NORSK
FØR PRODUKTET TAS I BRUK, MÅ DU LESE ALLE ANVISNINGENE
NEDENFOR NØYE. DET ER AVGJØRENDE AT PRODUKTET BRUKES
RIKTIG FOR AT DET SKAL GI GOD EFFEKT.
BRUKSOMRÅDE/INDIKASJONER
• Aircast VenaPure™ antitrombosestrømper skal bidra til å forebygge dyp
venetrombose hos medisinske og kirurgiske pasienter.
• Aircast VenaPure™ antitrombosestrømper er indisert for bruk før og
etter en operasjon, til sengeliggende pasienter og ved tilstander som
venesykdommer og åreknuter.
FORSIKTIG
• Skal ikke brukes over åpne sår eller nylige incisjoner.
• Utvis forsiktighet hos pasienter med overfølsomhet i bena som følge av
underliggende tilstander (dvs. flebitt).
KONTRAINDIKASJONER
• Dermatitt med åpne sår eller gangren.
• Alvorlig arteriosklerose eller annen iskemisk karsykdom eller manglende
fotpuls.
• Ben med alvorlig ødem eller ekstrem misdannelse.
• Diabetisk sykdom med nedsatt sirkulasjon.
ADVARSEL:
Hvis du opplever smerter, opphovning, følsomhetsendringer
eller uvanlige reaksjoner mens du bruker dette produktet, må du rådføre deg
med legen umiddelbart.
BRUK
Velg riktig strømpestørrelse ved å bruke størrelsestabellen på dispenseresken.
Når strømpene er tatt på, må de ikke rulles ned, og du må sørge for at de ikke
forflytter seg eller glir ned.
1) Hold strømpen og før inn hånden helt ned til hælen. Ta tak i hælen og
vreng strømpen, helt ned til hælområdet.
2) Plasser strømpen over foten og hælen, og sørg for at hælen er sentrert.
3) Trekk strømpen langsomt opp over ankelen og leggen.
- Lårlange strømper skal trekkes forsiktig opp over ankelen, leggen og låret.
- Pass på at folden sitter på innsiden av låret og dekker lårarterien.
- For strømpemodellen som festes med livbånd, må båndet festes r
undt livet.
4) Glatt ut eventuelle rynker. Se etter at strømpene sitter riktig over tærne og
hælen.
STELL
• Strømpene legges i en undertøyspose og maskinvaskes i varmt vann på
varsom vaskesyklus (maks. 70 °C).
• Tørkes i tørketrommel på middels varme (maks. 80 °C i maks. 15–20
minutter).
• Hvis strømpene skal blekes, må du ikke bruke klorblekemiddel, men kun
peroksidbasert blekemiddel.
• Skal ikke eksponeres for direkte varmekilder som strykejern, hårføner
eller radiator.
• Skal ikke renses kjemisk.
• Aircast VenaPure™ antitrombosestrømper må skiftes ut etter ca. 30 vask.
• Aircast VenaPure™ antitrombosestrømper bør skiftes ut med et rent par i
gjennomsnitt hver 3. dag.
Kun til bruk på én pasient.
ERKLÆRING: SELV OM DET ER GJORT ALT SOM KAN GJØRES MED
AVANSERTE TEKNIKKER FOR Å OPPNÅ MAKSIMAL FUNKSJON, STYRKE,
HOLDBARHET OG KOMFORT, ER DET INGEN GARANTI FOR AT MAN KAN
UNNGÅ SKADER VED Å BRUKE DETTE PRODUKTET.
简体中文
使用本器械之前、请仔细完整地阅读下列使用说明。正
确的应用对器械发挥正常功能非常重要。
用途/适应症:
• AircastVenaPure™预防血栓长袜旨在帮助预防内、外
科病人出现深静脉血栓。
• AircastVenaPure™预防血栓长袜适用于术前和术后、
长期卧床、及患静脉疾病和静脉曲张的病人。
注意事项
• 切勿用于皮肤开裂或新伤口处。
• 四肢敏感的病人可能引发静脉炎等病症,要慎用。
禁忌症
• 有伤口或坏疽的皮炎。
• 严重动脉硬化、其他缺血性血管病或无足背脉搏。
• 严重腿部水肿或腿部极度畸形。
• 伴有血液循环障碍的糖尿病。
警告:使用本产品时,若感到疼痛、肿胀、感觉变化或
出现任何异常反应,请立即咨询专业医务人员。
使用说明
依据分配箱上的尺码表,确定正确的袜子大小。穿上
后,不要往下卷袜子的顶部,确保其不会移动或滑动。
1)握住袜子,将手尽可能伸入袜子的脚跟部分。抓住跟
部,将袜子由里往外翻,一直往下翻到脚跟部分。
2)将袜子穿过脚掌和脚跟,确保袜子跟部处于正确位
置。
3)慢慢地将袜子拉上脚踝和小腿。
-穿大腿长度的型号时,应将袜子慢慢地拉上脚踝、小
腿和大腿。
-应确保衬里位于大腿内侧,盖住股动脉。
-穿连裤袜型号时,应在腰部系紧袜子。
4)应理平所有折痕,确保袜子在脚趾和脚跟处位置当。
保养说明
• 将袜子放入袜袋内,然后用热水轻柔地机洗,最高温
度不超过70摄氏度/158华氏度。
• 以中温烘干,最高温度不超过80摄氏度/176华氏度,
15-20分钟为限。
• 若要漂白,切勿使用含氯漂白剂,只能使用过氧化物
漂白剂。
• 切勿直接接触热源,如电熨斗、电吹风或热辐射器。
• 切勿干洗。
• AircastVenaPure™预防血栓长袜洗过约30次后不宜
再用。
• 应平均每3天换一双干净的AircastVenaPure™预防
血栓长袜。
仅限一位病人使用。
注意∶美国联邦法律规定、本器械必须由注册的健康护
理人员销售由注册的健康护理人员定购。
日本語
本製品を使用する前に必ず次の取扱説明をよくお読みく
ださい。本製品が適正に機能するためには正しい使用法が
不可欠です。
用途/適応
• Aircast VenaPure™ 血栓予防ストッキングは、内科また
は外科患者の深部静脈血栓症を予防するように設計され
ています。
• Aircast VenaPure™ 血栓予防ストッキングは、術前術後、寝
たきりの患者、および静脈障害や静脈瘤などの疾患治療に
適応となります。
注意
• 開放創や最近の切開には着用しないでください。
• 原因となる疾患(静脈炎など)のために四肢が過敏になって
いる患者に使用する際は注意が必要です。
禁忌
• 開放創や壊疽がある皮膚炎。
• 重症動脈硬化、その他の虚血性血管疾患または足脈拍
の欠如。
• 過度の下肢浮腫や極端な脚の変形。
• 血行障害の伴う糖尿病。
警告:本製品を使用中に痛み、腫れ感覚の変化、または普
通でない反応が現れた場合は、直ちに医療専門家に相談し
てください。
装着手順
ディスペンサーボックスのサイズ表を使用して、適切なスト
ッキングのサイズを決定します。一度装着したらストッキン
グの上端を下ろさないでください。動いたりすべったりしな
いことを確認します。
1) ストッキングを持って、かかとまでできるだけ深く手を入
れます。かかとを握って、ストッキングをかかとの部分ま
でいっぱいに裏返します。
2) 足とかかとを覆うまでストッキングをはきます。かかとの
位置が正しいか確認してください。
3) 足首とふくらはぎの上までゆっくりストッキングを引き上
げていきます。
- 太もも型では、足首、ふくらはぎ、ふとももの上ま
でゆっくりストッキングを引っ張り上げます。
- ガセットが太ももの内側にあって大腿動脈をカバー
していることを確認してください。
- ウエストアタッチメントがある型では、腰の回りに
留め具を固定してください。
4) しわを伸ばします。つま先とかかとの位置が正しく
フィットしているか確認してください。
取扱注意
ストッキングは靴下用洗濯バッグに入れ、温水(70℃以下)
を使って弱回転の洗濯機で洗います。
中程度の温度(80℃以下、15~20分以下)の乾燥機を使用し
てください。
漂白する場合は塩素系漂白剤ではなく酸素系漂白剤だけを
使用してください。
アイロンやヘアドライヤー、またはラジエータなどの熱源
に直接当てないでください。
ドライクリーニングしないでください。
Aircast VenaPure™ 血栓予防ストッキングはおよそ30回の洗
濯後には交換する必要があります。
Aircast VenaPure™ 血栓予防ストッキングは、平均3日ごとに
クリーンなものと交換すべきです。
1人の患者にのみ使用してください。
注記:機能や強度、耐久性、快適性を最適化できるよう最先端
技術によりあらゆる努力が払われていますが、本製品の使用
により負傷が予防されるという保証はまったくありません。
2
1
3
4
LOT
13-106661 - EN - REV A
Anti-Embolism Stockings (with toe opening for inspection) Knee Length
Bas anti-thrombo-embolique (avec ouverture au niveau des orteils pour inspection) Bas Jarret
Medias Anti-Embolisma (con apertura en los dedos del pie para inspección) Calcetines
Calze per profilassi antiembolica (con apertura in corrispondenza della dita per l’ispezione) Calze Gambaletti
Strumpf für Thromboseprophylaxe (mit Zehenönung zur Prüfung) Knielänge
Kous voor anti-embolie (met teenopening voor inspectie) Knielengte
12-400R-3
VenaPure
M
ENGLISH
BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. CORRECT
APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER FUNCTIONING OF THE
DEVICE.
INTENDED USE / INDICATIONS
• Aircast VenaPure™ Anti-Embolism stockings are designed to help prevent
deep vein thrombosis in medical or surgical patients.
• Aircast VenaPure™ Anti-Embolism stockings are indicated for pre and
post-operative use, for bed-ridden patients and for conditions such as
venous disorders and varicose veins.
CAUTION
• Do not apply over open skin or recent incisions.
• Use with caution with patients with sensitivity of limbs due to underlying
conditions (i.e. Phlebitis)
CONTRA-INDICATIONS
• Dermatitis with open wound or gangrene.
• Severe arteriosclerosis or other ischemic vascular disease or the absence
of pedal pulse.
• Excessive leg edema or extreme deformity of the legs.
• Diabetic conditions with compromised circulation.
WARNING:
If you experience any pain, swelling,
sensation changes, or any unusual reactions while
using this product, consult your medical professional immediately.
APPLICATION INSTRUCTIONS
Determine the correct stocking size by using the sizing table on the Dispenser
box. Once on, do not roll down the top of the stockings, make sure they
do not shift or slip.
1) Holding the stocking, insert your hand as far as the heel. Grasping the heel,
turn the stocking inside-out, all the way down to the heel area.
2) Position the stocking over the foot and heel, make sure the heel is correctly
centered.
3) Pull the stocking up slowly over the ankle and calf.
- For Thigh Length Models, pull the stocking up slowly over the ankle, calf
and thigh.
- Make sure that the gusset is placed on the inside of the thigh, covering
the femoral artery.
- For the model with Waist Attachment, secure the closure around the
waist.
4) Smooth out any creases. Ensure positioning at toes and heel for proper fit.
CARE INSTRUCTIONS
• Place stockings in a hosiery bag and machine wash in hot water on gentle
cycle (max 70°C - 158°F).
• Tumble dry on medium heat (max 80°C - 176°F, for 15-20 minutes
maximum).
• If bleaching is desired, do not use a chlorine bleach, use peroxide based
bleach only.
• Do not expose to direct heat sources such as irons, blow dryers, or radiators.
• Do not dry clean.
• The Aircast VenaPure™ Anti-Embolism stockings need to be replaced after
approximately 30 washes.
• Aircast VenaPure™ Anti-Embolism stockings should be replaced by a clean
pair every 3 days, on average.
For single patient use only.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATEOFTHEART
TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM COMPATIBILITY OF
FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THERE IS NO
GUARANTEE THAT INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE
OF THIS PRODUCT.
REF
ESPAÑOL
ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA POR FAVOR ESTAS
INSTRUCCIONES COMPLETA Y DETENIDAMENTE. EL USO
CORRECTO ES FUNDAMENTAL PARA EL FUNCIONAMIENTO
APROPIADO DE ESTE DISPOSITIVO.
USO INDICADO / INDICACIONES
Las medias anti-embolisma Aircast VenaPure™ están diseñadas para evitar
la trombosis venosa profunda en pacientes clínicos o quirúrgicos.
Las medias anti-embolisma Aircast VenaPure™ están indicadas para el uso
pre y postoperatorio, para pacientes encamados y para afecciones como
trastornos venosos y venas varicosas.
PRECAUCIÓN
No debe aplicarse sobre una herida abierta o incisiones recientes.
Utilizar con precaución en pacientes con sensibilidad en las extremidades
debido a condiciones subyacentes (es decir, flebitis)
CONTRAINDICACIONES
Dermatitis con herida abierta o gangrena.
Arteriosclerosis grave u otra enfermedad vascular isquémica o ausencia de
pulso pedio.
Excesivo edema de pierna o deformidad extrema de las piernas.
Condiciones diabéticas con circulación afectada.
ADVERTENCIA: si experimenta dolor, inflamación, cambios de sensibilidad
o cualquier reacción poco habitual durante el uso de este producto, consulte
inmediatamente a su profesional médico.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
Determine el tamaño correcto de la media con la tabla de tamaños que
encontrará en la caja. Una vez colocada, no enrolle la parte superior de las
medias, asegúrese de que no se muevan ni resbalen.
1) Sujetando la media, inserte la mano hasta el talón. Agarrando el talón, gire
la media completamente hasta el área del talón.
2) Coloque la media sobre el pie y el talón, y asegúrese de que el talón esté
correctamente centrado.
3) Suba la media lentamente sobre la rodilla y el muslo.
- Para modelos de longitud hasta el muslo, suba la media lentamente
sobre la rodilla, la pantorrilla y el muslo.
- Asegúrese de que el refuerzo quede en la parte interior del muslo,
cubriendo la arteria femoral.
- Para el modelo con accesorio para la cintura, asegure el cierre alrededor
de la cintura.
4) Alise cualquier pliegue. Asegúrese de colocar correctamente los dedos y el
talón para un calce adecuado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Coloque las medias en una bolsa para ropa delicada y lavelas a máquina en
agua caliente con un ciclo suave (máx. 70 °C - 158 °F).
Sequelas a máquina con calor medio (máx. 80 °C - 176 °F, durante 15-20
minutos como máximo).
Si desea blanquearlas, no utilice blanqueador con lejía, utilice blanqueador
solo a base de peróxido.
No exponga las medias a fuentes de calor directo como planchas, secadores
de pelo o radiadores.
No limpiar en seco.
Las medias anti-embolisma Aircast VenaPure™ deben sustituirse después
de aproximadamente 30 lavados.
Las medias anti-embolisma Aircast VenaPure™ deben sustituirse por un par
limpio, por término medio, cada
tres días.
Producto para un solo paciente.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON
LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS PARA OBTENER LA COMPATIBILIDAD
MÁXIMA DE LA FUNCIÓN, RESISTENCIA, DURABILIDAD Y COMODIDAD,
NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES
DURANTE EL EMPLEO DE ESTE PRODUCTO.
DEUTSCH
VOR GEBRAUCH DER VORRICHTUNG BITTE DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN. DIE
EINWANDFREIE FUNKTION DER VORRICHTUNG IST NUR BEI
RICHTIGEM ANLEGEN GEWÄHRLEISTET.
VERWENDUNGSZWECK/INDIKATIONEN
• Aircast VenaPure™ thromboprophylaktische Strümpfe (Stützstrümpfe)
sind zur Verhinderung tiefer Venenthrombosen bei internistischen oder
chirurgischen Patienten vorgesehen.
• Aircast VenaPure™ thromboprophylaktische Strümpfe sind für die prä- und
postoperative Verwendung, für bettlägerige Patienten und bei venösen
Erkrankungen und Krampfadern indiziert.
ACHTUNG
• Nicht über offene Wunden oder nicht verheilte Inzisionen anlegen.
• Bei Patienten mit Empfindlichkeit der Gliedmaßen aufgrund zugrunde
liegender Erkrankungen (z. B. Phlebitis) vorsichtig vorgehen.
KONTRAINDIKATIONEN
• Dermatitis mit offenen Wunden oder Gangrän.
• Schwere Arteriosklerose oder sonstige ischämische Gefäßerkrankung oder
fehlender Fußpuls.
• Exzessives Beinödem oder extreme Beindeformität.
• Diabetische Zustände mit beeinträchtigter Durchblutung.
WARNHINWEIS: Wenn Sie während der Verwendung dieses Produkts
an Schmerzen, Schwellungen, Empfindungs-veränderungen oder anderen
ungewöhnlichen Reaktionen leiden, wenden Sie sich bitte umgehend an
Ihren Arzt.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bestimmen Sie anhand der Größentabelle auf dem Produktkarton die
richtige Strumpfgröße. Nachdem Sie den Strumpf angezogen haben, rollen
Sie dessen Bund nicht herunter und vergewissern Sie sich, dass der Strumpf
nicht verrutscht.
1) Halten Sie den Strumpf fest und führen Sie Ihre Hand bis zur Ferse ein.
Fassen Sie die Ferse und stülpen Sie den Strumpf bis zur Fersengegend von
innen nach außen.
2) Positionieren Sie den Strumpf über dem Fuß und der Ferse und stellen Sie
sicher, dass die Ferse korrekt zentriert ist.
3) Ziehen Sie den Strumpf langsam über den Knöchel und die Wade.
- Bei Modellen, die bis zum Oberschenkel reichen, ziehen Sie den
Strumpf langsam über den Knöchel, die Wade und den Oberschenkel.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Zwickel an der Innenseite des
Oberschenkels befindet und die Oberschenkelarterie bedeckt.
- Beim Modell mit Taillenbefestigung muss der Verschluss um die Taille
geschlossen werden.
4) Glätten Sie sämtliche Falten. Stellen Sie sicher, dass der Strumpf korrekt an
den Zehen und an der Ferse sitzt.
REINIGUNGSANLEITUNG
• Stecken Sie die Strümpfe in einen Strumpfbeutel und waschen Sie sie in
heißem Wasser im Schonwaschgang (max. 70 °C).
• Trocknen Sie sie im Wäschetrockner bei mittlerer Hitze
(max. 80 °C , ca. 15 bis 20 Minuten lang).
• Wenn Sie die Strümpfe bleichen möchten, verwenden Sie bitte kein Chlor,
sondern nur Bleiche mit Peroxid.
• Setzen Sie die Strümpfe keinen Hitzequellen, wie Bügeleisen, Haartrocknern
oder Heizkörpern, aus.
• Nicht chemisch reinigen.
• Aircast VenaPure™ thromboprophylaktische Strümpfe müssen nach ca. 30
Waschgängen ersetzt werden.
• Aircast VenaPure™ thromboprophylaktische Strümpfe sollten in der Regel
alle 3 Tage durch ein sauberes Paar ersetzt werden.
Nur zum Gebrauch an einem einzigen Patienten.
HINWEIS: OBWOHL ALLE ANSTRENGUNGEN UNTERNOMMEN WURDEN,
UNTER EINSATZ MODERNSTER VERFAHREN MAXIMALE KOMPATIBILITÄT
VON FUNKTION, FESTIGKEIT, HALTBARKEIT UND OPTIMALEM SITZ ZU
ERZIELEN, KANN KEINE GARANTIE GEGEBEN WERDEN, DASS DURCH
DIE ANWENDUNG DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VERMIEDEN
WERDEN KÖNNEN.
ITALIANO
PRIMA DELL’USO, LEGGERE INTERAMENTE E ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI. LA CORRETTA APPLICAZIONE È DI
FONDAMENTALE IMPORTANZA PER UN BUON FUNZIONAMENTO.
INDICAZIONI/USO PREVISTO
• Le calze profilattiche antitrombo Aircast VenaPure™ sono indicate per
evitare la trombosi venosa profonda in pazienti sottoposti a trattamenti
medici o chirurgici.
Le calze profilattiche antitrombo Aircast VenaPure™ sono indicate nell’uso
pre e post-operatorio e per pazienti costretti a letto o affetti da condizioni
quali i disturbi venosi e le vene varicose.
ATTENZIONE
Non applicare sulla cute aperta o su incisioni recenti.
Utilizzare con cautela su pazienti con arti sensibili a causa di condizioni
pre-esistenti (per es. flebite).
CONTROINDICAZIONI
Dermatite con ferita aperta o cancrena.
Arteriosclerosi grave, altra malattia vascolare ischemica o assenza di polso
pedidio.
Edema eccessivo delle gambe o deformità estrema delle gambe.
Condizioni diabetiche con circolazione compromessa.
AVVERTENZA: se si verificano sintomi di dolore, gonfiore, cambiamenti di
sensibilità o qualsiasi reazione insolita durante l’utilizzo del prodotto, rivolgersi
immediatamente al medico.
ISTRUZIONI PER L’APPLICAZIONE
Determinare la misura corretta delle calze utilizzando la tabella delle misure
sulla confezione. Una volta indossate, non piegare il bordo superiore delle
calze e assicurarsi che non si spostino o scivolino.
1) Tenendo la calza, inserirvi la mano fino alla parte del tallone. Afferrare il
tallone e rovesciare la calza, fino alla parte del tallone.
2) Collocare la calza sul piede e sul tallone. Controllare che il tallone si trovi al
centro della parte corrispondente.
3) Tirare su la calza lentamente attorno alla caviglia e al polpaccio.
- Per modelli all’altezza della coscia, tirare su la calza lentamente attorno
alla caviglia, al polpaccio e alla coscia.
- Accertarsi che il rinforzo venga a trovarsi sull’interno della coscia,
coprendo l’arteria femorale.
- Per il modello con attacco alla vita, fissare la chiusura intorno alla vita.
4) Distendere le eventuali pieghe. Verificare il corretto posizionamento alle
dita e al tallone.
ISTRUZIONI PER LA CURA DEL PRODOTTO
Collocare le calze in una busta per biancheria intima e lavare in lavatrice in
acqua calda con ciclo delicato (max 70 °C).
Asciugare in asciugatrice a calore medio (max 80 °C, per non oltre 15-20
minuti).
Se si desidera candeggiare, non utilizzare la candeggina clorica, ma soltanto
candeggina a base di perossido.
Non esporre a fonti dirette di calore, come ferri da stiro, asciugacapelli o
termosifoni.
Non lavare a secco.
Le calze profilattiche antitrombo Aircast VenaPure™ devono essere
sostituite dopo circa 30 lavaggi.
In media, le calze profilattiche antitrombo Aircast VenaPure™ devono
essere cambiate ogni tre giorni con un paio pulito.
Per l’uso su un solo paziente.
AVVISO: SEBBENE OGNI SFORZO SIA STATO COMPIUTO CON L’IMPIEGO
DI TECNICHE D’AVANGUARDIA PER FABBRICARE UN PRODOTTO CHE
OFFRA IL MASSIMO DELLA FUNZIONALITÀ, ROBUSTEZZA, DURATA E
BENESSERE, NON VIENE DATA ALCUNA GARANZIA CHE L’USO DI TALE
PRODOTTO POSSA PREVENIRE LESIONI.
FRANÇAIS
LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVANT D’UTILISER LE DISPOSITIF. UNE MISE EN PLACE CORRECTE
EST INDISPENSABLE AU BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF.
UTILISATION/INDICATIONS
Les bas anti-thrombose VenaPure™ Aircast sont conçus pour prévenir les
thromboses veineuses profondes chez les patients médicaux et chirurgicaux.
Les bas thromboprophylactiques Aircast VenaPure™ sont indiqués pour une
utilisation pré-opératoire et post-opératoire, pour les patients alités et les
maladies telles que les troubles veineux et les varices.
AVERTISSEMENT
Ne pas appliquer sur une plaie ou des incisions récentes.
Utiliser avec précaution chez les patients dont les membres sont sensibles
en raisons de pathologies sous-jacentes (c’est-à-dire phlébite)
CONTRE-INDICATIONS
Dermatite avec plaie ouverte ou gangrène.
Artériosclérose grave, autre maladie vasculaire ischémique ou absence de
pouls pédieux.
Œdème excessif ou difformité extrême de la jambe.
Diabète avec circulation compromise.
MISE EN GARDE: En cas de douleur, de gonflement, de changement de
sensation ou de toute autre réaction inhabituelle lors de l’utilisation de ce
produit, consulter immédiatement un professionnel de la santé.
INSTRUCTIONS D’APPLICATION
Déterminer la taille correcte des bas en utilisant le tableau de dimensions
sur la boîte de distribution. Une fois les bas mis, ne pas en retourner la partie
supérieure et s’assurer qu’ils ne se déplacent pas ni ne glissent.
1) Tenir le bas et insérer la main jusqu’au talon. Saisir le talon et retourner
complètement le bas jusqu’à la zone du talon.
2) Placer le bas sur le pied et le talon, en veillant à ce que le talon soit bien
centré.
3) Tirer doucement le bas sur la cheville et le mollet.
- Pour les modèles mi-cuisse, tirer doucement le bas sur la cheville, le
molette et la cuisse.
- S’assurer que le gousset est placé à l’intérieur de la cuisse, de façon à
couvrir l’artère fémorale.
- Pour le modèle avec fixation à la taille, fermer autour de la taille.
4) Lisser tout pli. Veiller à bien ajuster le collant au niveau des orteils et des
chevilles.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Placer les bas dans un filet à lingerie et laver en machine à l’eau chaude sur
cycle doux (70 °C - 158 °F max.).
Sécher dans un sèche-linge avec un réglage de chaleur moyenne (80 °C -
176 °F max. pendant 15-20 minutes max.).
Si un blanchissage est souhaité, ne pas utiliser de produit chloré mais un
produit au peroxyde uniquement.
Ne pas exposer à des sources de chaleur directe, telles que fers à repasser,
sèche-cheveux ou radiateurs.
Ne pas nettoyer à sec.
Les bas anti-thrombose VenaPure™ Aircast doivent être remplacés après
environ 30 lavages.
Les bas anti-thrombose VenaPure™ Aircast doivent être remplacés par une
paire propre en moyenne tous les
3 jours.
Réservé à un usage sur un seul patient.
AVIS : BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ
UTILISÉES AFIN D’OBTENIR LE NIVEAU MAXIMAL DE COMPATIBILITÉ
DE FONCTION, DE RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET DE CONFORT, IL
N’EST PAS GARANTI QUE L’UTILISATION DE CE PRODUIT PRÉVIENNE
TOUTE BLESSURE.
NEDERLANDS
LEES ONDERSTAANDE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG
EN VOLLEDIG DOOR VOORDAT U DIT INSTRUMENT GEBRUIKT.
JUIST GEBRUIK IS BELANGRIJK VOOR EEN GOEDE WERKING VAN
HET PRODUCT.
BEOOGD GEBRUIK/INDICATIES
• Aircast VenaPure™ anti-embolie kousen zijn bedoeld om bij medische of
chirurgische patiënten diepe veneuze trombose te helpen voorkomen.
Aircast VenaPure™ anti-embolie kousen zijn geïndiceerd voor gebruik
vóór en na operaties, voor bedlegerige patiënten en voor aandoeningen
als aderstoornissen en spataderen.
LET OP
Niet aanbrengen over open huid of recente incisies.
Voorzichtig gebruiken bij patiënten met gevoelige ledematen als gevolg
van achterliggende aandoeningen (bijv. flebitis)
CONTRA-INDICATIES
Dermatitis met open wond of gangreen.
• Ernstige arteriosclerose of andere ischemische vaataandoeningen, of de
afwezigheid van een pulsus pedalis.
Ernstig beenoedeem of extreme misvormdheid van de benen.
• Diabetische aandoeningen met verstoorde bloedsomloop.
WAARSCHUWING: Als u pijn, zwelling, gevoelsveranderingen of
ongebruikelijke reacties van enigerlei aard ondervindt wanneer u dit
product gebruikt, dient u onmiddellijk uw medische zorgverlener te
waarschuwen.
INSTRUCTIES VOOR HET AANBRENGEN
Bepaal de juiste kousmaat aan de hand van de maattabel op de
dispenserdoos. Na het aantrekken mag de bovenkant van de kousen
niet omlaag worden gerold. Zorg ervoor dat de kousen niet verschuiven
of wegglijden.
1) Houd de kous vast en steek uw hand er tot de hiel in. Pak de hiel vast
en trek de kous binnenstebuiten, helemaal tot aan het hielgedeelte.
2) Steek de voet en hiel in de kous, waarbij u erop let dat de hiel zich goed
in het midden bevindt.
3) Trek de kous langzaam op over de enkel en de kuit.
- Modellen op dijlengte moeten langzaam over de enkel, de kuit en de
dij worden getrokken.
- Zorg dat het inzetstuk zich aan de binnenkant van de dij bevindt, over
de a. femoralis.
- Bij het model met taillebevestiging moet de sluiting rond de taille
worden bevestigd.
4) Strijk eventuele plooien glad. Controleer of de kous bij de tenen en hiel
goed zit.
INSTRUCTIES VOOR VERZORGING
Leg de kousen in een wasnetje en was ze in de wasmachine in heet
water met een voorzichtig wasprogramma (max. 70 °C/158 °F).
Drogen in een wasdroger op middelhoge temperatuur (max. 80 °C/176
°F, gedurende maximaal 15-20 minuten).
Als u kousen wilt bleken, mag dit niet met chloorbleek gebeuren maar
alleen met bleekmiddel op basis van waterstofperoxide.
Niet blootstellen aan directe hittebronnen zoals strijkijzers, haardrogers
of radiatoren.
Niet chemisch reinigen.
De Aircast VenaPure™ anti-embolie kousen moeten na ongeveer dertig
keer wassen worden vervangen.
Aircast VenaPure™ -anti-embolie kousen moeten gemiddeld om de drie
dagen worden vervangen door een schoon paar.
Uitsluitend bestemd voor gebruik bij één patiënt.
LET OP: HOEWEL ALLES IN HET WERK IS GESTELD MET BEHULP VAN DE
ALLERNIEUWSTE TECHNIEKEN OM OPTIMALE COMPATIBILITEIT QUA
WERKING, STERKTE, DUURZAAMHEID EN COMFORT TE VERKRIJGEN, IS
ER GEEN GARANTIE DAT LETSEL ZAL WORDEN VOORKOMEN DOOR HET
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT.
DANSK
LÆS FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT IGENNEM FØR
ANVENDELSE AF ANORDNINGEN. KORREKT ANVENDELSE ER
VIGTIG FOR, AT ANORDNINGEN FUNGERER KORREKT.
BEREGNET ANVENDELSE/INDIKATIONER
• Aircast VenaPure™ Antiembolistrømper er beregnet som en hjælp til
at forhindre blodpropper i de dybtliggende vener hos medicinske eller
kirurgiske patienter.
Aircast VenaPure™ Antiembolistrømper er indikeret til brug før og efter
operative indgreb, til sengeliggende patienter og tilstande som f.eks. venøse
lidelser og åreknuder.
FORSIGTIG
Anvendes ikke over ubeskyttet hud eller nyligt foretagede snit.
Anvendes forsigtigt til patienter med følsomme ben som følge af en
bagvedliggende tilstand (dvs. venebetændelse).
KONTRAINDIKATIONER
Dermatitis med åbent sår eller koldbrand.
Alvorlig arteriosklerose eller anden iskæmisk vaskulær sygdom eller fravær
af fodpuls.
Kraftigt benødem eller ekstrem deformitet af benene.
Diabetisk tilstand med nedsat blodcirkulation.
ADVARSEL: Hvis du får smerter, hævelser, ændret følsomhed eller øvrige
usædvanlige reaktioner ved brugen af dette produkt, skal du straks henvende
dig til din læge.
ANVISNINGER TIL ANVENDELSE
Find den rigtige størrelse på strømpen ved at bruge størrelsesskemaet på
emballagen. Når strømperne er taget på, må toppen af dem ikke rulles ned.
Sørg for, at de ikke flytter sig eller glider.
1) Hold fast i strømpen, og sæt hånden ind i strømpen helt ned til hælen. Tag
fat i hælen, og vend vrangen ud på strømpen, helt ned til omkring hælen.
2) Sæt strømpen på fod og hæl. Sørg for, at hælen sidder lige midtfor.
3) Træk stille og roligt strømpen op over ankel og læg.
- Strømper, der går til låret, trækkes langsomt op over ankel, læg og lår.
- Sørg for, at kilen sidder på indersiden af låret, hen over lårbensarterien.
- Modellen med taljelukke skal lukkes rundt om taljen.
4) Glat evt. ujævnheder ud. Sørg for, at strømpen sidder godt ved tæer og
hæl.
BEHANDLINGSANVISNINGER
Læg strømperne i en vaskepose, og maskinvask i varmt vand på et
skåneprogram (maks. 70 °C).
Tørres i tørretumbler ved middel varme (maks. 80 °C, i maks. 15-20
minutter).
Hvis der ønskes blegning, må der ikke bruges et klorholdigt blegemiddel.
Brug kun et peroxidbaseret middel.
Må ikke udsættes for direkte varmekilder som f.eks. strygejern, hårtørrere
eller radiatorer.
Må ikke renses.
Aircast VenaPure™ Antiembolistrømper skal udskiftes efter at være vasket
ca. 30 gange.
Aircast VenaPure™ Antiembolistrømper bør i gennemsnit udskiftes med et
rent par hver 3. dag.
Må kun bruges på én enkelt patient.
ERKLÆRING: SELVOM DER ER GJORT ALT HVAD AVANCEREDE
TEKNIKKER KAN GØRE FOR AT OPNÅ DEN FORENEDE MAKSIMALE
FUNKTION, STYRKE, HOLDBARHED OG BEKVEMMELIGHED, ER DETTE
IKKE NOGEN GARANTI FOR AT MAN KAN UNDGÅ LÆSIONER VED AT
BRUGE DETTE PRODUKT.
SVENSKA
S FÖLJANDE ANVISNINGAR NOGGRANT OCH FULLSTÄNDIGT
INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN. KORREKT APPLIKATION ÄR
AV STÖRSTA VIKT FÖR PRODUKTENS KORREKTA FUNKTION.
AVSEDD ANVÄNDNING/INDIKATIONER
Aircast VenaPure™ antitrombosstrumpor har konstruerats för att bidra till
att förhindra djup ventrombos i medicinska eller kirurgiska patienter.
Aircast VenaPure™ antitrombosstrumpor indikeras för preoperativ och
postoperativ användning, för sängliggande patienter och för tillstånd som
exempelvis vensjukdomar och åderbråck.
VAR FÖRSIKTIG!
Applicera inte över öppen hud eller färska snitt.
Varsamhet bör iakttas när produkten används på patienter med känslighet i
lemmarna på grund av bakomliggande tillstånd (dvs. flebit).
KONTRAINDIKATIONER
Dermatit med öppet sår eller kallbrand.
Svår åderförkalkning eller annan ischemisk kärlsjukdom eller avsaknad av
artärpuls mätt på fotleden.
Svårt benödem eller extrem bendeformitet.
Diabetes med nedsatt cirkulation.
VARNING! Om du drabbas av smärta, svullnad, känslighetsändringar
eller andra ovanliga reaktioner medan du använder denna produkt ska du
konsultera läkare omedelbart.
ANVISNINGAR FÖR APPLICERING
Bestäm rätt strumpstorlek genom att använda passformstabellen på
dispenseringslådan. När strumporna är på ska du inte rulla ner strumpornas
överdel samt se till att de inte flyttas eller glider ner.
1) Fatta tag i strumpan och för in handen ända ner till hälfickan. Grip tag i
hälen och vänd strumpan ut och in ända ned till hälfickan.
2) Placera strumpan över foten och hälen. Se till att hälen befinner sig i mitten
av hälfickan.
3) Dra upp strumpan långsamt över fotleden och vaden.
- Om du har en strumpa som går ända upp till låret ska du dra den
långsamt upp över fotleden, vaden och låret.
- Se till att kilen placeras något mot lårets innerdel så att den täcker
lårbensartären.
- För modeller med midjefäste ska de sättas fast runt midjan.
4) Släta ut alla veck. Se till att tårna och hälen är på plats för rätt passform.
SKÖTSEL
Lägg strumporna i en strumppåse och maskintvätta i varmt vatten med ett
skonsamt program (max 70 °C).
Torktumla på medelhög värme (max 80 °C, under högst 15-20 minuter).
Om strumporna ska blekas ska du inte använda klorblekmedel utan endast
peroxidbaserat blekmedel.
Exponera inte strumporna för direkta värmekällor, t.ex. strykjärn, hårtorkar
och värmeelement.
Kemtvätta inte strumporna.
Aircast VenaPure™ antitrombosstrumpor måste bytas ut efter det de
tvättats ca 30 gånger.
Sätt på rena Aircast VenaPure™ antitrombosstrumpor ungefär var 3:e dag.
Endast för användning på en patient.
OBS! ALLA ANSTRÄNGNINGAR HAR GJORTS OCH MODERN TEKNIK
ANVÄNTS FÖR ATT UPPNÅ MAXIMAL ÖVERENSSTÄMMELSE AV
FUNKTION, STYRKA, HÅLLBARHET OCH KOMFORT, MEN INGA
GARANTIER LÄMNAS ATT SKADA FÖRHINDRAS GENOM ATT ANVÄNDA
DENNA PRODUKT.
SUOMI
LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI KOKONAAN ENNEN
LAITTEEN KÄYTTÖÄ. OIKEA KIINNITTÄMINEN ON TÄRKEÄÄ
LAITTEEN ASIANMUKAISEN TOIMINNAN
KÄYTTARKOITUS / KÄYTTÖAIHEET
• Veritulppaa ehkäisevät Aircast VenaPure™ -puristussukat on tarkoitettu
estämään syvää laskimotukosta leikkauspotilailla tai sairaudesta
kärsivillä potilailla.
Veritulppaa ehisevät Aircast VenaPure™ -puristussukat on tarkoitettu
käytettäväksi ennen leikkausta ja sen jälkeen, vuodepotilailla ja esim.
laskimotautien ja suonikohjujen yhteydessä.
HUOMIO
Älä aseta vaurioituneen ihon tai tuoreiden viiltojen päälle.
Käytettävä varovasti potilailla, joiden raajat ovat tuntoherkät
taustasairauksien vuoksi (esim. laskimotulehdus).
KONTRAINDIKAATIOT
• Ihotulehdus, jossa avoin haava tai kuolio.
Vaikea arterioskleroosi tai muu iskeeminen verisuonitauti tai jalassa ei
tunnu pulssia.
Jalan liiallinen turvotus tai äärimmäinen epämuotoisuus.
Diabetessairaudet, joissa verenkierto on heikentynyt.
VAROITUS: jos tunnet mitään kipua, turvotusta, aistimusten muutoksia
tai mitään epätavallisia reaktioita
käytessäsi tätä tuotetta, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
PUKEMISOHJEET
Määritä puristussukan oikea koko käyttämällä laatikkoon merkittyä
taulukkoa. Kun sukat on puettu, älä rullaa niitä alas. Varmista, että ne
eivät liiku tai luiskahda paikaltaan.
1) Pidä kiinni sukasta ja työnnä käsi sisään kantaähän asti. Ota kiinni
kantapäästä ja käännä sukan sisäpuoli ulos kantapäähän asti.
2) Aseta sukka jalkaterään ja kantapäähän. Kantapään tulee olla oikeassa
kohdassa keskellä.
3) Vedä sukka hitaasti nilkan ja pohkeen ympärille.
- Reisipitkissä malleissa vedä sukka hitaasti nilkan, pohkeen ja reiden
ympärille.
- Varmista että kiilavahvike on reiden sisäpuolella ja reisivaltimon
päällä.
- Vyötärölle kiinnitettävässä mallissa kiinnitä aukko vyötärön ympärille.
4) Tasoita kaikki rypyt silittämällä. Varmista, että sukka on oikeassa
asennossa varpaiden ja kantapään suhteen, jotta se istuisi oikein.
HUOLTO-OHJEET
Aseta sukat sukkahousupussiin ja pese koneellisesti kuumalla vedellä
hellävaraisella ohjelmalla (maksimilämpötila 70 °C).
Kuivaa rummussa kohtalaisella lämmöllä (maksimilämpötila 80 °C,
korkeintaan 15–20 minuuttia).
Jos halutaan käyttää valkaisuainetta, älä käytä kloorivalkaisuainetta, vaan
pelkästään peroksidipohjaista valkaisuainetta.
Älä altista suoralle lämmölle, kuten silitysraudat, hiustenkuivaimet tai
lämpöpatterit.
Älä pese kemiallisesti.
Veritulppaa ehkäisevät Aircast VenaPure™ -puristussukat on vaihdettava
noin 30 pesun jälkeen.
Veritulppaa ehkäisevät Aircast VenaPure™ -puristussukat on vaihdettava
puhtaisiin keskimäärin joka 3. päivä.
Vain yhden potilaan käyttöön.
HUOMAUTUS: VAIKKA UUSIMPIA TEKNIIKOITA KÄYTTÄMÄLLÄ ON
PYRITTY VARMISTAMAAN, ETTÄ TOIMIVUUS, VAHVUUS, KESTÄVYYS
JA MUKAVUUS OLISIVAT PARHAAT MAHDOLLISET, MITÄÄN TAKUITA
EI ANNETA SII, ET VAHINKO VOITAISIIN ESÄ TÄTÄ TUOTETTA
YTTÄMÄLLÄ.
PORTUGUÊS
ANTES DE UTILIZAR O DISPOSITIVO, LEIA COMPLETAMENTE E COM
CUIDADO AS SEGUINTES INSTRUÇÕES. A APLICAÇÃO CORRECTA É
VITAL AO FUNCIONAMENTO CORRECTO DO DISPOSITIVO.
UTILIZAÇÃO PREVISTA/INDICAÇÕES
• As meias anti-embolismas Aircast VenaPure™ foram concebidas para
ajudar a prevenir a trombose das veias profundas em doentes médicos
ou cirúrgicos.
As meias anti-embolismas Aircast VenaPure™ são indicadas para utilização
pré- e pós-operatória, doentes acamados e condições como doenças
venosas e veias varicosas.
CUIDADO
Não aplique sobre pele aberta ou incisões recentes.
Utilize com cuidado em doentes com sensibilidade nos membros devido a
condições subjacentes (por ex., flebite)
CONTRA-INDICAÇÕES
Dermatite com ferida aberta ou gangrena.
Arteriosclerose grave ou outra doença vascular isquémica ou ausência de
pulso podálico.
Edema excessivo da perna ou extrema deformidade das pernas.
Diabetes com má circulação.
ADVERTÊNCIA: Se sentir dor, inchaço, alterações de sensibilidade ou
quaisquer reacções invulgares ao utilizar este produto, consulte o seu
médico de imediato.
INSTRUÇÕES PARA APLICAÇÃO
Determine o tamanho correcto da meia utilizando a tabela na caixa
distribuidora. Depois de calçadas, não enrole para baixo a parte superior das
meias, certifique-se de que não se deslocam ou deslizam.
1) Segurando na meia, introduza a mão até ao calcanhar. Agarrando no
calcanhar, vire a meia do avesso, até à zona do calcanhar.
2) Posicione a meia sobre o pé e o calcanhar, certificando-se de que este fica
correctamente centrado.
3) Puxe a meia para cima lentamente sobre o tornozelo e a barriga da perna.
- Para modelos até à coxa, puxe a meia para cima lentamente sobre o
tornozelo, a barriga da perna e a coxa.
- Certifique-se de que o reforço é colocado na parte interior da coxa,
cobrindo a artéria femoral.
- Para o modelo com fixação na cintura, prenda o fecho à volta da cintura.
4) Alise os vincos. Ajuste bem a meia nos dedos dos pés e no calcanhar.
INSTRUÇÕES DE CUIDADOS
Coloque as meias num saco apropriado e lave na máquina com água
quente, escolhendo um ciclo suave (máximo 70 °C).
Pode secar na máquina a uma temperatura média (máximo 80 °C, durante
15 a 20 minutos no máximo).
Se desejar utilizar lixívia, utilize uma sem cloro, à base de peróxido.
Não exponha a fontes de calor directo, tais como ferros de engomar,
secadores ou radiadores.
Não limpe a seco.
As meias anti-embolismas Aircast VenaPure™ têm de ser substituídas após
cerca de 30 lavagens.
As meias anti-embolismas Aircast VenaPure™ devem ser substituídas por
um par de meias lavadas de três em três dias, em média.
Para utilização num só paciente.
AVISO: EMBORA TENHAM SIDO FEITOS TODOS OS ESFORÇOS EM
TERMOS DE TÉCNICAS PARA SE OBTER UMA COMPATIBILIDADE MÁXIMA
DA FUNÇÃO, FORÇA, DURABILIDADE E CONFORTO, NÃO GARANTIMOS
QUE NÃO OCORRERÃO LESÕES COM A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO.