringue et le bouchon adaptateur fournis avec le médicament afin de
mesurer la dose.
Evitez d’inhaler de la poudre sèche mais également de vous en mettre sur la peau, dans la bouche ou le
nez.
Evitez le contact de la suspension avec vos yeux.
Si cela arrive, rincez abondamment vos yeux avec de l’eau
Evitez le contact de la suspension avec votre peau.
Si cela arrive, nettoyez soigneusement avec du savon et de l’eau.
136
1 Agitez vigoureusement le flacon fermé pendant environ 5 secondes avant chaque utilisation.
2 Retirez le bouchon de sécurité enfant.
3 Prenez la seringue et poussez le piston complètement vers le bas en direction de l’extrémité de la
seringue.
4 Insérez fermement l’extrémité dans l’ouverture du bouchon adaptateur.
5 Retournez l’ensemble à l’envers (flacon et seringue) voir schéma ci-dessous.
6 Retirez doucement le piston.
Continuez jusqu’à ce que la quantité souhaitée de médicament soit atteinte dans la seringue.
7 Retournez l’ensemble dans le bon sens.
Tenez le corps de la seringue et retirez avec précaution la seringue du bouchon adaptateur. Le
bouchon adaptateur doit rester en place sur le flacon.
Mettez directement l’extrémité de la seringue dans votre bouche, videz son contenu dans la
bouche et avalez-le.
Ne pas mélangez la suspension avec un autre liquide avant de l’avaler
Refermez la bouteille avec le bouchon de sécurité après chaque utilisation.
8 Immédiatement après la prise : démontez la seringue, rincez la à l’eau du robinet. Laissez-la
sécher à l’air libre avant de l’utiliser à nouveau.
Ne pas faire bouillir la seringue pour administration orale.
N’utilisez pas de lingettes contenant un solvant pour le nettoyage. N’utilisez pas de tissus ou de
lingettes pour le séchage.
En cas de perte ou d’endommagement des deux seringues, contactez votre médecin, pharmacien ou
votre infirmier(e). Ils vous conseilleront sur la manière de continuer à prendre votre médicament.
Si vous avez pris plus de CellCept que vous n’auriez dû
Si vous avez pris plus de CellCept que vous n'auriez dû, consultez immédiatement votre médecin ou
allez directement à l’hôpital. Si une autre personne a pris accidentellement votre médicament, elle
137
devra également consulter immédiatement un médecin ou aller directement à l’hôpital. Prenez la boîte
du médicament avec vous.
Si vous oubliez de prendre CellCept
Si vous oubliez de prendre votre médicament à n’importe quel moment, prenez-le dès que vous vous
en rappelez. Ensuite, continuez à le prendre comme d’habitude. Ne prenez pas une dose double pour
compenser la dose oubliée.
Si vous arrêtez de prendre CellCept
N’interrompez pas votre traitement par CellCept à moins que le médecin ne vous l’ait demandé. Si
vous arrêtez votre traitement vous pouvez augmenter le risque de rejet de votre organe greffé.
Si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament, demandez plus d’informations à
votre médecin ou à votre pharmacien.
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
Comme tous les médicaments, ce médicament est susceptible d'avoir des effets indésirables, bien que
tous n’y soient pas sujets.
Informez immédiatement votre médecin si vous remarquez l’un des effets indésirables graves
suivants –vous pourriez avoir besoin d’un traitement médical urgent :
Vous avez des signes d’infection tels que de la fièvre ou un mal de gorge
Vous avez des ecchymoses (bleus) ou saignements inexpliqués
Vous avez une éruption cutanée, un gonflement du visage, des lèvres, de la langue ou de la
gorge, avec des difficultés respiratoires – vous avez peut-être une réaction allergique grave au
médicament (telle qu’une anaphylaxie, un angio-œdème).
Effets indésirables courants
Parmi les inconvénients les plus courants, on note les diarrhées, la diminution du nombre de globules
blancs ou de globules rouges dans votre sang, l’infection et les vomissements. Votre médecin contrôlera
gulièrement vos analyses sanguines afin de vérifier les modifications :
du nombre de vos cellules sanguines ou des signes d’infections.
Les enfants peuvent être plus susceptibles de développer des effets indésirables que les adultes. Cela
inclut des diarrhées, des infections, une diminution du nombre de globules blancs et de globules
rouges dans le sang.
Défenses contre les infections
CellCept réduit les défenses de votre organisme afin d’empêcher le rejet de votre organe greffé. De ce
fait, votre organisme ne sera plus en mesure de lutter tout aussi efficacement que d'habitude contre les
infections. Cela signifie que vous pouvez présenter plus d'infections que d'habitude. Cela inclut des
infections au niveau du cerveau, de la peau, de la bouche, de l’estomac, de l’intestin, des poumons et
du système urinaire.
Lymphome et cancer de la peau
Comme d'autres patients prenant le même type de médicament (immunosuppresseurs), un très petit
nombre de malades traités par CellCept ont développé des lymphomes (cancer des cellules du sang et
des ganglions lymphoïdes) et des cancers de la peau.
Effets indésirables généraux
Des effets indésirables généraux affectant l’ensemble de l’organisme peuvent survenir. Cela inclut des
réactions allergiques graves (telles qu’une anaphylaxie, un angioedème), fièvre, sensation de grande
fatigue, troubles du sommeil, douleurs (de l’estomac, de la poitrine, des muscles ou des articulations),
maux de tête, syndrome grippal et œdème.
138
Les autres effets indésirables peuvent inclure :
Problèmes de peau tels que:
acné, herpès labial, zona, augmentation de la croissance des cellules de la peau, chute des
cheveux, rash, prurit (démangeaisons).
Troubles urinaires tels que:
sang dans les urines.
Troubles du système digestif et de la bouche tels que:
gonflement des gencives et aphtes,
Inflammation du pancréas, du colon ou de l’estomac,
Troubles gastro-intestinaux incluant des saignements,
des troubles du foie,
diarrhées, constipation, sensation de nausées, indigestion, perte d’appétit, flatulence.
Troubles du système nerveux tels que:
étourdissements, somnolence ou engourdissement,
tremblements, spasmes musculaires, convulsions,
anxiété ou dépression, troubles de la pensée ou de l’humeur.
Troubles cardiaques et veineux tels que:
Modification de la pression artérielle, rythme cardiaque accéléré, dilatation des vaisseaux
sanguins.
Troubles pulmonaires tels que:
pneumonie, bronchite,
essoufflement, toux, qui peuvent être dus à une bronchiectasie (dilatation anormale des
bronches) ou fibrose pulmonaire (lésion cicatricielle du poumon). Si vous présentez une toux
persistante ou un essoufflement, parlez-en à votre médecin.
présence de liquide au niveau des poumons ou dans la poitrine,
sinusite.
Autres effets indésirables tels que :
perte de poids, goutte, taux de sucre élevé, saignements, ecchymoses (bleus).
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre infirmier/ère.
Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Vous
pouvez également déclarer les effets indésirables directement via le système national de déclaration
décrit en Annexe V. En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage
d’informations sur la sécurité du médicament.
5. Comment conserver CellCept
Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée sur l’emballage extérieur et
l’étiquette du flacon après EXP.
La durée de conservation de la poudre reconstituée est de 2 mois. Ne pas utiliser la suspension
après cette date d’expiration.
Poudre pour suspension buvable : conserver à une température ne dépassant pas 30 °C.
Suspension reconstituée : conserver à une température ne dépassant pas 30 °C.
Ne jetez aucun médicament au tout à l’égout ou avec les ordures ménagères. Demandez à votre
pharmacien d’éliminer les médicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures permettront de
protéger l’environnement.
139
6. Contenu de l’emballage et autres informations
Que contient CellCept
- La substance active est le mycophénolate mofétil.
Chaque flacon contient 35 g de mycophénolate mofétil
- Les autres composants sont : Sorbitol, silice colloïdale anhydre, citrate de sodium, lécithine de
soja, arômes de fruits mélangés, gomme de xanthane, aspartame* (E 951), parahydroxybenzoate de
méthyle (E 218), acide citrique anhydre. Veuillez également lire la rubrique 2 « Informations
importantes concernant certains composants de CellCept ».
*contient de la phénylalanine en quantité correspondant à 2,78 mg/5 mL de suspension.
A quoi ressemble CellCept et contenu de l’emballage extérieur
- Chaque flacon de 110 g de poudre pour suspension buvable contient 35 g de mycophénolate
mofétil. A reconstituer avec 94 mL d’eau purifiée. Après reconstitution, le volume de
suspension est de 175 mL, correspondant à un volume utile de 160 – 165 mL. 5 mL de
suspension reconstituée contient 1g de mycophénolate mofétil.
- Un bouchon adaptateur et deux seringues pour administration orale sont fournis.
7 Préparation de la suspension
Il est recommandé que CellCept soit préparé par votre pharmacien. Si vous devez le préparer vous-
même, suivez les étapes présentées ci-dessous :
Evitez d’inhaler de la poudre sèche mais également de vous en mettre sur la peau, dans la bouche ou le
nez.
Evitez le contact de la suspension avec vos yeux.
Si cela arrive, rincez abondamment vos yeux avec de l’eau.
Evitez le contact de la suspension avec votre peau.
Si cela arrive, nettoyer soigneusement avec du savon et de l’eau.
1. Agitez vigoureusement le flacon fermé à plusieurs reprises afin de fluidifier la poudre.
2. Mesurez 94 mL d’eau purifiée dans un verre gradué.
3. Ajoutez environ la moitié du volume total d’eau purifiée dans le flacon.
Bien agiter le flacon fermé pendant environ une minute.
4. Ajoutez le reste de l’eau.
Bien agiter le flacon fermé pendant environ une minute.
5. Retirez le bouchon de sécurité enfant avant d’introduire le bouchon adaptateur dans le goulot du
flacon.
6. Refermez soigneusement le flacon avec le bouchon de sécurité enfant.
Ceci permettra le positionnement adéquat du bouchon adaptateur dans le flacon et assurera
la sécurité du bouchon vis-à-vis des enfants.
7. Indiquez la date de péremption de la suspension reconstituée sur l’étiquette du flacon.
La suspension reconstituée peut être utilisée pendant 2 mois.
Titulaire de l'Autorisation de mise sur le marché
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
140
Fabricant
Roche Pharma AG, Emil Barell Str. 1, 79639 Grenzach Wyhlen, Allemagne
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le
représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché :
België/Belgique/Belgien
N.V. Roche S.A.
Tél/Tel: +32 (0) 2 525 82 11
Lietuva
UAB “Roche Lietuva”
Tel: +370 5 2546799
България
Рош България ЕООД
Тел: +359 2 818 44 44
Luxembourg/Luxemburg
(Voir/siehe Belgique/Belgien)
Česká republika
Roche s. r. o.
Tel: +420 - 2 20382111
Magyarország
Roche (Magyarország) Kft.
Tel: +36 - 1 279 4500
Danmark
Roche Pharmaceuticals A/S
Tlf: +45 - 36 39 99 99
Malta
(See Ireland)
Deutschland
Roche Pharma AG
Tel: +49 (0) 7624 140
Nederland
Roche Nederland B.V.
Tel: +31 (0) 348 438050
Eesti
Roche Eesti OÜ
Tel: + 372 - 6 177 380
Norge
Roche Norge AS
Tlf: +47 - 22 78 90 00
Ελλάδα
Roche (Hellas) A.E.
Τηλ: +30 210 61 66 100
Österreich
Roche Austria GmbH
Tel: +43 (0) 1 27739
España
Roche Farma S.A.
Tel: +34 - 91 324 81 00
Polska
Roche Polska Sp.z o.o.
Tel: +48 - 22 345 18 88
France
Roche
Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00
Portugal
Roche Farmacêutica Química, Lda
Tel: +351 - 21 425 70 00
Hrvatska
Roche d.o.o.
Tel: + 385 1 47 22 333
România
Roche România S.R.L.
Tel: +40 21 206 47 01
Ireland
Roche Products (Ireland) Ltd.
Tel: +353 (0) 1 469 0700
Slovenija
Roche farmacevtska družba d.o.o.
Tel: +386 - 1 360 26 00
Ísland
Roche Pharmaceuticals A/S
c/o Icepharma hf
mi: +354 540 8000
Slovenská republika
Roche Slovensko, s.r.o.
Tel: +421 - 2 52638201
141
Italia
Roche S.p.A.
Tel: +39 - 039 2471
Suomi/Finland
Roche Oy
Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500
Kύπρος
Γ.Α.Σταμάτης & Σια Λτδ.
Τηλ: +357 - 22 76 62 76
Sverige
Roche AB
Tel: +46 (0) 8 726 1200
Latvija
Roche Latvija SIA
Tel: +371 - 6 7039831
United Kingdom (Northern Ireland)
Roche Products (Ireland) Ltd.
Tel: +44 (0) 1707 366000
La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est
Autres sources d’informations
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne du médicament http://www.ema.europa.eu/
142
Notice : Information du patient
CellCept 500 mg, comprimés pelliculés
mycophénolate mofétil
Veuillez lire attentivement cette notice avant de prendre ce médicament car elle contient des
informations importantes pour vous.
- Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
- Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin ou votre pharmacien.
- Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d’autres personnes. Il
pourraît leur être nocif, même si les signes de leur maladie sont identiques aux vôtres.
- Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre
pharmacien. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette
notice. Voir rubrique 4.
Que contient cette notice ?
1. Qu'est-ce que CellCept et dans quel cas est-il utilisé
2. Quelles sont les informations à connaître avant de prendre CellCept
3. Comment prendre CellCept
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
5. Comment conserver CellCept
6. Contenu de l’emballage et autres informations
1. Qu’est-ce que CellCept et dans quel cas est-il utilisé
CellCept contient du mycophénolate mofétil.
Il appartient à un groupe de médicaments appelés « immunosuppresseurs ».
CellCept est utilisé pour prévenir le rejet par votre organisme
d’un rein, d’un cœur ou d’un foie qui vous a été greffé.
CellCept est prescrit en même temps que d'autres médicaments :
la ciclosporine et les corticoïdes.
2. Quelles sont les informations à connaitre avant de prendre CellCept
MISE EN GARDE
Le mycophénolate provoque des malformations du foetus et des fausses couches. Si vous êtes une
femme pouvant tomber enceinte, vous devez fournir un test de grossesse négatif avant de débuter le
traitement et devez suivre les consignes relatives à la contraception que vous a donné votre médecin.
Votre médecin va vous présenter, en particulier, les risques d’effets du mycophénolate sur les bébés à
naitre et vous donner une information écrite. Lisez attentivement ces informations et suivez les
instructions.
Si vous ne comprenez pas complètement ces instructions, demandez à votre médecin de vous les
expliquer à nouveau avant de prendre le mycophénolate. Reportez vous également aux informations
supplémentaires dans les rubriques « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement ».
Ne prenez jamais CellCept :
Si vous êtes allergique au mycophénolate mofétil, à l’acide mycophénolique ou à l’un des autres
composants de ce médicament (listés à la rubrique 6)
Si vous êtes une femme pouvant être enceinte et que vous n’avez pas fourni de test de grossesse
négatif avant votre première prescription, car le mycophénolate entraîne des malformations pour
le foetus ainsi que des fausses couches.
Si vous êtes enceinte ou désirez être enceinte ou pensez pouvoir être enceinte.
143
Si vous n’utilisez pas de contraception efficace (voir « Grossesse, contraception et
allaitement »)
Si vous allaitez
Ne prenez pas ce médicament si vous êtes concerné par l’une des situations mentionnées ci-dessus. Si
vous n’êtes pas sûr, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre CellCept.
Avertissements et précautions
Prévenez immédiatement votre médecin avant de débuter le traitement par CellCept :
Si vous avez plus de 65 ans, car vous pouvez avoir un risque accru de développer des effets
indésirables tels que certaines infections virales, des saignements gastro-intestinaux et un œdème
pulmonaire par rapport aux patients plus jeunes
Si vous avez des signes d’infection tels que de la fièvre ou un mal de gorge
Si vous avez des ecchymoses («bleus») ou des saignements inexpliqués
Si vous avez déjà eu un problème digestif tel qu’un ulcère à l’estomac
Si vous désirez être enceinte ou si vous êtes enceinte pendant votre traitement ou le traitement de
votre partenaire par CellCept.
Si vous avez un déficit enzymatique héréditaire tel que le syndrome de Lesch-Nyhan et Kelley-
Seegmiller.
Si vous êtes concerné par l’une des situations mentionnées ci-dessus (ou si vous n’êtes pas sûr),
parlez-en immédiatement à votre médecin avant de débuter le traitement par CellCept.
Les effets du soleil
CellCept réduit vos défenses immunitaires. Par conséquent, le risque de cancer de la peau est
augmenté. Vous devez limiter les expositions au soleil et aux rayonnements UV. Pour cela vous
devez :
porter des vêtements qui vous protègent et couvrent votre tête, votre cou, vos bras et vos jambes
utiliser une crème solaire à indice de protection élevé.
Enfants
Ne pas donner ce médicament à des enfants de moins de 2 ans, car au vu des données limitées de
sécurité et d’efficacité pour ce groupe d’âge, aucune recommendation de dose ne peut être faite.
Autres médicaments et CellCept
Si vous prenez ou avez pris récemment un autre médicament, y compris un médicament obtenu sans
ordonnance tel qu’un médicament à base de plantes, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien.
En effet, CellCept peut modifier les effets des autres médicaments et certains autres médicaments
peuvent modifier les effets de CellCept.
En particulier, prévenez votre médecin ou votre pharmacien avant de commencer votre traitement par
CellCept si vous prenez l’un des médicaments mentionnés ci-dessous:
azathioprine ou d’autres médicaments qui diminuent fortement votre immunité – médicaments
donnés après une greffe d’organe
cholestyramine utilisé pour traiter des taux élevés de cholestérol
rifampicine antibiotique utilisé pour prévenir et traiter des infections telles que la tuberculose
antiacides ou inhibiteurs de pompe à protons – utilisés pour des problèmes d’acidité dans
l’estomac tels que des brûlures d’estomac
chélateurs du phosphate - utilisés chez des patients présentant une insuffisance rénale chronique
afin de diminuer l’absorption du phosphate dans leur sang
antibiotiques – utilisés pour traiter les infections bactériennes
isavuconazole utilisé pour traiter les infections fongiques
telmisartan utilisé pour traité l’hypertension artérielle
Vaccins
Si vous avez besoin d’être vacciné (par un vaccin vivant) au cours de votre traitement par CellCept,
parlez-en d’abord à votre médecin ou à votre pharmacien. Votre médecin devra vous indiquer, quel
vaccin vous pouvez recevoir.
144
Vous ne devez pas faire de don du sang pendant le traitement par CellCept et pendant au moins 6
semaines après avoir arrêté le traitement. Les hommes ne doivent pas faire de don de sperme pendant
le traitement par CellCept et pendant au moins 90 jours après avoir arrêté le traitement.
CellCept avec des aliments et des boissons
Prendre des aliments et des boissons n’a aucun effet sur votre traitement par CellCept.
Contraception chez la femme prenant CellCept
Si vous êtes une femme susceptible d’être enceinte, vous devez utiliser une méthode de contraception
efficace avec CellCept :
Avant de commencer votre traitement par CellCept
Pendant la totalité de votre traitement par CellCept
Durant les 6 semaines qui suivent l’arrêt de votre traitement par CellCept.
Discutez avec votre médecin de la méthode de contraception la plus adaptée. Cela dépendra de votre
cas. Il est préférable d’utiliser deux méthodes de contraception car cela réduira le risque de grossesse
accidentelle. Contactez votre médecin dès que possible, si vous pensez que votre contraception
pourrait ne pas avoir été efficace ou si vous avez oublié de prendre votre pilule contraceptive.
Vous ne pouvez pas tomber enceinte si l’une des conditions suivantes s’applique à vous :
Vous êtes ménopausée, ce qui signifie que vous avez au moins 50 ans et que vos dernières
règles remontent à plus de 12 mois (si vos règles se sont arrêtées parce que vous receviez un
traitement contre un cancer, il est encore possible que vous deveniez enceinte)
Vos trompes de Fallope et vos deux ovaires ont été enlevés par chirurgie (salpingo-
ovariectomie bilatérale)
Votre utérus a été enlevé par chirurgie (hystérectomie)
Vos ovaires ne fonctionnent plus (insuffisance ovarienne prématurée qui a été confirmée par
un gynécologue spécialisé)
Vous êtes née avec l’une des rares anomalies suivantes qui rendent une grossesse
impossible : génotype XY, syndrome de Turner ou agénésie utérine.
Vous êtes une jeune fille ou une adolescente qui n’a pas encore ses règles.
Contraception chez l’homme prenant CellCept
Les preuves disponibles n’indiquent pas d’augmentation du risque de malformations ou de fausse
couche si le père a pris du mycophénolate. Cependant, l’existence d’un risque ne peut pas être
totalement exclue. Par mesure de précaution, il est conseillé que vous ou votre partenaire féminine
utilisiez une méthode de contraception efficace pendant le traitement et durant les 90 jours qui suivent
l’arrêt de votre traitement par CellCept.
Si vous désirez avoir un enfant, discutez avec votre médecin des risques potentiels et des traitements
alternatifs.
Grossesse et allaitement
Si vous êtes enceinte ou allaitante, ou que vous pensez pouvoir être enceinte ou désirez avoir un bébé,
demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre ce médicament. Votre médecin
vous parlera des risques en cas de grossesse ainsi que des alternatives possibles pour prévenir le rejet
de votre organe transplanté si :
Vous désirez être enceinte.
Vous avez manqué une période du traitement ou que vous pensez avoir manqué une prise du
traitement, ou si vous avez des saignements menstruels inhabituels, ou suspectez d’être enceinte
Vous avez eu une relation sexuelle sans avoir utilisé de méthode de contraception efficace.
Si vous tombez enceinte pendant le traitement avec mycophénolate, vous devez informer votre
médecin immédiatement. Cependant, continuez à prendre CellCept jusqu’à ce que vous le/la
consultiez.
145
Grossesse
Le mycophénolate provoque une proportion très importante d’avortements spontanés (50%) et de
malformations sévères à la naissance (23-27%) chez le bébé à naître. Les malformations à la naissance
qui ont été rapportées incluent anomalies des oreilles, des yeux, de la face (lèvre/palais fendu), du
veloppement des doigts, du cœur, de l’œsophage (tube qui connecte la gorge avec l’estomac), des
reins et du système nerveux (par exemple spina-bifida (les os de la colonne vertébrale ne sont pas
normalement développés)). Votre bébé peut être touché par une ou plusieurs de ces malformations.
Si vous êtes une femme pouvant tomber enceinte, vous devez fournir un test de grossesse négatif avant
de débuter le traitement et devez suivre les conseils en matière de contraception qui vous ont été
donnés par votre médecin. Votre médecin peut vous demander plus d’un test afin de s’assurer que
vous n’êtes pas enceinte avant de débuter le traitement.
Allaitement
Ne prenez pas CellCept si vous allaitez. En effet, de faibles quantités de CellCept peuvent passer dans
le lait maternel.
Conduite de véhicules et utilisation de machines :
CellCept a une influence modérée sur votre capacité à conduire ou à utiliser certains outils ou
machines. Si vous vous sentez somnolent(e), engourdi(e) ou confus(e), parlez-en à votre médecin ou
infirmier(e) ; ne conduisez pas de véhicule et n’utilisez pas d’outils ni de machines tant que vous ne
vous sentez pas mieux.
CellCept contient du sodium
-Ce médicament contient moins de 1 mmol de sodium (23 mg) par comprimé, c’est-à-dire qu’il est
essentiellement « sans sodium ».
3. Comment prendre CellCept
Respectez toujours la posologie de ce médicament comme indiqué par votre médecin. Si vous n’êtes
pas sûr, consultez votre médecin ou votre pharmacien.
Combien de comprimés de CellCept doiton prendre ?
La posologie dépend du type de greffe dont vous avez bénéficié. La posologie standard est présentée
ci-dessous. Le traitement se poursuivra aussi longtemps qu’il sera nécessaire de prévenir le rejet de
l’organe greffé.
Greffe de rein
Adultes
La première dose est administrée au cours des 3 jours suivant la greffe.
La dose journalière est de 4 comprimés (cela équivaut à 2 g de substance active) répartis en
deux prises distinctes.
Prenez 2 comprimés le matin et 2 comprimés le soir.
Enfants (âgés de 2 à 18 ans)
La dose administrée dépendra de la taille de l'enfant.
Votre médecin décidera de la dose la plus appropriée en se basant sur la taille et le poids de
votre enfant (surface corporelle mesurée en mètres carrés ou m
2
). La dose recommandée est de
600 mg/m
2
prise deux fois par jour.
146
Greffe de cœur
Adultes
La première dose est administrée dans les 5 jours suivant la greffe.
La posologie journalière est de 6 comprimés (cela équivaut à 3 g de substance active), répartis
en deux prises distinctes.
Prenez 3 comprimés le matin et 3 comprimés le soir.
Enfants
Il n’y a pas d’informations disponibles sur l'utilisation de CellCept chez les enfants qui ont
bénéficié d’une greffe de cœur.
Greffe de foie
Adultes
La première dose orale de CellCept vous sera donnée au moins 4 jours après la transplantation
et lorsque vous serez capable d'avaler les médicaments.
La dose journalière recommandée est de 6 comprimés (cela équivaut à 3 g de principe actif),
répartis en deux prises distinctes.
Prenez 3 comprimés le matin et 3 comprimés le soir.
Enfants
Il n’y a pas d’informations disponibles sur l'utilisation de CellCept chez les enfants qui ont
bénéficié d’une greffe de foie.
Comment prendre les comprimés de CellCept
Avalez les comprimés entiers avec un verre d'eau.
Ne les cassez pas, ne les écrasez pas.
Si vous avez pris plus de CellCept que vous n’auriez
Si vous avez pris plus de CellCept que vous n'auriez dû, consultez immédiatement votre médecin ou
allez directement à l’hôpital. Si une autre personne a pris accidentellement votre médicament, elle
devra également consulter immédiatement un médecin ou aller directement à l’hôpital. Prenez la boîte
du médicament avec vous.
Si vous oubliez de prendre CellCept
Si vous oubliez de prendre votre médicament à n’importe quel moment, prenez-le dès que vous vous
en rappelez. Ensuite, continuez à le prendre comme d’habitude. Ne prenez pas une dose double pour
compenser la dose oubliée.
Si vous arrêtez de prendre CellCept
N’interrompez pas votre traitement par CellCept à moins que le médecin ne vous l’ait demandé. Si
vous arrêtez votre traitement, vous pouvez augmenter le risque de rejet de votre organe greffé.
Si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament, demandez plus d’informations à
votre médecin ou à votre pharmacien.
4. Quels sont les effets indésirables éventuels?
Comme tous les médicaments, ce médicament est susceptible d'avoir des effets indésirables, bien que
tous n’y soient pas sujets.
Informez immédiatement votre médecin si vous remarquez l’un des effets indésirables graves
suivants –vous pourriez avoir besoin d’un traitement médical urgent :
Vous avez des signes d’infection tels que de la fièvre ou un mal de gorge
Vous avez des ecchymoses (bleus) ou saignements inexpliqués
Vous avez une éruption cutanée, un gonflement du visage, des lèvres, de la langue ou de la gorge,
avec des difficultés respiratoires – vous avez peut-être une réaction allergique grave au
médicament (telle qu’une anaphylaxie, un angio-œdème).
147
Effets indésirables courants
Parmi les inconvénients les plus courants, on note les diarrhées, la diminution du nombre de globules
blancs ou de globules rouges dans votre sang, l’infection et les vomissements. Votre médecin contrôlera
gulièrement vos analyses sanguines afin de vérifier les modifications :
du nombre de vos cellules sanguines ou des signes d’infections.
Les enfants peuvent être plus susceptibles de développer des effets indésirables que les adultes. Cela
inclut des diarrhées, des infections, une diminution du nombre de globules blancs et de globules
rouges dans le sang.
Défenses contre les infections
CellCept réduit les défenses de votre organisme afin d’empêcher le rejet de votre organe greffé. De ce
fait, votre organisme ne sera plus en mesure de lutter tout aussi efficacement que d'habitude contre les
infections. Cela signifie que vous pouvez présenter plus d'infections que d'habitude. Cela inclut des
infections au niveau du cerveau, de la peau, de la bouche, de l’estomac, de l’intestin, des poumons et
du système urinaire.
Lymphome et cancer de la peau
Comme d'autres patients prenant le même type de médicament (immunosuppresseurs), un très petit
nombre de malades traités par CellCept ont développé des lymphomes (cancer des cellules du sang et
des ganglions lymphoïdes) et des cancers de la peau.
Effets indésirables généraux
Des effets indésirables généraux affectant l’ensemble de l’organisme peuvent survenir. Cela inclut des
réactions allergiques graves (telles qu’une anaphylaxie, un angioedème), fièvre, sensation de grande
fatigue, troubles du sommeil, douleurs (de l’estomac, de la poitrine, des muscles ou des articulations),
maux de tête, syndrome grippal et œdème.
Les autres effets indésirables peuvent inclure :
Problèmes de peau tels que:
acné, herpès labial, zona, augmentation de la croissance des cellules de la peau, chute des
cheveux, rash, prurit (démangeaisons).
Troubles urinaires tels que:
sang dans les urines.
Troubles du système digestif et de la bouche tels que:
gonflement des gencives et aphtes,
inflammation du pancréas, du colon ou de l’estomac,
troubles gastro-intestinaux incluant des saignements,
des troubles du foie,
diarrhées, constipation, sensation de nausées, indigestion, perte d’appétit, flatulence.
Troubles du système nerveux tels que:
étourdissements, somnolence ou engourdissement,
tremblements, spasmes musculaires, convulsions,
anxiété ou dépression, troubles de la pensée ou de l’humeur.
Troubles cardiaques et veineux tels que:
Modification de la pression artérielle, rythme cardiaque accélé, dilatation des vaisseaux
sanguins.
Troubles pulmonaires tels que:
pneumonie, bronchite,
essoufflement, toux, qui peuvent être dus à une bronchiectasie (dilatation anormale des
bronches) ou fibrose pulmonaire (lésion cicatricielle du poumon). Si vous présentez une toux
persistante ou un essoufflement, parlez-en à votre médecin.
148
présence de liquide au niveau des poumons ou dans la poitrine,
sinusite.
Autres effets indésirables tels que :
perte de poids, goutte, taux de sucre élevé, saignements, ecchymoses (bleus)
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre infirmier/ère.
Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Vous
pouvez également déclarer les effets indésirables directement via le système national de déclaration
décrit en Annexe V. En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage
d’informations sur la sécurité du médicament.
5. Comment conserver CellCept
Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée sur la boîte après EXP.
A conserver à une température ne dépassant pas 30°C.
A conserver dans l'emballage d’origine à l’abri de l’humidité.
Ne jetez aucun médicament au tout à l’égout ou avec les ordures ménagères. Demandez à votre
pharmacien d’éliminer les médicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures permettront de
protéger l’environnement.
6. Contenu de l’emballage et autres informations
Que contient CellCept
- La substance active est le mycophénolate mofétil .
Chaque comprimé contient 500 mg de mycophénolate mofétil
- Les autres composants sont :
Comprimés de CellCept : cellulose microcristalline, polyvidone (K-90), croscarmellose
sodique, stéarate de magnésium.
Enrobage des compris : Méthylhydroxypropylcellulose, Hydroxypropylcellulose,
dioxyde de titane (E 171), polyéthylèneglycol 400, laque aluminique d'indigotine (E 132),
oxyde de fer rouge (E 172).
A quoi ressemble CellCept et contenu de l’emballage extérieur
Les comprimés de CellCept sont des comprimés baguette de couleur lavande portant la gravure «
CellCept 500 » sur une face et le « Roche » sur l’autre face.
Les comprimés sont présentés dans des boîtes de 50 (plaquettes thermoformées de 10) ou
emballages multiples de 150 (3 boîtes de 50). Toutes les présentations peuvent ne pas être
commercialisées.
Titulaire de l'Autorisation de mise sur le marché
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Allemagne
149
Fabricant
Roche Pharma AG, Emil Barell Str. 1, 79639 Grenzach Wyhlen, Allemagne
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le
représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché :
België/Belgique/Belgien
N.V. Roche S.A.
Tél/Tel: +32 (0) 2 525 82 11
Lietuva
UAB “Roche Lietuva”
Tel: +370 5 2546799
България
Рош България ЕООД
Тел: +359 2 818 44 44
Luxembourg/Luxemburg
(Voir/siehe Belgique/Belgien)
Česká republika
Roche s. r. o.
Tel: +420 - 2 20382111
Magyarország
Roche (Magyarország) Kft.
Tel: +36 - 1 279 4500
Danmark
Roche Pharmaceuticals A/S
Tlf: +45 - 36 39 99 99
Malta
(See Ireland)
Deutschland
Roche Pharma AG
Tel: +49 (0) 7624 140
Nederland
Roche Nederland B.V.
Tel: +31 (0) 348 438050
Eesti
Roche Eesti OÜ
Tel: + 372 - 6 177 380
Norge
Roche Norge AS
Tlf: +47 - 22 78 90 00
Ελλάδα
Roche (Hellas) A.E.
Τηλ: +30 210 61 66 100
Österreich
Roche Austria GmbH
Tel: +43 (0) 1 27739
España
Roche Farma S.A.
Tel: +34 - 91 324 81 00
Polska
Roche Polska Sp.z o.o.
Tel: +48 - 22 345 18 88
France
Roche
Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00
Portugal
Roche Farmacêutica Química, Lda
Tel: +351 - 21 425 70 00
Hrvatska
Roche d.o.o.
Tel: + 385 1 47 22 333
România
Roche România S.R.L.
Tel: +40 21 206 47 01
Ireland
Roche Products (Ireland) Ltd.
Tel: +353 (0) 1 469 0700
Slovenija
Roche farmacevtska družba d.o.o.
Tel: +386 - 1 360 26 00
Ísland
Roche Pharmaceuticals A/S
c/o Icepharma hf
mi: +354 540 8000
Slovenská republika
Roche Slovensko, s.r.o.
Tel: +421 - 2 52638201
150
Italia
Roche S.p.A.
Tel: +39 - 039 2471
Suomi/Finland
Roche Oy
Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500
Kύπρος
Γ.Α.Σταμάτης & Σια Λτδ.
Τηλ: +357 - 22 76 62 76
Sverige
Roche AB
Tel: +46 (0) 8 726 1200
Latvija
Roche Latvija SIA
Tel: +371 - 6 7039831
United Kingdom (Northern Ireland)
Roche Products (Ireland) Ltd.
Tel: +44 (0) 1707 366000
La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est
Autres sources d’informations
Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site internet de l’Agence
européenne du médicament http://www.ema.europa.eu/
151
ANNEXE IV
CONCLUSIONS SCIENTIFIQUES ET MOTIFS DE LA MODIFICATION
DES TERMES DES AUTORISATIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ
152
Conclusions scientifiques
Compte tenu du rapport d’évaluation du PRAC sur les PSUR concernant le mycophénolate mofétil, les
conclusions scientifiques du PRAC sont les suivantes :
Au regard des données disponibles dans la littérature concernant l’excrétion de l’acide
mycophénolique dans le lait maternel, le PRAC considère que l’excrétion d’acide mycophénolique
dans le lait maternel est possible. Le PRAC a conclu que l’information produit des spécialités
contenant du mycophénolate mofétil, et de l’acide mycophénolique doit être modifiée en conséquence.
« Après examen de la recommandation du PRAC, le CHMP approuve les conclusions générales du
PRAC et les motifs de la recommandation. »
Motifs de la modification des termes de la/des autorisation(s) de mise sur le marché
Sur la base des conclusions scientifiques relatives au mycophénolate mofétil, à l’acide
mycophénolique, le CHMP estime que le rapport bénéfice-risque du/des médicament(s) contenant du
mycophénolate mofétil, et de l’acide mycophénolique demeure inchangé, sous réserve des
modifications proposées des informations sur le produit.
Le CHMP recommande que les termes de la/des autorisation(s) de mise sur le marché soient
modifiés.