
CHAUSSETTES DE COMPRESSION
VOYAGE
Taille Tour de cheville (cm)
1 18 - 21,5
2 21,5 - 25
3 25 - 28,5
4 28,5 - 32
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir accordé votre confiance à un
produit Orliman®. Nous vous invitons à lire attentivement les
instructions suivantes, à les conserver, ainsi que l’emballage,
pour toute future utilisation. En cas de doute, veuillez contacter
votre professionnel de santé ou notre Service Client.
ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu’ils
n’aient pas été manipulés ni modifiés dans leur configuration
initiale, à l’exception de toute utilisation prescrite sur cette page
d’instructions.
Si les produits sont utilisés en combinaison avec d’autres
produits, pièces de rechange ou systèmes, assurez-vous que
ceux-ci sont compatibles et qu’ils proviennent de la marque
Orliman®. Les produits dont les caractéristiques ont été alté-
rées en raison d’un mauvais usage de tout type sont exclus de
la garantie. En cas d’incidents graves liés au produit, merci d’en
informer le fabricant et l’administration compétente de votre
pays.
RÉGLEMENTATION
Cet article est un dispositif médical de classe I. Il a fait
l’objet d’une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971) afin de
réduire tout risque éventuel. Selon les résultats de l’analyse des
risques, des essais sont réalisés conformément à la réglemen-
tation européenne UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses
et orthèses.
INDICATIONS
Amélioration du retour veineux, les chaussettes sont recom-
mandées pour tous les utilisateurs qui effectuent des voyages
au cours desquels ils restent assis pendant plusieurs heures.
CONTENU / DESCRIPTION
- 1 paire de chaussettes de compression Voyage.
COMPOSITION
- 75% Polyamide
- 25% Lycra
MISE EN PLACE
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les diffé-
rentes pathologies et pour prolonger la durée de vie du produit,
il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque
patient. Une compression excessive peut entraîner une into-
lérance. Si possible, il est conseillé de régler la compression
jusqu’à un degré ferme, mais confortable.
Dans le cas où le produit aurait besoin d’être adapté, cette
adaptation devra être effectuée par un professionnel de santé
légalement formé à cet effet. Il devra s’assurer que l’utilisateur
final ou la personne responsable de la mise en place du produit
comprend correctement son fonctionnement et son utilisation.
Pour mettre en place le produit, veuillez suivre les instructions
suivantes :
- Avant de mettre la chaussette, assurez-vous d’avoir le pied
complètement sec.
- Retournez la chaussette jusqu’au talon (fig. 1, 2, 3).
- Appliquez le bout de la chaussette retournée sur les orteils et
la dérouler (fig. 4 et 5).
- Faites glisser la chaussette sur la jambe (fig. 6).
- Remontez la chaussette jusqu’au-dessous du genou (fig. 7).
- Ne pas plier la partie supérieure de la chaussette (fig. 8).
PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous les com-
posants mentionnés ci-dessus. Contrôlez son état de manière
régulière. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez
immédiatement en informer l’établissement de distribution.
Les matériaux qui constituent ce produit peuvent être inflam-
mables. Veillez à ne pas exposer les produits à des situations
susceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation
venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et utilisez les
moyens appropriés pour l’éteindre.
En cas de petites gênes produites par la sueur, nous recom-
mandons l’utilisation d’une interface de coton pour séparer
la peau du contact avec l’attelle. En cas de douleurs, de gon-
flements, de modifications des sensations ou de réactions
inhabituelles, retirer le produit et consulter immédiatement un
professionnel de santé. Le produit doit être utilisé uniquement
sur des peaux intactes. Le port de ce produit est contre-indiqué
sur des plaies ouvertes ou cicatrices non protégées, gonfle-
ments ou rougeurs.
Les produits marqués du symbole
l
contiennent du latex de
caoutchouc naturel et peuvent provoquer des réactions aller-
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN